Enter the number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
noun: выход на сцену
enter plea - отвечать на обвинения
unless you enter - если не ввести
enter into your account - войти в свой аккаунт
enter into communication - вступать в коммуникации
enter the secret code - введите секретный код
shall enter into force on - вступает в силу
you should enter - Вы должны войти
enter the river - войти в реку
enter additional information - ввести дополнительную информацию
enter the scope - войти в сферу
Синонимы к enter: get in/into, cross the threshold of, set foot in, access, infiltrate, come in/into, go in/into, gain access to, perforate, penetrate
Антонимы к enter: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in, entrance, display
Значение enter: come or go into (a place).
beat/bang the drum for - бить / бить в барабан для
the elderly - старший
drain to the dregs - пить до дна
come out of the closet - выходить из шкафа
the Messiah - Мессия
the supernatural - сверхъестественное
in the raw - в сыром
the death penalty - смертная казнь
crush in the egg - подавить в зародыше
why the hell - какого черта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
what is your phone number - какой у вас номер телефона
odd number - нечетное число
number fraction - количество фракции
number of recipients - количество получателей
issue a number - выдает номер
displaying number of - отображая количество
book a number - забронировать номер
dividing number - деления числа
increasing number of passengers - Все большее число пассажиров
an arbitrary number - произвольное число
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
Введите цену за упаковку, с учетом числа упаковок. |
|
If you selected Route in step 5, in the Route relation field, enter the number to use for the operation. |
Если на шаге 5 выбрано Маршрут, в поле Связь маршрута введите номер операции. |
When you enter a telephone number to turn on two-factor authentication it will become the confirmed number for your account. |
Подтвержденным номером телефона вашего аккаунта станет тот номер, который вы введете при включении двухфакторной аутентификации. |
It did not enter the US Billboard Hot 100 but did reach number twenty-nine on the Hot Dance Music/Maxi-Singles Sales chart. |
Он не вошел в американскую Billboard Hot 100, но достиг номера двадцать девять в чарте продаж Hot Dance Music / Maxi-Singles. |
In the POS registers form, on the General FastTab, in the Register number field, enter a unique number for the terminal. |
В форме POS-регистраторы на экспресс-вкладке Разное в поле Номер регистратора введите уникальный номер терминала. |
Each egg contains a number of tiny funnel-shaped openings at one end, called micropyles; the purpose of these holes is to allow sperm to enter and fertilize the egg. |
Каждая яйцеклетка содержит несколько крошечных воронкообразных отверстий на одном конце, называемых микропильными; цель этих отверстий-позволить сперме войти и оплодотворить яйцеклетку. |
If you are calling regarding an existing file... please enter your seven-digit session number. |
Если вы звоните по поводу существующего файла, пожалуйста, введите свой семизначный код. |
You don't need to re-enter your CVV number if your credit card number stays the same or your CVV number changes. |
Не нужно повторно вводить номер CVV, если он изменился, а номер кредитной карты остался прежним. |
Joe Gault, 29, who is about to enter Pepperdine Law School, recommends using the ISBN number to price books since it ensures you are shopping for the right text. |
Джо Голт, 29 лет, который собирается начать учебу в Юридической школе Пеппердин, рекомендует воспользоваться номером ISBN для выяснения цен на книгу, так как это гарантирует, что вы ищете именно нужный вам текст. |
By default, this setting is disabled and won't allow Outlook Voice Access users to enter the following number patterns. |
По умолчанию этот параметр отключается и не позволяет пользователям голосового доступ к Outlook вводить следующие числовые шаблоны. |
Enter optional text characters to appear between the number and the caption text. |
Введите необязательные текстовые символы, которые будут отображаться между номером и текстом названия. |
In the Number of installments field, enter the number of installments to be created for the payment journal line. |
В поле Количество взносов введите количество частичных платежей, создаваемых для строки журнала платежей. |
Okay, so I enter the phone number and then just punch in that code. |
Так, значит я звоню по номеру и потом просто вбиваю этот код? |
