European debt crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

European debt crisis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Европейский долговой кризис
Translate

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

- debt [noun]

noun: долг

- crisis [noun]

noun: кризис, перелом

adjective: кризисный



This is a big assumption, I know, but when judging a crisis response you can’t reasonably blame the Russians for the decisions of the European Central Bank

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что это довольно фантастическое допущение, но, когда мы оцениваем реакцию на кризис, мы не можем винить русских в тех решениях, которые принимает Европейский центробанк.

Since the beginning of the European migrant crisis, many people have been fleeing war-torn Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала европейского миграционного кризиса многие люди бежали из охваченной войной Сирии.

Also, if the European economic crisis caused the American economy to have problems, demand for oil would be reduced further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если бы Европейский экономический кризис вызвал проблемы в американской экономике, спрос на нефть еще больше сократился бы.

The crisis faced by the European Union and the eurozone is a telling example of the need for a narrative that explains public policy and generates political support for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис, с которым столкнулся Европейский Союз и еврозона, является наглядным примером необходимости наличия идеологии, которая бы объясняла государственную политику и формировала для нее политическую поддержку.

The film utilized Lear as a foil for European society reaching a terminal crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм использовал Лира в качестве фольги для Европейского Общества, достигшего окончательного кризиса.

With European Union enlargement, and as the recent Russian gas crisis demonstrated, that backyard now includes not just Ukraine, but Georgia as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С расширением Европейского Союза и, как показал недавний кризис с российским газом, к таким странам сегодня относится не только Украина, но и Грузия.

And both appealed to Germanophobia, focusing on the European debt crisis and Germany’s insistence on austerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба взывали к германофобским настроениям, сконцентрировав внимание на долговом кризисе в Европе и на навязанной Германией политике сокращения госрасходов.

Luckily for European democracies, the ultimate verdict on crisis management belongs to the voters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для европейских демократий окончательное решение в вопросах кризисного менеджмента принимают избиратели.

This likely outcome mirrors the initiative for a European or global banking fund to insure against the next financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой вероятный исход является зеркальным отражением инициативы по созданию европейского или глобального банковского фонда, который будет гарантом от следующих финансовых кризисов.

It was a declaration of the acknowledgment of Minsk as a full-fledged member of European politics and the main mediator of the Ukrainian crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - заявка на признание Минска полноправным субъектом европейской политики и основным медиатором украинского кризиса.

At home, though, Merkel fears this debate like no other - a debate that the financial markets and the crisis in many European countries will ensure cannot be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, однако, Меркель ничего так не боится, как обсуждений на данную тему, а обсуждения эти неизбежно будут начаты из-за ситуации на финансовых рынках и из-за кризиса во многих европейских странах.

The economic crisis that began in 2008 affected the European Union by 2010, particularly its southern countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический кризис, начавшийся в 2008 году, к 2010 году затронул Европейский Союз, особенно его южные страны.

The crisis had severe, long-lasting consequences for the U.S. and European economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот кризис имел серьезные и длительные последствия для экономики США и Европы.

And yet Europe’s crisis is far from over, as the decisions by the European Central Bank’s Governing Council in June and September demonstrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же кризис в Европе далек от завершения, так как это продемонстрировали решения Совета Управляющих Европейского Центрального Банка в июне и сентябре.

Hollande advocated a growth policy in contrast to the austerity policy advocated by Germany's Angela Merkel as a way of tackling the European sovereign debt crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олланд выступал за политику роста в противовес политике жесткой экономии, которую проводила канцлер Германии Ангела Меркель в качестве способа решения европейского кризиса суверенного долга.

In 1914, the outbreak of World War I led to a crisis in European socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1914 году начало Первой мировой войны привело к кризису европейского социализма.

The financial crisis of 2007–2010 and European sovereign-debt crisis had a significant impact on the domestic economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовый кризис 2007-2010 годов и европейский кризис суверенного долга оказали значительное влияние на отечественную экономику.

The North American and European releases of Crisis Core also have an added difficulty mode, which increases the power and health of enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Североамериканские и европейские релизы Crisis Core также имеют дополнительный режим сложности, который увеличивает силу и здоровье врагов.

