Multicultural - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- multicultural [mʌltɪˈkʌlʧərəl] прил
- мультикультурный, многокультурный, поликультурный, многонациональный, межкультурный(multiculturalist, polycultural, multinational, intercultural)
- multicultural environment – поликультурная среда
-
adjective | |||
относящийся к разным культурам | multicultural, cross-cultural |
cross cultural, pluricultural, intercultural, cultural, cross cultural, culturally diverse, farming, integrated, multigenerational, bicultural, polyethnic, multi ethnic, intergenerational, multiethnic, multiracial
ethno nationalistic, monocultural, antimulticultural, independent, chauvinistic, autonomous, colonised, imperialist, imperialistic, insular, insulated, internal, isolated, jingo, local, neutral, nonintegrated, racist, restricted, sectional, self determined, self governed, self legislative, self ruled, self supporting
Multicultural of, relating to, or constituting several cultural or ethnic groups within a society.
Miami is regarded as more of a multicultural mosaic, than it is a melting pot, with residents still maintaining much of, or some of their cultural traits. |
Майами считается скорее мультикультурной мозаикой, чем плавильным котлом, где жители все еще сохраняют большую часть или некоторые из своих культурных черт. |
The show featured more than 30 diverse multicultural artists on a theme exploring racial equality and justice. |
В шоу приняли участие более 30 различных мультикультурных художников на тему изучения расового равенства и справедливости. |
This approach expands Jung's work beyond verbal individual therapy to include body experience, altered and comatose states as well as multicultural group work. |
Этот подход расширяет работу Юнга за пределы вербальной индивидуальной терапии и включает телесный опыт, измененные и коматозные состояния, а также мультикультурную групповую работу. |
There are 12 million multicultural gay-bi-straight liberal tofu lovers who wear short pants to work. |
Здесь живёт 12 миллионов мультикультурных гомо-би-гетеро либеральных любителей тофу которые носят короткие штаны на работу. |
Beyond Star Trek's fictional innovations, its contributions to television history included a multicultural and multiracial cast. |
Помимо вымышленных инноваций Star Trek, его вклад в историю телевидения включал мультикультурный и многорасовый актерский состав. |
But there is no need to say that Australia as such is multicultural, which can be a very, very dangerous input. |
Но нет необходимости говорить, что Австралия как таковая является мультикультурной, что может быть очень и очень опасным вкладом. |
The Living Traditions Festival is a 3-day multicultural arts festival hosted by the Salt Lake City Arts Council, started in 1985. |
Фестиваль живых традиций-это 3-дневный мультикультурный фестиваль искусств, организованный Советом искусств Солт-Лейк-Сити и начатый в 1985 году. |
The Government had been supporting and taking a special interest in children from multicultural families and migrant children in terms of policy-making. |
Правительство оказывает поддержку детям из мультикультурных семей и детям-мигрантам и уделяет им особое внимание при разработке политики. |
Many people were bi- or trilingual and multicultural. |
Многие люди были двуязычными или трехъязычными и мультикультурными. |
In recent years a great deal has been done to support employers in implementing the Act and in conducting a multicultural personnel policy. |
За последние годы было многое сделано для поддержки работодателей в осуществлении Закона и проведении многокультурной кадровой политики. |
И моя семья многокультурна. |
|
It's one of the most multicultural, multiethnic schools you'll find in all of Miami. |
Это один из самых мультикультурных, мультиэтнических детских садов во всем Маями. |
Recent historians have emphasized the multicultural nature of the frontier. |
Современные историки подчеркивают мультикультурный характер пограничья. |
Their aim is to contribute to the realization of a multicultural and multiethnic society in Japan, along with rights for the Ainu. |
Их цель состоит в том, чтобы внести свой вклад в реализацию многокультурного и многоэтнического общества в Японии, а также прав айнов. |
Since the late 20th century, the growing diversity of Dutch society has made Dutch art and art education increasingly multicultural. |
С конца 20-го века растущее разнообразие голландского общества сделало голландское искусство и художественное образование все более мультикультурными. |
After World War II, it experienced mass migration and became one of the most multicultural cities in the world. |
После Второй мировой войны он пережил массовую миграцию и стал одним из самых мультикультурных городов в мире. |
Since 2013, it has been partially selective in the Parramatta region with a high multicultural student base. |
