Ensures sterility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться
ensures effectiveness of - обеспечивает эффективность
ensures reliable - обеспечивает надежную
testing ensures - тестирование гарантирует
ultimately ensures - в конечном счете, гарантирует
ensures keeping - гарантирует соблюдение
it also ensures that - она также гарантирует, что
ensures that they are - гарантирует, что они
ensures that the convention - гарантирует, что конвенции
ensures the right - обеспечивает право
not only ensures - обеспечивает не только
Синонимы к ensures: establish, make sure, see to it, confirm, verify, make certain, check, safeguard, assure, entrench
Антонимы к ensures: advises against, advises not to, argues out of, cautions against, deters, deters from, discourages, discourages from, dissuades from, diverts from
Значение ensures: make certain that (something) shall occur or be the case.
sterility gene - ген стерильности
absolute sterility - женское бесплодие
bottle sterility test - испытание бутылок на стерильность
haplontic sterility - гаметическая стерильность
practical sterility - практическая стерильность
relative sterility - относительное бесплодие
ensures sterility - гарантирует стерильность
maintenance of sterility - поддержание стерильности
sterility treatment - лечение бесплодия
loss of sterility - потеря стерильности
Синонимы к sterility: asepsis, sterileness, antisepsis, infertility
Антонимы к sterility: abundance, cornucopia, feast, plenitude, plentitude, plenty, plethora, superabundance, wealth, adequacy
Значение sterility: the quality or condition of being sterile.
Because of the short time used, there is little protein denaturation, but the process still ensures sterility of the final product. |
Это же самое правительство часто получает плату за франшизу кабельного телевидения, которая поступает от кабельных компаний. |
The brake unit ensures that a hydraulically activated pig is held back against the fluid flow in the pipeline. |
Тормозной блок обеспечивает удержание гидравлически активируемой свиньи против потока жидкости в трубопроводе. |
In addition to providing information to players, this ensures that players don't cheat by playing cards without morph face-down. |
В дополнение к предоставлению информации игрокам, это гарантирует, что игроки не обманывают, играя в карты без морфинга лицом вниз. |
But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again. |
Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе. |
The Project Review Committee ensures that approved projects have minimal overhead charges. |
Комитет по обзору проектов следит за тем, чтобы по утвержденным проектам были минимальные накладные расходы. |
So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity. |
Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность. |
Modern loading equipment ensures ferrous metal loading speed of 300 tonnes per hour 24 hours per day. |
Современное оборудование погрузки обеспечивает скорость работ по погрузке чёрного металла в объёме 300 т в час на протяжении 24 часов в сутки. |
Easy SMS Service ensures delivery of your information to cellular phone owners across the list of numbers you defined. |
Служба массовой SMS-рассылки гарантируют получение Вашей информации владельцами сотовых телефонов согласно составленному Вами списку номеров. |
High aerodynamic efficiency of airframe combined with efficient wing extendible devices ensures efficient and safe cruising flight and landing at low speeds. |
Высокое, аэродинамическое совершенство планера самолета в сочетании с высокоэффективной механизацией крыла обеспечивает самолету высокоэкономичный и безопасный крейсерский полет и посадку на малых скоростях. |
Powerful airflow technology and air management system that ensures high CFM leading to uniform cooling. |
Мощная технология потока воздуха и воздушная система управления, которая гарантирует высокий CFM, что приводит к однородному охлаждению. |
The rocket launcher ensures salvo and single-shot launching as well as the RPs storage in launching tubes. |
Пусковая установка предназначена для ведения залповой и одиночной стрельбы, а также для хранения снарядов в стволах. |
This ensures that you receive a constantly high pallet quality. |
Только это обеспечивает неизменимое высокое качество нашедо продукта. |
Solution architecture management:: Ensures the completeness and integrity of the overall solution defined by the project. |
Группа по управлению структурными решениями обеспечивает полноту и целостность общего решения по проекту. |
Access to family planning ensures that every pregnancy is wanted and helps prevent a recurrence of obstetric fistula during future pregnancies of fistula victims. |
Доступ к службам планирования семьи означает, что каждая беременность является желательной, и он способствует предупреждению повторного возникновения акушерской фистулы во время будущей беременности тех, кто уже столкнулся с этой проблемой. |
Construction of the polygonal poles provides protection against shear forces and ensures the optimum weight of the pole. |
Конструкция опор с многогранным сечением предохраняет от осевого скручивания опоры и дополнительно позволяет применить оптимальный вес опоры. |
Vaccination against hepatitis B was introduced in 1999 and ensures the long-term protection of the young teenage age group. |
