End of military action - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

End of military action - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
окончание военных действий
Translate

- end [noun]

noun: конец, окончание, завершение, часть, цель, край, торец, сторона, предел, кончина

verb: заканчиваться, заканчивать, кончаться, кончать, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить

  • end point - конечная точка

  • end-capping - блокирование концевых групп

  • stand up to the end - стоять до конца

  • end user lan traffic - трафик LAN конечных пользователей

  • big-end-up mould - уширяющаяся кверху изложница

  • end-matched flooring - половые доски, шпунтованный по торцам

  • end of days - Конец света

  • come a to formal end - формально заканчиваться

  • best end of loin - почечная часть бараньей туши

  • back end network - внутренняя сеть

  • Синонимы к end: border, margin, point, terminus, boundary, extremity, tip, limit, tag end, edge

    Антонимы к end: beginning, opening, first, initial, launch, infinite, primary, main, come, begin

    Значение end: a final part of something, especially a period of time, an activity, or a story.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой

  • action plan - план действий

  • complex action poison - яд комплексного действия

  • invigorating action - укрепляющее действие

  • humanitarian action - гуманитарная деятельность

  • remedial action - восстановительные действия

  • therapeutic action - лечебно-оздоровительное действие

  • child abuse action - жестокое обращение с детьми

  • vindictive action - карательные действия

  • if there is no action taken - если не будет предпринято никаких действий

  • principal action - основной иск

  • Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move

    Антонимы к action: inaction, counteraction

    Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.



Moreover, an unknown number of cases in the military justice may have been closed without taking appropriate judicial action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, неустановленное количество дел в системе военной юстиции могло быть закрыто без проведения надлежащего судебного разбирательства.

This is not to say that Russia welcomed military action by the United States or Israel to halt the nuclear program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Россия не приветствует нанесение США или Израилем военного удара с целью остановить атомный проект Ирана.

The Royal Prerogative permits the government, in the Sovereign's name, to give the order to begin military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская прерогатива позволяет правительству от имени Государя отдать приказ о начале военных действий.

The military authorities justified their action as a self-defence measure for White farmers following attacks on White farms and homesteads. 38/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти обосновывали свои действия тем, что это - мера самообороны для белых фермеров после нападений на фермы и дома, принадлежащие белым 38/.

The script is based on a novel by Argentine Mempo Giardinelli, which places the action during the last military coup in Argentina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарий основан на романе аргентинца Мемпо Джардинелли, действие которого разворачивается во время последнего военного переворота в Аргентине.

Western powers are threatening military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западные страны угрожали военной силой.

Prepare contingency plans for retaliatory military action against Palestinian terror targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовьте план для ответных военных действий против террористических целей Палестины.

In Moscow tonight, President Marshall defended... the joint military action against the Radek regime... an act the administration had been calling a one-time intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в Москве президент Маршалл поддержал совместную акцию против режима Радека, именуемую администрацией оперативным вмешательством.

Russia's military action in Syria appears a diversionary maneuver to make Russians forget about the failed war in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские военные действия в Сирии, похоже, являются отвлекающим маневром, чтобы заставить россиян забыть о проигранной войне в Украине.

Before starting down that road, the US should be convinced that military action would not require US ground forces in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как встать на этот путь, США должны быть убеждены в том, что военное вмешательство не потребует ввода наземных войск в Сирию.

Plans drawn up by the military Joint Chief of Staff, US MACV commander General Westmoreland, and naval chief Admiral Sharp proposed bolder strategic action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планы, разработанные Объединенным военным начальником штаба, командующим ВВС США генералом Уэстморлендом и главнокомандующим ВМС Адмиралом Шарпом, предполагали более смелые стратегические действия.

August is the best time for Moscow’s military action because Western decision-makers are on holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Август — лучшее время для военных действий Москвы, поскольку ответственные западные политики находятся в отпуске.

A new little entente should seek to deter Russia by raising the cost of military action against any of its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая 'малая Антанта' должна стремиться сдерживать Россию, повышая цену военных действий против каждого из ее членов.

