Embodied human - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Embodied human - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воплощенный человек
Translate

- embodied [verb]

adjective: воплощенный, олицетворенный

  • intellectual property rights embodied - права интеллектуальной собственности, воплощенные

  • embodied through - воплощенный через

  • however embodied - однако воплощено

  • embodied memory - воплощенная память

  • values embodied - значения воплощено

  • changes embodied - изменения воплощено

  • embodied within - воплощенный в

  • not embodied - не воплощено

  • largely embodied - в значительной степени воплощается

  • by the principles embodied - принципами, закрепленными

  • Синонимы к embodied: bodied, incarnate, corporate, corporal, hypostatize, concretize, symbolize, reify, express, stand for

    Антонимы к embodied: concealed, covered up, dismissed, in mind, camouflaged, covered, disguised, unidentified, veiled, avoided

    Значение embodied: be an expression of or give a tangible or visible form to (an idea, quality, or feeling).

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку



We also had the Biology section which is important for its recognition that knowledge can be embodied in non human systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас также был раздел биологии, который важен для признания того, что знание может быть воплощено в нечеловеческих системах.

Communist states viewed human capital embodied in their citizens as state property, to be kept at home or clawed back through taxes on exit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунистические страны расценивали человеческий капитал собственных граждан как собственность государства, которая должна храниться дома или компенсироваться дополнительными выплатами путем «налога на выезд».

The full realization of all these rights is what will give true meaning to the quest for human dignity embodied in the Universal Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полное осуществление всех этих прав придаст полный смысл стремлению к человеческому достоинству, воплощенному во Всеобщей декларации прав человека.

Few records have ever sounded so intimate, or embodied the eternal human ailment known as Melancholy with such grace and assurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие записи когда-либо звучали так интимно или воплощали вечную человеческую болезнь, известную как Меланхолия, с такой грацией и уверенностью.

The third novel, That Hideous Strength, develops the theme of nihilistic science threatening traditional human values, embodied in Arthurian legend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий роман, эта отвратительная сила, развивает тему нигилистической науки, угрожающей традиционным человеческим ценностям, воплощенным в легендах Артура.

Thanks to his wealth and title, there stood before him three embodied theories; human knowledge fluctuated round the three points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря его богатству и знатности сейчас перед ним предстали все три системы, между которыми колеблется человеческая мысль.

The tabular forerunner to Tøndering's algorithm is embodied in the following K&R C function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Табличный предшественник алгоритма Тендеринга воплощен в следующей функции K&R C.

And you realize this has been, like, the worst pickup in human history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, что это был худший подкат в истории человечества.

When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека?

I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы.

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

Half of the human workforce is expected to be replaced by software and robots in the next 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в ближайшие 20 лет на половине рабочих мест людей заменят роботы и электроника.

We also got you for illegal disposal of human remains...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также можем предъявить тебе незаконную утилизацию человеческих останков.

Actions such as his could come only from a robot, or from a very honorable and decent human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия свойственны только роботу или же очень благородному и хорошему человеку.

Perhaps it fabricated memories by extrapolating from human cultural data in the archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, память он восстановил по данным архивов о человеческой культуре.

I discovered a film of human ecstasies and darkest inner turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обнаружил фильм о человеческой радости и величайшей внутренней неразберихе.

Do you know what the penalty is for transporting an animal proven harmful to human life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, какое наказание за перевозку животного, опасного для жизни человека?

Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости.

Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по правам человека могли бы играть важную роль в области защиты жертв и привлечения к ответственности государства.

The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей.

Socio-economic emancipation, human resources development and the just and peaceful resolution of disputes are salient features of that strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерными чертами этой стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров.

Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы.

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

Thailand appreciated the efforts and commitment to human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таиланд положительно оценил предпринятые страной усилия в поддержку прав человека и ее приверженность их соблюдению.

It also happens to be an important - often the most important - item of human welfare and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто оказалось, что это также важный - зачастую самый важный - фактор, определяющий человеческое благополучие и развитие.

This evidence will help generate additional protection to guarantee human development objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие данные помогут обеспечить дополнительную защиту для обеспечения достижения поставленных целей в области развития человеческого потенциала.

The four main focuses of the Vision are human development, social development, economic development and environmental development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа предусматривает деятельность в четырех основных направлениях: развитие человеческого потенциала, социальное развитие, экономическое развитие и экологическое развитие.

We affirm that dialogue among cultures and civilizations emerges as an intrinsic demand of human nature itself, as well as of culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подтверждаем, что диалог между культурами и цивилизациями выступает как неотъемлемое требование самой человеческой натуры, а также культуры.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

Crediting of carbon stock increases due to human activities shall not exceed the net increase in carbon on lands affected by the actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитование увеличений накопления углерода в результате деятельности человека не может превышать чистого увеличения углерода на землях, на которых осуществляется деятельность.

In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы.

I know about your human truth serum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю о вашей сыворотке правды.

The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения.