It is not easy to see how a crisis can now be avoided, or how the European Union can get out of what is really a primitive and atavistic conflict between Greeks and Turks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно сказать, как можно избежать кризиса, или как Европейский Союз может избавиться от примитивного и атавистического конфликта между греками и турками.

Dismissively referring to slow-moving European efforts to address political paralysis and a looming fiscal crisis in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пренебрежительно ссылаясь на медленные европейские усилия по преодолению политического паралича и надвигающегося финансового кризиса в Украине.

The longer response is that you have to look closely to figure out what the European Union’s financial response to the crisis has really been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы дать более обстоятельный ответ, нам необходимо разобраться в том, что представляла собой финансовая реакция Евросоюза на этот кризис.

In response to the European migrant crisis in 2015, several countries set up enhanced border controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на европейский миграционный кризис в 2015 году несколько стран установили усиленный пограничный контроль.

With the onset of the European sovereign-debt crisis in 2010, banks' appetite for public debt fell again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С наступлением кризиса европейского суверенного долга в 2010 году аппетит банков к государственному долгу снова упал.

In the first semi-final of 2016 in Stockholm, part of the interval acts was a dance performance devoted to the European migrant crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом полуфинале 2016 года в Стокгольме частью интервальных актов стало танцевальное представление, посвященное европейскому миграционному кризису.

Varoufakis is the author of several books on the European debt crisis, the financial imbalance in the world and game theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варуфакис является автором нескольких книг о европейском долговом кризисе, финансовом дисбалансе в мире и теории игр.

Despite pressure due to the European sovereign-debt crisis the euro remained stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на давление, вызванное европейским кризисом суверенного долга, евро оставался стабильным.

On the surface, the Cyprus crisis was about money, but actually it was the result of conflicting political cultures: European, Greek Cypriot and Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первый взгляд, кризис на Кипре связан с деньгами, однако на самом деле он стал следствием конфликта политических культур – европейской, греческо-кипрской и российской.

Despite calls for European energy diversity being amplified as a result of the crisis, Russia's European customers have long term legal contracts for gas deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на усиливающиеся в результате кризиса призывы к европейскому энергетическому разнообразию, европейские потребители России имеют долгосрочные юридические контракты на поставку газа.

Her response to the European crisis has prevailed - or at least that is the impression that she conveys, and that most Germans believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее ответ европейскому кризису подействовал, или, по крайней мере, складывается такое впечатление, что она выражает мнение большинства немцев.

The European flu crisis deepened today with much of the UK's population now affected by the virulent strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня эпидемия Европейского гриппа усилилась, вирус поразил большую часть населения Великобритании.

Financial historian Niall Ferguson wrote that what made the Great Depression truly 'great' was the European banking crisis of 1931.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк финансов Найл Фергюсон писал, что Великую депрессию по-настоящему великой сделал европейский банковский кризис 1931 года.

This term was overshadowed by the European debt crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот срок был омрачен европейским долговым кризисом.

Sanctions by the United States and the European Union, coupled with economic mismanagement, have led to a severe economic crisis in Iran in the past few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции Соединенных Штатов и Европейского Союза вкупе с неэффективным управлением экономикой привели в последние несколько лет к серьезному экономическому кризису в Иране.

Athens has fallen short of all its policy objectives since it started the European crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала кризиса в Европе Афины не добились ни одной из своих политических целей.

The term is widely considered derogatory and its use was curbed during the period of the European crisis by the Financial Times and Barclays Capital in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин широко считается уничижительным, и его использование было ограничено в период европейского кризиса Financial Times и Barclays Capital в 2010 году.

The European flu crisis deepened today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня эпидемия Европейского гриппа усилилась.

Why should the European crisis be so important elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

почему кризис в Европе должен иметь такое значение в другом месте?

The assassination triggered the July Crisis, which turned a local conflict into a European, and then a worldwide, war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это убийство вызвало июльский кризис, который превратил местный конфликт в европейскую, а затем и всемирную войну.

After one year of major activity, it lost its spirit by June 1937 and could only temporize as the European crisis worsened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После одного года активной деятельности она утратила свой дух к июню 1937 года и могла лишь тянуть время, поскольку европейский кризис усугублялся.