Clearly it is not reasonable for a military commander to take account of factors over which he has no control such as the “frictional” factors in accuracy caused by enemy action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, военному командиру нет резона принимать в расчет факторы, которые ему неподконтрольны, такие как фрикционные факторы в плане точности, обусловленные действиями противника.

As members of the Security Council during the Libya intervention, Brazil, India and South Africa wavered between measured support for and skepticism toward military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи членами Совбеза ООН во время вторжения в Ливию, Бразилия, Индия и Южная Африка колебались между сдержанной поддержкой и скептическим отношением к военным действиям.

And through precise military action we will take the essential first step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда важность первого шага - проведения военной операции.

When it looked like a military action could get out of hand and that victory couldn’t even be defined much less achieved (Somalia), the President brought American soldiers home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только военные действия выходили из-под контроля или нельзя было говорить о достижении какой бы то ни было победы (Сомали), президенты возвращали американских солдат домой.

Unfortunately, sometimes the proper military response is not the correct action for the country as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, иногда уместное в военном отношении действие не является правильным для страны в целом.

The occupied territories are bearing the brunt of untenable acts of aggression, such as blockades and military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оккупированные территории являются объектом постоянных актов агрессии, таких, как блокады и военные меры.

What action could military personnel take to avoid obeying unethical or immoral orders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие действия может предпринять военный персонал, с тем чтобы избежать выполнения неэтичных и безнравственных приказов?

After a lengthy exchange of views the ministers agree not to take military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгого обмена мнениями министры решили не прибегать к военным действиям.

Aside from displacement caused by deliberate action, many persons had to flee when the military fronts moved closer to their places of residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо перемещения, вызванного преднамеренными действиями, многие жители вынуждены были бежать при приближении военных фронтов к местам их проживания.

So far, Mr. Obama has seemed to follow this approach in Iraq, at least in the sense that his threshold for military action appears quite high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Обама придерживается именно такого подхода в Ираке, по крайней мере, в том смысле, что порог для начала военных действий у него довольно высок.

The threat of military action against Iraq draws nearer each day, and with it the potential for far-reaching humanitarian consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угроза военной акции против Ирака приближается с каждым днем, и она чревата далеко идущими гуманитарными последствиями.

This action threatens the security of our military base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия ставят под угрозу безопасность нашей военной базы.

Moreover, this might encourage arbitrary action, including unlawful military action, by single powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, такое положение могло бы подталкивать к произвольным действиям, включая незаконные военные действия, со стороны отдельных государств.

Recent large-scale interventions in Iraq and Afghanistan, though not primarily humanitarian, have eroded public support for military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние крупномасштабные интервенции в Ираке и Афганистане, хотя они не являются в первую очередь гуманитарными, привели к снижению общественной поддержки военных действий.

Some think it means any action other than military force, but this is wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть мнение, будто этим термином описываются любые невоенные действия, но это неправильно.

That we take military action only against your enemies, and not your friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что подобная боевая операция будет проведена только против ваших врагов исключая ваших друзей.

Fifteen of the 35 articles directly relate to alleged misconduct by Bush in seeking authority for the war, and in the conduct of military action itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятнадцать из 35 статей непосредственно связаны с предполагаемым неправомерным поведением Буша при получении полномочий на ведение войны и при проведении самой военной операции.

After the US military action in Iraq, the tables may be turning in surprising ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После военных действий Соединенных Штатов в Ираке ситуация может измениться удивительным образом.

The Action Plan emphasized the need for swift and decisive action to halt genocide, including military action in extreme cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом Плане действий подчеркивается необходимость перехода к решительным действиям по прекращению геноцида, включая в крайних случаях и военные операции.

She explained Pasha's silence by the unfolding military action and the impossibility of writing on the march.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пашино молчание она объясняла развивающимися военными действиями и невозможностью писать на маршах.

If we cannot question our leaders as they embark on what some call an illegal military action...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не можем ставить под сомнение наших лидеров когда они предпринимают то, что некоторые могут назвать незаконными военными действиями...

By contrast, Israeli or American military action against Iran would risk worsening the situation, prolonging and intensifying the suffering in this very sensitive region of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И напротив, израильские и американские военные действия против Ирана могут ухудшить ситуацию, продлевая и усиливая страдания в этом очень чувствительном регионе мира.

