Established democracy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Established democracy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
установлена ​​демократия
Translate

- established [adjective]

adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный

- democracy [noun]

noun: демократия, демократизм, народовластие, демократическое государство, демократическая партия



They established public education, welfare institutions, and home rule for counties, expanding democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создали государственное образование, социальные институты и самоуправление для округов, расширяя демократию.

The most popular of these is the Europe–Democracy–Esperanto, which aims to establish Esperanto as the official language of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее популярным из них является Europe-Democracy-Esperanto, целью которого является установление Эсперанто в качестве официального языка Европейского Союза.

They usually apply to no wars or few MIDs between democracies, not to little systematic violence in established democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно применимы к отсутствию войн или немногочисленным средним классам между демократиями, а не к незначительному систематическому насилию в установившихся демократиях.

Tomas G. Masaryk, Czechoslovakia's first president after its establishment in 1918, used to say that his country was a democracy, but so far, without democrats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Г. Масарик, первый президент Чехословакии после ее учреждения в 1918 г., говорил, что его страна была государством с демократической формой правления, но пока без демократов.

In that vein, we welcome the establishment of the Community of Democracies as a concerted attempt to make universal the values inherent in democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане мы приветствуем создание Сообщества демократий как согласованную попытку придать универсальный характер ценностям, присущим демократии.

Immigration and the complexities of the multicultural society pose tough challenges even for well-established democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммиграция и сложности мультикультурного общества ставят трудные вопросы даже перед устоявшимися демократиями.

Unfortunately, that is becoming a tall order now that those elements are under threat in established democracies on both sides of the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, сейчас это сложная задача, потому что эти принципы оказались под угрозой в сформировавшихся демократиях по обе стороны Атлантики.

He [Putin] believes that the West’s foreign policy is driven by a desire to establish de facto colonies under the flowery pretext of spreading democracy and protecting human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Он (Путин) убежден в том, что внешняя политика Запада движется желанием образовать де факто колонии под цветистым предлогом распространения демократии и зашиты прав человека».

This differs from the majority of currently established democracies, which are representative democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличается от большинства существующих в настоящее время демократий, которые являются представительными демократиями.

Workers established economic democracy, as employees gained managerial power and direct control over their workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие установили экономическую демократию, поскольку работники получили управленческую власть и прямой контроль над своим рабочим местом.

So when we talk about elections, we in established democracies, we know what we're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы говорим о выборах, мы, живущие в уже установленных демократиях, знаем, о чём говорим.

When the right to vote was being established in democracies, the voting age was generally set at 21 or higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в демократических странах устанавливалось право голоса, возраст для голосования обычно устанавливался на уровне 21 года или выше.

Iran's citizens - and all people longing to resist a tyrannical government or to protest in an established democracy - should bear that lesson in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане Ирана - и все люди, которые стремятся к сопротивлению тираническому правительству или к выражению протеста в стране с установившейся демократией - должны помнить об этом уроке.

They brought an end to one-party rule, established political pluralism, and promoted democracy and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате был положен конец однопартийной системе, обеспечен политический плюрализм и началось движение к демократии и созданию правового государства.

The Bolsheviks established the first socialist state based on the ideas of Soviet Democracy and Leninism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большевики создали первое социалистическое государство, основанное на идеях советской демократии и ленинизма.

In one corner, established and newer democracies, more attuned to their voters at home, are under pressure to support movements for universal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном углу находятся новые демократии, прислушивающиеся к мнению избирателей в своем государстве, которые вынуждены поддерживать движения в защиту всеобщих прав.

This shared starting point offers an opportunity to find common ground with each other and with more established democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта совместная отправная точка предоставляет им возможность найти общую платформу друг с другом и остальными более развитыми демократиями.

The constituent assembly adopted the constitution of Bangladesh on 4 November 1972, establishing a secular, multiparty parliamentary democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учредительное собрание приняло конституцию Бангладеш 4 ноября 1972 года, установив светскую многопартийную парламентскую демократию.

The French Revolution deposed and executed a monarch, ending his dynastic line but failed to establish a lasting democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская революция свергла и казнила монарха, положив конец его династической линии, но не смогла установить прочную демократию.

But what does it mean to establish democracy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что это значит, установить демократию?

Upon the death of Francisco Franco in 1975, the dictatorship he had established in Spain gave way to a representative democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Франсиско Франко в 1975 году диктатура, которую он установил в Испании, уступила место представительной демократии.

In countries with a weak or long-interrupted tradition of liberal constitutionalism, an explosion of nationalism usually follows the establishment of democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах со слабой или надолго прерванной традицией либеральной конституционной системы правления после утверждения демократии обычно следует взрыв национализма.

The Maoists' aims in the ‘People's War’ were to establish a ‘People's Democracy’ in Nepal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она управляет тюрьмой Улайша в Эр-Рияде, где содержатся ее заключенные.

Rising and established democracies will consistently and publicly clash over preferred methods for protecting human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся и установившиеся демократии будут последовательно и открыто сталкиваться в вопросе предпочтительных методов защиты прав человека.

In that vein, we welcome the establishment of the Community of Democracies as a concerted attempt to make universal the values inherent in democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане мы приветствуем создание Сообщества демократий как согласованную попытку придать универсальный характер ценностям, присущим демократии.

This established the principles of the self-determination, democracy, independence, and the priority of Ukrainian law over Soviet law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это установило принципы самоопределения,демократии, независимости и приоритета украинского права над Советским.

The JCP advocates the establishment of a society based on socialism, democracy, peace and opposition to militarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КПК выступает за создание общества, основанного на социализме, демократии, мире и противостоянии милитаризму.

