Entrance hall with cloakroom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Entrance hall with cloakroom - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прихожая с гардеробом
Translate

- entrance [noun]

noun: вход, въезд, выход, вступление, доступ, вхождение, поступление, ход, право входа, плата за вход

adjective: входной, вступительный

verb: восхищать, восторгать, приводить в восторг, заворожить, приводить в состояние транса

- hall [noun]

noun: зала, зал, холл, коридор, вестибюль, передняя, чертог, приемная, усадьба, большая комната

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- cloakroom [noun]

noun: гардероб, раздевалка, камера хранения, уборная

  • cloakroom lockers - гардеробные шкафы

  • foyer, cloakroom - Фойе, гардероб

  • bathroom cloakroom - ванной гардероб

  • in the cloakroom - в гардеробе

  • guest cloakroom - гардероб для гостей

  • entrance hall with cloakroom - прихожая с гардеробом

  • Синонимы к cloakroom: coatroom, cloakroom wc, cloaks wc, shower room, bathroom, w c, kitchenette, dining room, kitchen diner, room

    Значение cloakroom: a room in a public building where coats and other belongings may be left temporarily.



Entrance into AHI-Rosario is open to all dedicated to publishing independent comics and related materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход в AHI-Rosario открыт для всех, кто занимается публикацией независимых комиксов и сопутствующих материалов.

His entrance into RADA was delayed until May 1951 by appendicitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вступление в Раду было отложено до мая 1951 года из-за аппендицита.

The subjects tested in the National Higher Education Entrance Examination have changed over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предметы, тестируемые на Национальном вступительном экзамене в высшие учебные заведения, со временем менялись.

They came to the enormous entrance of the Louvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут они подъехали к главному входу в Лувр.

Bosch parked in the mall's garage and entered the outer lobby through the rear entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босх запарковался в гараже торгового центра и через задний вход вошел в вестибюль.

The Arch-astronomer turned in astonishment as a commotion broke out around the big arched entrance to the arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архиастроном в изумлении обернулся на шум суматохи, поднявшейся вокруг ведущей на арену огромной арки.

It was a two-story over-all shingle house with a small pillared portico and a long lawn from the entrance to a thick row of shrubs inside the white fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная лужайка тянулась от дома до густых зарослей кустарника, огороженного белым забором.

Anselmo came out of the cave mouth and they walked a little way from the entrance and stood beside a pine tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с Ансельмо отошли на несколько шагов от пещеры и остановились под сосной.

A grape arbor screened the kitchen yard from the main entrance, but the new leaves were still tiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кухонный дворик был отгорожен от парадного подъезда шпалерами, заплетенными виноградной лозой.

Please wait for me at the entrance of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождите меня у входа в здание.

Authorities issue entrance permits only to those with adequate credentials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти выдают разрешение на въезд только тем, кто имеет надлежащие полномочия.

After a time I crawled to the entrance, and, for the sake of greater discomfort, lay down in the burning sunshine on a narrow ledge of rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя некоторое время я полез к выходу и для вящего мучительства улегся под палящее солнце на узком камне.

When they reached the entrance to Upperside, Leggen, jaw muscles tightening, entered his identification number and the door opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они достигли выхода на Внешнюю Окраину, Легган напрягся, ввел свой идентификационный номер и дверь открылась.

Siddhartha stopped at the entrance to the pleasure-garden and watched the parade, saw the servants, the maids, the baskets, saw the sedan-chair and saw the lady in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиддхартха остановился у входа в рощу и глядел на шествие - видел слуг, служанок, корзины, видел паланкин и сидевшую под ним женщину.

I'll go up and tell him everything, she thought, regaining control of herself, opening the heavy door of the imposing entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подымусь и все расскажу ему, - овладев собою, подумала она, отворяя тяжелую дверь представительного подъезда.

He had a pass for the northwest entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был пропуск через северозападный вход.

Soldiers were checking passes at the entrance to the bleachers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У входов на трибуну красноармейцы проверяли пригласительные билеты.

You gained entrance to my home on the pretense of official business when your true intentions are obviously something quite different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами проникли в мой дом под предлогом официального разговора, но ваши намерения явно свидетельствует об обратном.

It was that sound that had always preceded his entrance for the terrible lunches of her childhood... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее детских кошмарах именно с этого звука начинались все их семейные обеды...

Before the entrance a latticework false entry leaned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При входе был покосившийся решетчатый вестибюль.

Oh, never too pressed for that dramatical entrance

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, никогда нельзя быть слишком готовым к такому драматическому появлению

The beginning of her discourse was as abrupt as her entrance into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало ее речи было такое же стремительное, как и появление в комнате.

And two, I happen to know you all cozy with the law all of a sudden, so I got to make my entrance idiosyncratic so they don't see me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, я узнал, что ты крутишь шашни с законниками, так что мне пришлось постараться, чтобы пробраться сюда незамеченным.

Just off the entrance hall there was a large dining room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после фойе начинался большой обеденный зал.

This scrutiny made, both faces withdrew, and there came out on to the entrance steps a lacquey clad in a grey jacket and a stiff blue collar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглянувши, оба лица в ту же минуту спрятались. На крыльцо вышел лакей в серой куртке с голубым стоячим воротником и ввел Чичикова в сени, куда вышел уже сам хозяин.

So that's the entrance to his hiding place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вход в его убежище!

Exposed brick, working fireplace, an entrance right onto the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выложенный кирпичом, работающий камин, вход прямо с улицы.