В 1999 году были осуществлены прививки против гепатита В, позволившие обеспечить долгосрочную защиту лиц молодого возраста от этой болезни. |
Joe Gault, 29, who is about to enter Pepperdine Law School, recommends using the ISBN number to price books since it ensures you are shopping for the right text. |
Джо Голт, 29 лет, который собирается начать учебу в Юридической школе Пеппердин, рекомендует воспользоваться номером ISBN для выяснения цен на книгу, так как это гарантирует, что вы ищете именно нужный вам текст. |
Hanging his prey out of the reach of scavengers on the ground ensures that his newly hatched young will never go hungry. |
Подвешивая жертв на недоступной для наземных падальщиков высоте, флейтовая птица обеспечивает надёжный источник пищи для своего потомства. |
Offering, uh, fully-integrated TypeKit compatibility while our superior heat sink ensures that your... presentation won't drown, but rather, float... Into the sky. |
Мы предлагаем, эээ, полностью интегрированную TypeKit-совместимость, в то время, как наш превосходный теплоотвод гарантирует, что ваша... презентация не утонет, а, скорее, поплывет... к небу. |
And whatever happens when you follow him, this tracker ensures there's nowhere in Jo'burg he can hide. |
Что бы ни случилось, когда вы будете за ним следить, этот маячок гарантирует, что он не сможет скрыться нигде в Йоханнесбурге. |
This ensures the survival of the discovery of witches so that the old ways are not lost. |
Это гарантирует то, что ведьму не вычислят. Старые методы ещё действуют. |
Once removed, the plant must be dried, burnt, or disposed of in a manner that ensures it will not reenter the waterway. |
После удаления растение должно быть высушено, сожжено или утилизировано таким образом, чтобы оно не попало в водный путь. |
No risers are used because the high pressure ensures a continuous feed of metal from the gate. |
Стояки не используются, так как высокое давление обеспечивает непрерывную подачу металла из ворот. |
The warm North Atlantic Current ensures generally higher annual temperatures than in most places of similar latitude in the world. |
Теплое Североатлантическое течение обеспечивает, как правило, более высокие годовые температуры, чем в большинстве мест подобной широты в мире. |
The fact that tricresyl phosphate is derived from a mixture and itself is a mixture ensures that it remains liquid over a wide span of temperatures. |
Тот факт, что трикрезилфосфат получен из смеси и сам является смесью, гарантирует, что он остается жидким в течение широкого диапазона температур. |
The self-sealing fuel tank ensures that the tank will not explode under any circumstances. |
Самоуплотняющийся топливный бак гарантирует, что он не взорвется ни при каких обстоятельствах. |
If any are found, an IP block exemption ensures they will not be affected. |
Если они будут найдены, исключение IP-блока гарантирует, что они не будут затронуты. |
An electronic starter system ensures that all four engines ignite simultaneously. |
Электронная система стартера обеспечивает одновременное зажигание всех четырех двигателей. |
The Judicial Appointments Commission ensures that merit remains the sole criterion for appointment and the appointments system is modern, open and transparent. |
Комиссия по назначениям судей обеспечивает, чтобы заслуги оставались единственным критерием назначения, а система назначений была современной, открытой и прозрачной. |
This assumes that assigning a player to their natural side ensures a more powerful cross as well as greater ball-protection along the touch-lines. |
Это предполагает, что назначение игрока на их естественную сторону обеспечивает более мощный кросс, а также большую защиту мяча вдоль линий касания. |
In both cases, RAII ensures only that the resource in question is released appropriately; care must still be taken to maintain exception safety. |
В обоих случаях RAII гарантирует только то, что соответствующий ресурс высвобождается надлежащим образом; все еще необходимо заботиться о сохранении безопасности исключений. |
It ensures frictionless motion between the biceps tendon and the proximal radius during pronation and supination of the forearm. |
Он обеспечивает бесфрикционное движение между сухожилием бицепса и проксимальным радиусом во время пронации и супинации предплечья. |
Other popular inclinations include 63.4° for a Tundra orbit, which ensures that the orbit's argument of perigee doesn't change over time. |
Другие популярные наклонения включают 63,4° для орбиты тундры, что гарантирует, что аргумент орбиты перигея не меняется с течением времени. |
This ensures high cleaning performance, extracting the dirt from the carpet to a depth of half an inch. |
Это обеспечивает высокую эффективность очистки, удаляя грязь с ковра на глубину до полуметра. |
This ensures a consistent style that consumers can expect from non-vintage Champagne that does not alter too radically depending on the quality of the vintage. |
Это обеспечивает последовательный стиль, который потребители могут ожидать от не винтажного шампанского, который не меняется слишком радикально в зависимости от качества винтажа. |
Sperm retention ensures that the eggs the female lays will remain fertile throughout her breeding cycle. |