'Please enter your customer number.' |
'Пожалуйста, введите ваш номер. |
Enter the prices for copying & large format depending on size and number of sides. |
Введите цены на копирование и крупноформатную печать, в зависимости от размера и количества сторон. |
How do I enter my VAT number and other relevant business information? |
Как указать регистрационный номер плательщика НДС и другую необходимую коммерческую информацию? |
Enter the number of appointments that can be performed at the same time for the specified appointment type. |
Ввод количества встреч, которые могут проводиться одновременно для определенного типа встречи. |
Before you strike the enter key, please check the accuracy of your account number. |
Перед тем как нажать клавишу ENTER, пожалуйста, проверьте, правильно ли набран номер счета. |
From this site, you can browse our products listings, search for materials by product group or simply enter a catalogue number. |
С этого сайта вы можете просмотреть перечни наших продуктов, совершить поиск материалов по группам продуктов или просто ввести каталожный номер. |
They enter the negative electrode and flow through the external circuit to the positive electrode where a second double-layer with an equal number of anions has formed. |
Они входят в отрицательный электрод и текут по внешней цепи к положительному электроду, где образуется второй двойной слой с равным числом анионов. |
The State would like to enter into evidence case number 111 496 and amend its witness list by 42 people. |
Прокурор желает представить суду улики, по делу номер 111 496 и дополнить свой список свидетелей 42 людьми. |
In the work breakdown structure (WBS) form, you can enter the estimated number of hours that are required to complete a task. |
В форме структурной декомпозиции работ (СДР) можно ввести расчетное количество часов, необходимых для выполнения задачи. |
The number looks right, Langdon confirmed, carefully checking what they had typed and comparing it to the printout. He motioned to the ENTER key. Fire away. |
— Вроде бы все правильно. — Лэнгдон еще раз проверил набранные им цифры, сверяясь с распечаткой. И указал на клавишу ENTER. — Ну, смелей! |
Follow the instructions to enter your email or phone number, then press Next. |
Следуйте инструкциям для ввода адреса электронной почты или номера телефона, затем нажмите кнопку Далее. |
They can also enter a private residence under any number of exigent circumstances, like providing emergency assistance to an occupant, say, if they heard someone screaming... |
они могут входить в частный дом как необходимость оказания помощи к примеру если что кто-нибудь кричит... |
Please enter either your credit card number or your Miles & More number or your E-Ticket number or your booking code. |
Пожалуйста, введите либо номер Вашей кредитной карты, либо номер Miles & More, либо номер электронного билета, либо код бронирования. |
Enter a phone number or email address to which we can send a security code. |
Введите номер телефона или адрес электронной почты, на который будет выслан защитный код. |
Days – Enter the number of days in which the approval process must be completed. |
Дни - Введите число дней, в течение которых эта процесс утверждения должна быть выполнена. |
Enter a name, email address, or phone number in the field to search a contact. |
Для поиска контакта введите в соответствующее поле имя, адрес электронной почты или номер телефона. |
In most cases, you enter an extension number or an external telephone number. |
В большинстве случаев вводится добавочный номер или внешний телефонный номер. |
Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter. |
Введите число слайдов, которое должно отображаться в каждой строке в режиме сортировщика слайдов. |
Here, we can enter a number of criteria on one or more of these tabs: Messages, More Choices, and Advanced. |
Здесь мы можем задать множество условий на вкладках «Сообщения», «Другие условия» и «Дополнительно». |
The number of Palestinians with permits to leave Gaza and enter Israel remains minimal. |
Число палестинцев, имеющих разрешение на выезд из Газы и на въезд в Израиль, остается минимальным. |
Enter the phone number you want to use, and then select Next. |
Укажите номер телефона, который вы хотите использовать и нажмите кнопку Далее. |
Under Update start date, enter the new start date or the number of days to add to the existing start date. |
В разделе Обновить начальную дату введите новую дату начала или количество дней для добавления к существующей дате начала. |
