Enter into terms conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
noun: выход на сцену
enter clouds - входить в облачность
then enter - затем вводить
enter the voucher - введите ваучер
enter the security code shown - введите защитный код
enter the battle - вступить в бой
when you first enter - при первом входе
will be asked to enter - будет предложено ввести
i would enter - я бы ввести
poised to enter - готовы войти
choose to enter - выбрать для входа
Синонимы к enter: get in/into, cross the threshold of, set foot in, access, infiltrate, come in/into, go in/into, gain access to, perforate, penetrate
Антонимы к enter: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in, entrance, display
Значение enter: come or go into (a place).
develop into - развиться в
run into/across - бежать
bring/press into service - принести / пресс в эксплуатацию
have entered into a definitive agreement - заключили окончательное соглашение
breaking into smaller - врываясь в меньшие
ready to be integrated into - готова интегрироваться в
that could call into question - которые могли бы поставить под сомнение
easy integration into existing - легкая интеграция в существующие
carrying into effect - введение в действие
vision into practice - видение на практике
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
benefits in terms of - выгоды с точки зрения
in terms of attainment - с точки зрения достижения
terms of - условия
questions in terms of the - вопросы в терминах
in mathematical terms - в математических терминах
terms of prepayment - условия предоплаты
terms concerning - условия, касающиеся
talk terms - термины Обсуждение
mathematical terms - математические термины
related to its terms of reference - связанный с его кругом ведения
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
severe winter conditions - суровые зимние условия
compliance with the conditions - соблюдение условий
conditions set - условия набора
sluggish economic conditions - вялые экономические условия
conditions precedent - предварительные условия
authorization conditions - условия авторизации
conditions of tender - условия тендера
legal framework conditions - правовые рамочные условия
reasonableness conditions - условия на приемлемость
key basic conditions - Основные базовые условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
If they maintain a low speed, the plane would enter a stall condition. |
Если они будут поддерживать низкую скорость, самолет войдет в состояние сваливания. |
They waited there in harsh conditions to be allowed to enter Poland. |
Они ждали там в суровых условиях, чтобы им разрешили въехать в Польшу. |
The savages enter, preceded by a broad moonbeam, that lights them on their way, and enables them to observe the condition of the interior. |
Дикари входят. Через раскрытую дверь в хижину врывается лунный свет. |
Well, under certain conditions, insects can enter cryptobiosis. |
Ну, в особых условиях насекомые впадают в криптобиОз. |
Since it would have been suicidal to enter in these conditions, the British ships ducked back into the fog and returned down the bay. |
Поскольку заходить туда в таких условиях было бы самоубийством, британские корабли нырнули обратно в туман и вернулись в бухту. |
A visa is a conditional authorization granted by a country to a foreigner, allowing them to enter and temporarily remain within, or to leave that country. |
Виза-это условное разрешение, выданное страной иностранцу, позволяющее ему въехать и временно остаться в этой стране или покинуть ее. |
A baseball star... contracted on condition that his child can enter the dugout. |
Звезды бейсбола... подписывают контракты с условием, что их дети могут присутствовать на матчах и тренировках. |
But, on the condition that the child enter into a program of therapy, and that his family cooperate by participating in the treatment as well. |
Но только при условии, что ребенок начнет посещать сеансы психотерапии, и что его семья тоже примет в них участие. |
In the Name field, enter a unique name for the conditional decision. |
В поле Название введите уникальное имя для условного решения. |
Economic policy conditions may also make it impossible for an entity to enter into risk management transactions. |
Обстоятельства, связанные с экономической политикой, также могут лишить структуру возможности заключения сделок в области управления рисками. |
Should Rhoda enter a condition of respiratory distress or heart failure, we want your consent not to resuscitate her. |
В случае, если Рода окажется в состоянии, характеризуемом остановкой дыхания или сердца, мы хотим, чтобы вы разрешили нам не реанимировать её. |
On the Condition name tab, enter a name for the set of conditions that you are defining. |
На вкладке Наименование условия/вида введите имя набора условий, который вы определяете. |
During unfavourable conditions the cell may enter into a resting phase. |
При неблагоприятных условиях клетка может войти в фазу покоя. |
Accept the terms and conditions and using your mobile keys, enter the required information into the phone display. |
Заполните анкету, использую клавиши телефона. Подтвердите, что Вы согласны с условиями и правилами казино. |
After a period of time and under the appropriate environmental conditions, the dikaryotic mycelia may enter the reproductive stage of the life cycle. |
Через некоторое время и при соответствующих условиях окружающей среды дикариотическая мицелия может вступить в репродуктивную стадию жизненного цикла. |
Later, on 7 December 2005, Saddam refused to enter court, complaining of the conditions in which he was being held and the conduct of the trial. |
Позднее, 7 декабря 2005 года, Саддам отказался явиться в суд, жалуясь на условия, в которых он содержался, и на ход судебного разбирательства. |
To enter a care home, a candidate patient needs an assessment of needs and of their financial condition from their local council. |
Чтобы попасть в дом престарелых, кандидат-пациент должен получить оценку потребностей и своего финансового состояния от местного совета. |
There is no way of forcing us to enter into the European Union under your conditions. |
Заставить нас вступить в Европейский союз на ваших условиях невозможно. |