С 2013 года он был частично селективным в регионе Парраматта с высокой мультикультурной студенческой базой. |
In today's multicultural world, however, Turkey stands out as a genuinely multifaceted and complex unity of multiple identities. |
Однако в сегодняшнем мире с его культурным многообразием турецкое общество выделяется как поистине многогранное и сложное единство множества национальных черт и особенностей. |
Kushari originated in the mid-19th century, during a time when Egypt was a multicultural country in the middle of an economic boom. |
Кушари возник в середине 19-го века, в то время, когда Египет был мультикультурной страной в середине экономического бума. |
Counseling psychology as a field values multiculturalism and social advocacy, often stimulating research in multicultural issues. |
Консультационная психология как область ценит мультикультурализм и социальную защиту, часто стимулируя исследования в области мультикультурных проблем. |
Multicultural supplement to the Manual for the ASEBA Preschool Forms & Profiles. |
Мультикультурное дополнение к руководству для дошкольных форм и профилей ASEBA. |
In 2010, Taylor said multiculturalism was a work in progress that faced challenges. |
В 2010 году Тейлор сказал, что мультикультурализм-это незавершенная работа, которая сталкивается с проблемами. |
And he thought that knitting together their different traditions could create a new kind of almost multicultural empire. |
И он подумал, что если связать вместе все их разнообразные обычаи, он мог бы создать новую, почти многокультурную империю. |
He suggested that postmodernism and multiculturalism have diluted greatness as a concept. |
Он предположил, что постмодернизм и мультикультурализм размыли величие как концепцию. |
Malaysia is a multicultural society, FGM is prevalent in Muslim community, and not observed in its minority Buddhist and Hindu communities. |
Малайзия является многокультурным обществом, КЖПО широко распространены в мусульманских общинах и не наблюдаются в буддийских и индуистских общинах, принадлежащих к меньшинствам. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Multicultural supplement to the Manual for the ASEBA School-Age Forms & Profiles. |
Мультикультурное дополнение к руководству для школьных форм и профилей ASEBA. |
Tomorrow's Multicultural Day at school. |
автра в школе многонациональный день. |
Chile was advancing in the recognition of itself as a multicultural society. |
Чили продвигается к признанию того, что в стране представлено много культур. |
The racial riot played a pivotal role in shaping Singapore's future policies which centred on the principles of multiracialism and multiculturalism. |
Расовые беспорядки сыграли ключевую роль в формировании будущей политики Сингапура, которая была основана на принципах мультирационализма и мультикультурализма. |
Since the 1980s, critics began embracing the novel's richness and aesthetics in a more multicultural context. |
С 1980-х годов критики стали воспринимать богатство и эстетику романа в более многокультурном контексте. |
He claims that the vast majority of people in the world oppose multiculturalism, immigration, and rights for people who are LGBT. |
Он утверждает, что подавляющее большинство людей в мире выступают против мультикультурализма, иммиграции и прав ЛГБТ-сообщества. |
British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program. |
Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия. |
Габбард вырос в многокультурном доме. |
|
In April 2018, Facebook permanently removed the ability to create exclusions based on multicultural affinities. |
В апреле 2018 года Facebook навсегда лишил его возможности создавать исключения, основанные на мультикультурном родстве. |
The Protestant-educated Creole middle class opposed the movement's anti-British, multicultural ethos and the projection of a Central American destiny for Belize. |
Протестантски образованный креольский средний класс выступал против антибританского, мультикультурного этоса движения и проекции центральноамериканской судьбы для Белиза. |
In February 2005, Griffin was asked to take part in a debate on multiculturalism at the University of St Andrews in Scotland. |
В феврале 2005 года Гриффина пригласили принять участие в дискуссии о мультикультурализме в Университете Сент-Эндрюс в Шотландии. |
Swami Rudrananda was the first to introduce multiracial and multicultural activities in Fiji to bring the ethnic groups together. |
Свами Рудрананда был первым, кто ввел многорасовую и многокультурную деятельность на Фиджи, чтобы объединить этнические группы. |
He had reaffirmed the multicultural, multi-ethnic character of the nation. |
Он подтвердил многокультурный и многоэтнический характер нации. |
So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all. |
Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех. |