To add or modify the consolidation quotation number of the selected line items, enter a new quotation number in the Consolidation quotation number field. |
Чтобы добавить или изменить номер предложения консолидации выбранных номенклатур строк, введите новый номер предложения в поле Номер предложения консолидации. |
Enter the text that you want to display after the endnote number. |
Введите текст, который требуется отображать после номера концевой сноски. |
Enter the number of user licenses you need, chose whether to pay each month or for the whole year, and then choose Add to Cart. |
Введите нужное число пользовательских лицензий, укажите, будете ли вы оплачивать подписку ежемесячно или ежегодно, а затем нажмите кнопку Добавить в корзину. |
Under Account Information enter your CNPJ or CPF number and then click Save. |
Под разделом Информация об аккаунте введите свой номер CNPJ или CPF и нажмите Сохранить. |
Enter the maximum number of zeros to display in front of the decimal point. |
Введите максимальное число нулей, отображаемых перед разделителем десятичных разрядов. |
Enter the serial number, or other identification number, for the loan item. |
Серийный номер или другой идентификационный номер ценности. |
If you enter the duration and effort in hours for a task, the number of worker resources is automatically calculated. |
Если для задачи вводятся продолжительность и усилия в часах, количество ресурсов работников рассчитывается автоматически. |
For instance, you might need to match a number between screens or enter your password. |
Например, вам может потребоваться ввести особый код или пароль. |
Enter the maximum number of consecutive days that a person can borrow the loan item for. |
Введите максимальное количество дней подряд, в течение которых лицо может пользоваться одалживаемой номенклатурой. |
In the window that appears, enter your trading account number and password issued at registration. |
В появившемся окне укажите номер своего торгового счёта и пароль трейдера, полученные при регистрации. |
To sign into your 'Demo' or 'Live' account you will need to enter your 'Account Number' and 'Password' and click the 'Sign In' button. |
Для входа в 'Демо' или 'Реальный' счет, Вам необходимо ввести ваш 'Номер счета' и 'Пароль' после чего нажать кнопку 'Sign In' ('Войти'). |
Click Change serial number, and then enter or select the new serial number in the New serial number field. |
Щелкните Изменить серийный номер, а затем введите или выберите новый серийный номер в поле Новый серийный номер. |
Введите номер номенклатуры, количество и цену за единицу. |
|
Введите время в секундах, в течение которого отображается подсказка. |
|
If your account doesn't have a confirmed phone number, you'll be asked to enter a phone number. |
Если у вашего аккаунта нет подтвержденного номера телефона, система попросит вас ввести его. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
A number of Governments reported on novel initiatives to counter the illicit manufacture, abuse and trafficking of ATS. |
Несколько правительств сообщили о мерах новаторского характера, принятых с целью борьбы с незаконным изготовлением, злоупотре-блением и оборотом САР. |
A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard. |
Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия. |
Большое число зданий в неудовлетворительном состоянии. |
|
But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users. |
Но лет через десять или двадцать языком большего числа пользователей интернета может стать китайский. |
The passcode entry screen includes a number pad and the words 'Using your controller or remote, enter your 6-digit passkey.' |
На экране ввода кода доступа представлена цифровая клавиатура и текст |
Over time, Shevardnadze neutralized a number of Georgian gangs, and by the mid-1990s, he brought the country to an uneasy peace. |
Со временем Шеварднадзе обезвредил ряд грузинских банд, а к середине 1990-х привел страну к неустойчивому миру. |
Usually when I enter into a partnership with someone, I-I like to know everything about them. |
Начиная с кем-то сотрудничать, я предпочитаю всё о нём знать. |
We enter separately, pretending to be strangers meeting in the bathroom. |
Мы входим раздельно, притворяемся незнакомцами, встречаемся в уборной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enter the number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enter the number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enter, the, number , а также произношение и транскрипцию к «enter the number». Также, к фразе «enter the number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.