We are also convinced that the human rights and fundamental freedoms of citizens must be respected without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убеждены также и в необходимости соблюдения прав человека и основных свобод всех граждан без исключения.

The international community must also respect the various approaches to human rights which might be adopted by different societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно также уважать различные подходы к правам человека, которые могут быть приняты различными обществами.

It's not easy for a human to dagger an original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так уж и просто для человека вонзить кинжал в Древнего.

For Schweitzer, that included plants, animals and human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения Швейцера, это включает растения, животных и человеческих существ.

For four years its President was Navanethem Pillay, currently the United Nations High Commissioner for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение четырех лет Председателем Суда была Наванетхем Пиллэй, нынешний Верховный комиссар по правам человека Организации Объединенных Наций.

No less surprising were remarks put forward by that Government with regard to international human rights organizations, such as Amnesty International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшее удивление вызывают замечания, сделанные правительством в отношении международных организаций по правам человека, таких, как Международная амнистия.

Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества.

The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.

And it is understandable than inevitable that 24-hour news organisations will focus on the very human emotions of the relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также вполне понятно, что в условиях круглосуточного новостного цикла журналисты фокусируются на эмоциях родственников.

Okay, he didn't exactly call me human garbage, but he told me that he is not a forever type of guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, буквально ничтожеством он меня не называл, и он сказал, что он не парень типа навеки.

Our manic tweeting and texting can blind us to the fact that the subtleties of human decency - character integrity - that's still what matters, that's always what's going to matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша маниакальная жажда общения в твиттере и обмена сообщениями может затмить собой тот факт, что тонкости человеческой порядочности - целостность характера - вот что всё ещё имеет значение и будет иметь значение всегда.

Lecturing Russia on human rights while seeking its collaboration on these and other highly important issues are incompatible goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение нотаций по правам человека и попытки заручиться поддержкой России по этим и множеству других важнейших вопросов – это несовместимые задачи.

He also used some of the most ruthless and extreme measures ever deployed in human history to annex and dominate whatever he could, as well as to exterminate millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он применял некоторые из самых жестоких и крайних мер, когда-либо использованных в истории человечества, чтобы аннексировать как можно больше земли и господствовать над всем возможным, а также для физического уничтожения миллионов людей.

Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека.

The Ross and Cromarty Rangers, was embodied in June 1799 and commanded by Colonel Lewis Mackenzie, younger of Scatwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейнджеры Росса и Кромарти были воплощены в июне 1799 года под командованием полковника Льюиса Маккензи, младшего из Скэтвелла.

The pemaksan thus stands as the moral community, next to the civil community embodied in the hamlet and the economic community in the irrigation society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, пемаксан выступает как моральное сообщество, соседствующее с гражданским сообществом, воплощенным в деревне, и экономическим сообществом в ирригационном обществе.

Rape laws in the South embodied a race-based double standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы об изнасилованиях на юге воплотили в себе расовый двойной стандарт.

Hamilton wrote that the handshake represents the end-of-game as an embodied ritual, form of intimate touch, and legal gesture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гамильтон писал, что рукопожатие представляет собой завершение игры как воплощенный ритуал, форму интимного прикосновения и законного жеста.

The MAN design embodied a more conventional configuration, with the transmission and drive sprocket in the front and a centrally mounted turret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция MAN воплощала в себе более традиционную конфигурацию, с трансмиссией и ведущим колесом спереди и центральной башней.

This image was not meant to show the actual portrait of a particular emperor, but was instead a character that embodied the power that the emperor possessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изображение не было предназначено для того, чтобы показать реальный портрет конкретного императора, но вместо этого было символом, который воплощал власть, которой обладал император.

The blessings that these spirits gave the men were embodied in objects that together made the war-bundle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благословения, которые эти духи давали людям, воплощались в предметах, которые вместе составляли военный узел.

That ancient science is embodied in the specific principles and meditation techniques of Kriya Yoga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта древняя наука воплощена в конкретных принципах и медитативных техниках крийя-йоги.

It embodied the marvellous energy of steam as well as the immemorial pride of horseflesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воплощал в себе удивительную энергию пара, а также незапамятную гордость лошадей.

It was shortly afterwards embodied at Stirling and after six years' service, was disbanded in 1799.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого он был воплощен в Стирлинге и после шести лет службы был расформирован в 1799 году.

This regiment was assembled at Inverness in October, 1794, and embodied by Lieutenant-general Sir Hector Munro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот полк был собран в Инвернессе в октябре 1794 года и воплощен генерал-лейтенантом сэром Гектором Манро.

Herman Melville's Moby-Dick has been read as a critique of Emerson's philosophy of self-reliance, embodied particularly in the life and death of Ahab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моби Дик Германа Мелвилла был прочитан как критика эмерсоновской философии уверенности в себе, воплощенной, в частности, в жизни и смерти Ахава.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embodied human». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embodied human» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embodied, human , а также произношение и транскрипцию к «embodied human». Также, к фразе «embodied human» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information