Bobby helped his friend on the condition that Paulie enter rehab. |
Бобби помог своему другу при условии, что Поли поступит в реабилитационный центр. |
In the Constraint field, enter the expression constraint that defines the condition that must be met. |
В поле Ограничение введите выражение ограничения, определяющее, какое условие должно выполняться. |
Enter the condition that must be met to hide the section. |
Введите условие, которое должно быть выполнено для того, чтобы раздел был скрыт. |
Under certain conditions, protons can re-enter the mitochondrial matrix without contributing to ATP synthesis. |
При определенных условиях протоны могут вновь войти в митохондриальную матрицу, не внося свой вклад в синтез АТФ. |
Merchant seamen from the 11 visa-free countries can enter China without a visa if they satisfy the conditions listed above. |
Торговые моряки из 11 безвизовых стран могут въезжать в Китай без визы, Если они удовлетворяют перечисленным выше условиям. |
Employees themselves are recognized as having the right to enter into group negotiation of their employment and working conditions and their social guarantees. |
За трудящимися закреплено право самостоятельно вести коллективные переговоры обо всех условиях занятости и труда и о своих социальных гарантиях. |
Due to this condition, the freeboard of the ferry became small and water could easily enter the ferry due to its design. |
Из-за этого условия надводный борт парома стал небольшим, и вода могла легко войти в паром благодаря его конструкции. |
They will only enter a trade when ALL the conditions are met, and will never over-trade or under-trade because of emotion. |
Будут совершать сделки только, когда ВСЕ ваши условия выполнены, и никогда не будет уменьшать или, наоборот, наращивать обороты только лишь вследствие эмоций. |
Its dilapidated condition awakened hopes of a cheap lodging, and I determined to enter. |
Сен-Кантен; запущенный ее вид подал мне надежду найти недорогую комнату, и я решил туда заглянуть. |
Мы все на пороге взрослого мира. |
|
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
The Iranian customs post permitted two commercial ships to enter the Shatt al-Arab from the open sea. |
Иранский таможенный пункт разрешил зайти в Шатт-эль-Араб двум торговым судам, следовавшим со стороны моря. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
And even if you reached Jonesboro safely, there'd be a five-mile ride over a rough road before you ever reached Tara. It's no trip for a woman in a delicate condition. |
И даже если вы благополучно доберетесь до Джонсборо, оттуда до Тары еще пять миль по скверной проселочной дороге - путешествие не для женщины в интересном положении. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
Once an immigrant sets foot on Luna today he is a free man, no matter what his previous condition, free to go where he listeth. |
Сразу же, как только иммигрант ступит на почву Луны, он станет свободным, каковы бы ни были его былые проступки, свободным идти туда, куда пожелает. |
On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision. |
Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем. |
Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material. |
Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал. |
She had a phlegmatic temperament, and her condition did not seriously inconvenience her. |
У нее был такой вялый характер, что беременность нисколько ей не мешала. |
I cannot conceal our condition from the british indefinitely. |
Я не смогу долго скрывать от британцев состояние своих войск. |
Это единственное место в моих владениях, где никто не может войти. |
|
Two, enter Reed to audition for Amber. |
Вторая: Рид входит для собеседования с Эмбер. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
Getting the results, being informed about our baby's condition... |
Получим результаты, и будем знать о состоянии нашего ребёнка... |
Мое физическое состояние не имеет значения. |
|
She asks him about his condition, he flies off the handle, and then he kills her. |
Она спросила о его состоянии, он взорвался и убил ее. |
I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition. |
Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием. |
Oh, in that case, I ask Your Honor to enter judgment on behalf of the defense. |
В этом случае, я прошу судью вынести решение в пользу ответчика. |
I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private. |
Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете. |
They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health. |
Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения. |
For, as he said to Stane, Cowperwood's condition was probably more serious than a fainting spell. |
Тут, очевидно, дело куда серьезнее, чем простой обморок, - сказал он потом Стэйну. |
остаётсяв реанимации в критическом состоянии. |
|
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
Нам теперь нельзя даже зайти в здание. |
|
The only order I require, my friend, to enter where I will, hangs at my side, I answered, tapping my long-sword; will you let me pass in peace or no? |
Единственный ордер, который я имею, чтобы пройти, куда хочу, мой друг, висит у меня на боку, - ответил я, похлопывая свой меч. Дадите вы мне пройти мирно, или нет? |
We pay in coin, trade, or credit the moment your goods enter my warehouse. |
Мы платим монетами, торгуем или даем в кредит как только товары поступают к нам в доки. |
I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition. |
Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья. |
The German Aniline Company is the only one that will not enter into any agreement with the Americans. |
Германская анилиновая компания - единственная, которая не идет ни на какие соглашения с американцами. |
Нам нужно следить за изменениями в её состоянии. |
|
Permission to enter man cave? |
Можно войти в мужскую берлогу? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enter into terms conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enter into terms conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enter, into, terms, conditions , а также произношение и транскрипцию к «enter into terms conditions». Также, к фразе «enter into terms conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.