The entrance-fee is one copeck, said a pock-marked, ruddy-faced man, proudly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копейку за вход в игру, - гордо заявил рябой и рыжий человек.

There's no way the killer could have come in via the prisoner entrance, which can only be unlocked and opened from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца никак не мог пройти через вход для заключённых, поскольку его можно отпереть и открыть только изнутри.

We're just going to seal off the entrance, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто запечатаем вход, ясно?

Okay, close off the east entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, перекройте восточный вход.

That's the entrance to the protected area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вход в убежище.

'Who is, Nelly?' said Catherine's voice at my elbow: I had been over-intent on watching the pair outside to mark her entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого ты так, Нелли? - сказал голос Кэтрин позади меня: поглощенная наблюдением за теми двумя во дворе, я не заметила, как вошла госпожа.

I spoke with someone in admissions, and all I have to do is pass an entrance exam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поговорил с кем-то в приемной комиссии, все, что мне нужно - это сдать вступительный экзамен.

Angels are advised to leave their wings at the entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангелам рекомендуется оставить крылья у входа.

Princess Tverskaya did not get out of her carriage, but her groom, in high boots, a cape, and black hat, darted out at the entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Княгиня Тверская не выходила из экипажа, а только ее в штиблетах, пелеринке и черной шляпке лакей соскочил у подъезда.

Sophie was already heading for the train station entrance. Come on. We're buying two tickets on the next train out of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Идемте, — сказала Софи и зашагала к главному входу в вокзал. — Купим два билета на ближайший поезд из Парижа.

From the library, which is a Sacratorium annex, I gather, there will probably be an entrance into the Sacratorium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уже из библиотеки, которая прилежит к Сакраториуму, проберусь к входу в храм...

In 2010, all the students of Super 30 cleared IIT JEE entrance making it a three in a row for the institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году все студенты Super 30 очистили вход в IIT JEE, сделав его три раза подряд для учебного заведения.

The tomb consists of a façade and two chambers, with the entrance pointing to the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гробница состоит из фасада и двух камер, вход в которые обращен на юг.

The entrance was equipped with a two-wing stone door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход был оборудован двустворчатой каменной дверью.

A worker at the store said that they found leftover candles, which were presumably used to find entrance to the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работник магазина сказал, что они нашли оставшиеся свечи, которые, по-видимому, были использованы для поиска входа в здание.

Some city states such as Tehuacán allowed them free entrance avoiding destruction and eventually with time they became absorbed into the Cuzcatlan state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые города-государства, такие как Теуакан, разрешили им свободный въезд, избежав разрушения, и со временем они были поглощены государством Кускатлан.

Care is optimal when inserting the syringe, so that the tip is as close to the entrance to the cervix as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При введении шприца необходимо соблюдать осторожность, чтобы наконечник находился как можно ближе к входу в шейку матки.

In collision on 9 January 1943 with at Royal Navy ship at the entrance to Gareloch and sank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столкновении 9 января 1943 года с кораблем Королевского флота у входа в Гарелох и затонул.

Honour Avenue, situated on the entrance of Fairfield Park, is a memorial gateway that commemorates Australia's involvement in various 20th century wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проспект чести, расположенный на въезде в парк Фэрфилд, является мемориальными воротами, которые увековечивают участие Австралии в различных войнах 20-го века.

The entrance to the circular walkway was from the southeast, which created a southern, shorter leg of the circular walkway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход в круговую дорожку был с юго-востока, что создавало Южную, более короткую часть круговой дорожки.

After his 3-hour ordeal, he was left bruised, bloodied, handcuffed, blindfolded and half-naked at the entrance to a cemetery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трехчасового испытания его оставили избитым, окровавленным, в наручниках, с завязанными глазами и полуголым у входа на кладбище.

In 1926 more urns were found around Harewood Avenue, and between Lascelles Road and Kings Park entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1926 году еще больше урн было найдено вокруг Харвуд-авеню, а также между Ласселлз-Роуд и входом в Кингс-парк.

Most contained an apodyterium— a room just inside the entrance where the bather stored his clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторы вставляют много каст в правящую / военную секцию в соответствии с их POV.

Near the entrance area is a supply of small stools and buckets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с входной зоной находится запас небольших табуреток и ведер.

There is a bay aligned with the axis of each entrance, and with the street corner of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть отсек, совмещенный с осью каждого входа и с уличным углом здания.

There is an entrance towards the west side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть вход с западной стороны.

Sketch of the castle entrance and the village in 1654, before the creation of the Great Terrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскиз входа в замок и деревни в 1654 году, до создания большой террасы.

She is said to have donated the cast iron railings of the entrance bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что она пожертвовала чугунные перила входного моста.

The current entrance to the cathedral is from the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний вход в собор находится с запада.

On the right side from the entrance of the Cathedral is a stone baptismal font dating from the 4th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С правой стороны от входа в собор находится каменная купель для крещения, датируемая 4 веком.

After the entrance is barred, they are killed by grenades and gasoline which has been poured down ventilation shafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как вход закрыт, их убивают гранатами и бензином, который был вылит в вентиляционные шахты.

In 1959, Russian military personnel discover two bodies near the bunker's entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1959 году российские военные обнаружили два трупа у входа в бункер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entrance hall with cloakroom». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entrance hall with cloakroom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entrance, hall, with, cloakroom , а также произношение и транскрипцию к «entrance hall with cloakroom». Также, к фразе «entrance hall with cloakroom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information