We have some multicultural fare for you today for our friend who crossed the pond. |
Сегодня у нас для тебя мультикультурная еда, для нашего друга из-за океана. |
It was also looking to embrace diversity and enhance understanding among the many communities making up its multicultural population. |
Она стремится также поощрять культурное многообразие и развивать взаимопонимание между разными общинами, образующими поликультурное население этой страны. |
Did you remember it was multicultural day? |
Ты помнила, что сегодня день дружбы народов? |
The Mexican Constitution had recently been amended to recognize the multicultural nature of the nation. |
Недавно в мексиканскую конституцию была внесена поправка, с тем чтобы признать многокультурный характер нации. |
How progressive of you to have a multicultural evil twin. |
Как это прогрессивно — иметь мультикультурного злого близнеца. |
Вы, многонациональные бандиты, просто соревнуетесь и катаетесь целые дни напролёт? |
|
Именно поэтому мультикультурализм часто встречает сопротивление. |
|
The term Cajun thus became a socioeconomic classification for the multicultural amalgam of several culturally and linguistically distinct groups. |
Таким образом, термин Каджун стал социально-экономической классификацией мультикультурной амальгамы нескольких культурно и лингвистически различных групп. |
It is important to continue research on incorporating multiculturalism and ethnic/cultural clubs into schools. |
Важно продолжать исследования по включению мультикультурализма и этнокультурных клубов в школьные программы. |
The Government understood that multiculturalism was not helpful when it served to hide issues of economic injustice and to deny opportunities. |
Правительство понимает, что концепция многообразия культур бесполезна, если она служит для сокрытия проблем экономической несправедливости и отказа в предоставлении соответствующих возможностей. |
I've prepared a short slide presentation which reflects this multicultural mix. |
Я приготовил короткое слайд-шоу, которое отражает смесь разных культур. |
As Canada claims being a multicultural society, it is of interest to know more about his ethnic background. |
Поскольку Канада утверждает, что она является многокультурным обществом, было бы интересно узнать больше о его этническом происхождении. |
The dish is a product of Dutch multiculturalism, combining elements of dishes from multiple cultures. |
Это блюдо - продукт голландского мультикультурализма, сочетающий в себе элементы блюд из разных культур. |
This demonstrates the importance of implementing multiculturalism into school environments, both academically and in extracurricular activities. |
Это свидетельствует о важности внедрения мультикультурализма в школьную среду, как в учебном процессе, так и во внеурочной деятельности. |
Over the past two decades, they have, in effect, served as a barometer for the highs and lows of France’s self-image as a multicultural nation. |
За последние два десятилетия она, по сути, служит барометром, по которому видно, как Францию бросает стороны в сторону, когда она оценивает себя как многонациональное государство. |
- multicultural environment - поликультурная среда
- multicultural groups - мультикультурных групп
- multicultural integration - мультикультурное интеграция
- multicultural experience - мультикультурный опыт
- work in multicultural environment - работа в поликультурной среде
- a multicultural britain - мультикультурный британия
- multicultural diversity of - мультикультурное разнообразие
- multicultural society - мультикультурное общество
- multicultural citizenship - мультикультурное гражданство
- multicultural interaction - мультикультурное взаимодействие
- multicultural heritage - мультикультурное наследие
- multicultural education - поликультурное образование
- multicultural country - многонациональная страна
- multicultural diversity - мультикультурное разнообразие
- multicultural issues - мультикультурного вопросы
- multicultural policy - мультикультурной политики
- multicultural understanding - мультикультурное понимание
- multicultural australia - мультикультурное австралия
- multicultural population - мультикультурное население
- multicultural competence - мультикультурное компетентность
- within multicultural - в мультикультурном
- truly multicultural - действительно мультикультурное
- multicultural youth - мультикультурные молодежи
- multicultural perspectives - мультикультурных перспективы
- australia is a multicultural society - Австралия является мультикультурное общество
- is a multicultural society - это мультикультурное общество
- multi-ethnic and multicultural - многонациональный и мультикультурный
- multicultural and intercultural - мультикультурный и межкультурный
- multiethnic and multicultural - многонациональный и мультикультурный
- multicultural work environment - мультикультурная среда работы