By now it is also used in Greece, Portugal, Spain and other more recently established democracies in Europe and Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он также используется в Греции, Португалии, Испании и других недавно созданных демократиях в Европе и Латинской Америке.

The Glorious Revolution of 1688 establishes modern parliamentary democracy in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славная революция 1688 года установила в Англии современную парламентскую демократию.

The concept of the savage gave Europeans the supposed right to establish colonies without considering the possibility of preexisting, functional societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция дикаря давала европейцам предполагаемое право основывать колонии, не рассматривая возможность существования ранее существовавших функциональных обществ.

Their goal was to overthrow Empress Dowager Cixi to establish a constitutional monarchy under the Guangxu Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их целью было свергнуть вдовствующую императрицу Цыси и установить конституционную монархию при императоре Гуансюе.

Accountability The aim of the independent technical investigation is to establish the circumstances of the crash, not to establish culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель независимого технического расследования заключается в выяснении обстоятельств катастрофы, а не в установлении виновных.

Accountability for the resources provided would be established in direct proportion to the responsibility assigned and the authority delegated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанность отчитываться за использованные ресурсы будет прямо пропорциональна возложенной ответственности и делегированным полномочиям.

These trends could potentially become threats not only to the social contract on which capitalism is based, but also to democracy itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тенденции могут создать угрозу не только общественному договору, который лежит в основе капитализма, но и самой демократии.

However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества.

A national technical committee has been established to monitor these cases and draw up a definitive pathological classification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для наблюдения за такими случаями был учрежден национальный технический комитет, который разработал четкую патологическую классификацию.

As the newly established liaison between you and the provisional government I can help you work within the system imposed upon us to rebuild Narn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку меня назначили новым посредником между вами и временным правительством я расчитываю помочь вам, при том режиме который нам навязали восстановить Нарн.

We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage situation. Then I tried to establish contact through the front gate intercom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вызвали группу захвата, как только узнали что, возможно, там есть заложник и я попытался установить контакт через переговорное устройство на воротах.

I will establish the battle plans, and I will give the orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду продумывать планы сражений и отдавать приказы.

For now, I'd like to get a CT scan of your head to establish a baseline, then we'll wait and see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва сделаем КТ головы, чтобы точно понять твоё состояние, а затем подождем и понаблюдаем.

I forget which you are trying to establish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить

Hey, we have to establish ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, мы должны установить владельца.

Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях.

His experience in wars led him to establish a group of health care workers who would assist soldiers on the battlefield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его опыт в войнах привел его к созданию группы медицинских работников, которые будут помогать солдатам на поле боя.

With uninterrupted democracy dating back to at least 1948, the country is the region's most stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С непрерывной демократией, восходящей, по крайней мере, к 1948 году, страна является самой стабильной в регионе.

A carrier tone is an audio carrier signal used by two modems to suppress echo cancellation and establish a baseline frequency for communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнал несущей-это звуковой сигнал несущей, используемый двумя модемами для подавления эхоподавления и установления базовой частоты для связи.

Potlatch ceremonies were used to establish social order, distribute resources and convey information to the clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церемонии потлача использовались для установления социального порядка, распределения ресурсов и передачи информации клану.

In order for this generalization to make sense, we would need to establish a taxonomy of categories similar to that described in this proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы это обобщение имело смысл, нам нужно было бы установить таксономию категорий, подобную описанной в этом предложении.

Pope Pius X later condemned these movements of Catholics for democracy and Socialism in Nostre Charge Apostolique against the Le Síllon movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Пий X позже осудил эти движения католиков за демократию и социализм в Ностре обвинить Апостолика против движения Ле Силлон.

This is intended to protect a democracy from becoming a de facto dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается для того, чтобы защитить демократию от превращения в фактическую диктатуру.

The guidelines attempt to establish standard terminology in describing bite marks and that reduces the risk of biased results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководящих принципах делается попытка установить стандартную терминологию при описании следов укусов, что снижает риск необъективных результатов.

An armada sailed from Spain in 1588 as part of a wider plan to invade England and re-establish a Catholic monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армада отплыла из Испании в 1588 году в рамках более широкого плана вторжения в Англию и восстановления католической монархии.

Ketton Cement works can trace its history back to Frank Walker, a Sheffield builder, who was looking to establish a works for sectional buildings and cement products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цементный завод Ketton может проследить свою историю до Фрэнка Уолкера, строителя из Шеффилда, который искал завод для секционных зданий и цементных изделий.

Her parents worked with Framingham State College to establish the McAuliffe Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее родители работали с государственным колледжем Фрамингема, чтобы создать Центр Маколиффа.

According to Tumang, he plans to establish a museum where the gown will be in permanent exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Туманга, он планирует создать музей, где мантия будет находиться в постоянной экспозиции.

Out-of-band management allows the network operator to establish trust boundaries in accessing the management function to apply it to network resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внеполосное управление позволяет оператору сети устанавливать границы доверия при доступе к функции управления для ее применения к сетевым ресурсам.

They focused on restoring democracy, especially regarding education and scientific research, with the long-term goal of reintegrating Germany to the Western world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сосредоточились на восстановлении демократии, особенно в области образования и научных исследований, с долгосрочной целью реинтеграции Германии в Западный мир.

He worked with Hedy till her death in 2000 to promote the patent and establish its value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал с Хеди до ее смерти в 2000 году, чтобы продвинуть патент и установить его ценность.

The letters of the crib and the ciphertext were compared to establish pairings between the ciphertext and the crib plaintext.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буквы шпаргалки и шифротекста сравнивались для установления пар между шифротекстом и открытым текстом шпаргалки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «established democracy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «established democracy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: established, democracy , а также произношение и транскрипцию к «established democracy». Также, к фразе «established democracy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information