There is no constitutional requirement for the government to seek any explicit form of Parliamentary approval before committing British forces to military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого конституционного требования к правительству добиваться какой-либо явной формы парламентского одобрения, прежде чем вводить британские войска в военные действия.

The intervention has enabled Russia to set the agenda in Syria, reducing Washington’s influence and drastically limiting U.S. options for any military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта интервенция позволила России диктовать свою повестку в Сирии, ослабляя влияние Вашингтона и резко ограничивая варианты применения военной силы США.

On rare occasions, it may also require decisive military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В редких случаях они могут потребовать решительных военных действий.

He informed Matthias Corvinus about the military action in a letter on 11 February 1462.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сообщил Матфею Корвину о военных действиях в письме от 11 февраля 1462 года.

These threats are often related to economic chaos and basic failures in national governance, and international military action will often be needed to meet them head on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти угрозы часто связаны с экономическим хаосом и основными неудачами в национальном управлении, и часто для того, чтобы встретить их во всеоружии, будут необходимы международные военные действия.

Counter-terrorism actions cannot be limited to military action alone; police action is also necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контртеррористическая деятельность не может ограничиваться лишь мерами военного характера: необходима также работа в полицейской области.

Airwolf is an American action military drama television series that ran from January 22, 1984 until August 7, 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airwolf-американский боевик военной драмы телесериал, который шел с 22 января 1984 года по 7 августа 1987 года.

Besides, in a zone of military action, when men are killed in a hemp field, they go unnoticed for a long time and begin to rot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в районе военных действий, когда в коноплю заваливаются убитые, они долго остаются необнаруженными и разлагаются.

(As a general rule, if a military action seems to be too small to advance a military objective then it probably is being done for political reasons.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычное дело: если военная операция слишком незначительна, чтобы что-то изменить, она, скорее всего, предпринята по политическим соображениям.

Once we're on the other side of this military action, you have our blessing to leave the administration if you choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда эта военная операция будет позади, ты получишь наше благословление уйти из администрации, если ты так решишь.

A premature military intervention would harm the international community's unity and undermine the legitimacy of its action and, in the long run, its efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преждевременное военное вмешательство может разрушить единство мирового сообщества и поставить под сомнение законность его действий. А со временем - и их эффективность.

Backed by reinforcements into Malaya certain to influence Japan against further military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

получили подкрепление в Малайе что, безусловно, заставит Японию приостановить наступление.

Following its military action, Nicaragua has sought to invent a legal justification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своих военных акций Никарагуа пытается придумать им некое юридическое обоснование.

The deployments of UK forces to Saudi Arabia and Kuwait, along with forces of the United States, were a clear precursor to military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развертывание британских сил в Саудовской Аравии и Кувейте, наряду с силами Соединенных Штатов, явилось явным предвестником военных действий.

Some of the disasters below occurred in periods of conflict, although their losses were unrelated to any military action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из приведенных ниже катастроф происходили в периоды конфликтов, хотя их потери не были связаны с какими-либо военными действиями.

Other staff members, if called for military service, shall be separated from the Secretariat according to the terms of their appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие сотрудники в случае их призыва на военную службу увольняются из Секретариата в соответствии с условиями их назначения.

First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий.

At 2159 hours on 26 September 2003, in the open sea, an Israeli military boat fired a flare bomb off Ra's Naqurah, within Palestinian territorial waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 сентября 2003 года в 21 ч. 59 м. израильский патрульный катер запустил осветительные ракеты в районе мыса Эн-Накура в палестинских территориальных водах.

More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих.

In the midst of the action we make mistakes and no one ever analyses the causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар действия... Мы делаем ошибки и никто никогда не анализирует причины.

Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.

Not military - politicians pulling strings behind the scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены.

Every desire, every action corresponds to another

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое желание, каждое действие совпадает с другим.

Your man who buggered up this operation in the first place, put my DC out of action... then didn't notice when my target was being murdered!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, кто сперва завалил операцию, выбив из строя моего сержанта... а потом не заметил, как убили мою цель!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «end of military action». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «end of military action» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: end, of, military, action , а также произношение и транскрипцию к «end of military action». Также, к фразе «end of military action» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information