Сохранение спермы гарантирует, что яйцеклетки, которые откладывает самка, будут оставаться плодородными на протяжении всего ее цикла размножения. |
Huawei being Globe Telecom's long time partner ensures that the Philippines will be ahead of other countries in developing its 5G spectrum. |
Huawei, являющаяся давним партнером Globe Telecom, гарантирует, что Филиппины будут опережать другие страны в развитии своего спектра 5G. |
Postmarketing surveillance ensures that after marketing the safety of a drug is monitored closely. |
Постмаркетинговый надзор гарантирует, что после маркетинга безопасность препарата тщательно контролируется. |
The cilia on the lophophore create a current through the mantle cavity, which ensures the supply of food particles and oxygen. |
Реснички на лофофоре создают ток через мантийную полость, который обеспечивает поступление пищевых частиц и кислорода. |
It contains sperm and important nutrients for the female, and ensures that that male is the only one to fertilize the female’s eggs. |
Он содержит сперму и важные питательные вещества для самки, и гарантирует, что этот самец будет единственным, кто оплодотворит яйцеклетки самки. |
The odd number of steps creates the inherent syncopation to the Salsa dancing and ensures that it takes 8 beats of music to loop back to a new sequence of steps. |
Нечетное число шагов создает присущую танцу сальсы синкопу и гарантирует, что потребуется 8 ударов музыки, чтобы вернуться к новой последовательности шагов. |
This protects the biodiversity of the ecosystem and ensures that the land will be usable for farming in the future and not just for short-term planting. |
Это защищает биологическое разнообразие экосистемы и гарантирует, что Земля будет пригодна для сельского хозяйства в будущем, а не только для краткосрочных посадок. |
This ensures a distinction between management by the executive board and governance by the supervisory board. |
Это обеспечивает различие между управлением со стороны исполнительного совета и управлением со стороны наблюдательного совета. |
This arrangement, in combination with sweetwater attemperators, ensures maximum protection against corrosion. |
Такое расположение в сочетании с пароохладителями sweetwater обеспечивает максимальную защиту от коррозии. |
The collaboration of both springs thus ensures good acoustic isolation at all engine speeds. |
Таким образом, совместная работа обеих пружин обеспечивает хорошую акустическую изоляцию на всех оборотах двигателя. |
This ensures a long life for the reamer and a superior finish to the hole. |
Это обеспечивает долгий срок службы расширителя и превосходную отделку отверстия. |
Тестирование гарантирует, что продукты будут работать так, как ожидалось. |
|
He also ensures military capabilities to fulfill the National Cryptologic Strategy. |
Он также обеспечивает военный потенциал для выполнения Национальной криптологической стратегии. |
This ensures that the role of the developer is clearly separate. |
Это гарантирует, что роль разработчика четко разделена. |
It ensures the social enterprise business model remains ethical, credible and commercial through accreditation. |
Это гарантирует, что бизнес-модель социального предприятия остается этичной, заслуживающей доверия и коммерческой через аккредитацию. |
This ensures that even if their stack is destroyed, they can be re-sleeved. |
Это гарантирует, что даже если их стек будет уничтожен,они могут быть повторно срезаны. |
PRR ensures that the TCP window size after recovery is as close to the Slow-start threshold as possible. |
PRR гарантирует, что размер окна TCP после восстановления будет максимально приближен к порогу медленного запуска. |
Consistent thermal conductivity ensures that the toppings and dough finish baking at the same time. |
Постоянная теплопроводность гарантирует, что начинка и тесто закончат выпечку одновременно. |
The alignment ensures constant angular velocity at all joint angles. |
Выравнивание обеспечивает постоянную угловую скорость при всех углах соединения. |
This scheme, handy for creating simple caches, ensures that the most recently used items are also the quickest to find again. |
Эта схема, удобная для создания простых кэшей, гарантирует, что самые недавно использованные элементы также быстрее всего будут найдены снова. |
Using this method ensures it is pushed on the stack in the correct format. |
Использование этого метода гарантирует, что он будет помещен в стек в правильном формате. |
Leaving tests out ensures that we cannot tell whether FRs work or not. |
Опуская тесты, мы не можем сказать, работает ли FRs или нет. |
It ensures integrity of data that more than one processor uses. |
Он обеспечивает целостность данных, используемых несколькими процессорами. |
The one-year course covers similar topics as the Abitur and ensures sufficient language skills to take up studies at a German university. |
Одногодичный курс охватывает те же темы, что и Abitur, и обеспечивает достаточные языковые навыки для обучения в немецком университете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ensures sterility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ensures sterility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ensures, sterility , а также произношение и транскрипцию к «ensures sterility». Также, к фразе «ensures sterility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.