This trend however changed in 2015 following the European migrant crisis and November 2015 Paris attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта тенденция изменилась в 2015 году после европейского миграционного кризиса и терактов в Париже в ноябре 2015 года.

Today, in the wake of the euro crisis, the same might be said of the European Union as it seeks to put itself on a more stable institutional footing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день, в связи с кризисом еврозоны, то же самое можно сказать и о Европейском Союзе, поскольку он стремится восстановить под собой более стабильную институциональную опору.

The European crisis began with a Greek meltdown story, and it appears that the entire global economy is threatened by events in a country of only 11 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский кризис начался с греческой истории краха, и кажется странным, что вся мировая экономика находится под угрозой из-за событий в стране всего с 11 миллионами человек.

Georgia welcomes the participation of the new European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia, Ambassador Herbert Salber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузия приветствует участие в дискуссиях нового Специального представителя Европейского союза по Южному Кавказу и кризису в Грузии посла Херберта Сальбера.

President Trump needs to take note of Vice President Pence and more openly support our European allies in the face of a growing crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Трамп должен принять к сведению слова вице-президента Пенса, и более открыто поддержать наших европейских союзников перед лицом растущего кризиса.

In 1956, immediately before and during the Suez Crisis, Russell expressed his opposition to European imperialism in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1956 году, непосредственно перед Суэцким кризисом и во время него, Рассел выразил свою оппозицию Европейскому империализму на Ближнем Востоке.

One beacon of light for those who continue to believe in the European integration project is that the EU, despite its ongoing financial crisis, evidently remains relevant for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тех, кто продолжает верить в проект европейской интеграции, может радовать в происходящем только одно – то, что ЕС, несмотря на финансовый кризис, по-прежнему многое значит для соседей.

Since the start of the European migrant crisis, truck drivers heading for the UK have been repeatedly threatened and attacked by migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала европейского миграционного кризиса водители грузовиков, направляющиеся в Великобританию, неоднократно подвергались угрозам и нападениям со стороны мигрантов.

Both men despise Cyprus (the Greek side), which joined the European Union and is threatening Russian finances amid its EU-induced liquidity crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба лидера презирают Кипр (его греческую сторону), который присоединился к ЕС и сейчас представляет угрозу российским финансам в условиях вызванного Евросоюзом кризиса ликвидности.

In Q3 and Q4 2011, the Dutch economy contracted by 0.4% and 0.7%, respectively, because of European Debt Crisis, while in Q4 the Eurozone economy shrunk by 0.3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В III и IV кварталах 2011 года экономика Нидерландов сократилась на 0,4% и 0,7% соответственно из-за долгового кризиса в Европе, в то время как в IV квартале экономика еврозоны сократилась на 0,3%.

By contrast, the currency issue in the European crisis is difficult to pinpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить.

We are meeting today to discuss one of the hot issues right now in the European Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы встретились сегодня, чтобы обсудить один из самых горячих вопросов, поднятых сейчас в Европейском Парламенте.

One topic could be the potential threat to European forests by insect infestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из тем могла бы касаться потенциальной угрозы, которую создают для европейских лесов нашествия насекомых-вредителей.

Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми.

It would of course be a little simpler for the Germans if there were a coherent and standardised European policy, which is currently not the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, немцам было бы несколько проще, если бы существовала единая, непротиворечивая европейская политика, но сейчас это не так.

Any European caught exploring the region, whether the “Khanates” of Khiva and Bokhara or Afghanistan, was likely to end up enslaved or executed by the region’s tribal peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любого европейского путешественника и исследователя этого региона местные племенные народы из Хивинского, Бухарского ханства или из Афганистана легко могли обратить в рабство и даже казнить.

Since then Central and Eastern European nations have clambered on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор в этот альянс вступил ряд стран Восточной и Центральной Европы.

This time European governments will target and destroy the boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь европейские страны будут искать лодки и уничтожать их.

Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии.

All the European Union countries combined would rank eighteenth on the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страны Европейского Союза вместе взятые заняли бы в этом списке восемнадцатое место.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european debt crisis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european debt crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, debt, crisis , а также произношение и транскрипцию к «european debt crisis». Также, к фразе «european debt crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information