European union operation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european dewberry - ожина
middle european winter time - зимнее среднеевропейское время
european women - европейские женщины
european warehouse - Европейский склад
european politics - Европейская политика
european students - европейские студенты
from the european community - от европейского сообщества
european environmental agency - Европейское агентство по окружающей среде
european business council - Европейский деловой совет
european union framework - Европейский союз рамки
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
enter into European Union - вступать в европейский союз
international union of physiological sciences - Международный союз физиологических наук
primary trade union organisation - первичная профсоюзная организация
european union national institutes for culture - Европейский союз национальные институты культуры
union officials - профсоюзные чиновники
president of the european union - президент Европейского союза
representatives of the trade union - Представители профсоюза
said that the union - говорит, что объединение
the european union takes - Европейский союз принимает
world union for - всемирный союз для
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие
rebuilding operation - реконструкция
ongoing operation - продолжающаяся операция
bios operation - работа BIOS
ground taxi operation - руление по аэродрому
read operation - операция считывания
tapping operation - операция постукивания
automatic train operation - автоведение
gear operation - передача операции
for normal operation - для нормальной работы
as an operation - как операция
Синонимы к operation: performance, running, functioning, working, action, management, direction, administration, governing, supervision
Антонимы к operation: failure, refusal
Значение operation: the fact or condition of functioning or being active.
Terminal 1 is used by airlines with scheduled and charter operations, flying to European and other worldwide destinations. |
Терминал 1 используется авиакомпаниями с регулярными и чартерными рейсами, выполняющими рейсы по европейским и другим мировым направлениям. |
The Vildebeests were considered obsolete for the European theatre of operations. |
Вильдебесты считались устаревшими для европейского театра военных действий. |
Instead, the Council of the European Union authorized member states who wished to introduce the EU FTT to use enhanced co-operation. |
Вместо этого Совет Европейского Союза уполномочил государства-члены, желающие ввести ЗСТ ЕС, использовать расширенное сотрудничество. |
Somewhere in the European theater of operations is a man who's getting his hands on communications addressed to you. |
Где-то на европейском театре военных действий притаился субъект, запускающий лапы в вашу служебную переписку. |
The same is true for the operational GLONASS system run by Russia, and the in-development European Galileo, Chinese BeiDou, and Indian IRNSS. |
То же самое относится к действующей системе ГЛОНАСС, находящейся в ведении России, и разрабатываемым Европейским Galileo, китайским BeiDou и Индийским IRNSS. |
As of March 2020, Gregg Schmidt is the president for hog production, and Darek Nowakowski the president of Smithfield's European operations. |
По состоянию на март 2020 года Грегг Шмидт является президентом по производству свиней, а Дарек Новаковски-президентом Европейских операций Smithfield. |
However, we may, in the standard operation of our business, share selected information to the following (who may be within or outside the European Economic Area). |
Тем не менее, мы вправе в рамках ведения нами обычной коммерческой деятельности предоставлять некоторую информацию следующим сторонам (которые могут находиться на территории Европейской экономической зоны или за ее пределами). |
Also the car theft and smuggling operation that Dutroux was involved in lead to those two Eastern European countries. |
Кроме того, операция по угону и контрабанде автомобилей, в которой участвовал Дютру, привела к этим двум восточноевропейским странам. |
Also, the third-oldest European pharmacy and the oldest still in operation, having been founded in 1317, is in Dubrovnik, at the Little Brothers monastery. |
Кроме того, третья по старшинству европейская аптека и самая старая из действующих до сих пор, основанная в 1317 году, находится в Дубровнике, в монастыре малых братьев. |
The European Union Agency for large-scale IT systems is based in Tallinn, which started operations at the end of 2012. |
В Таллинне базируется Агентство Европейского Союза по крупномасштабным ИТ-системам, которое начало свою деятельность в конце 2012 года. |
The EUISS also urged the Continent to “to act autonomously from NATO,” which would require “a fully-fledged European command to plan and conduct military operations.” |
В докладе также прозвучал призыв к Европе действовать автономно от НАТО, для чего потребуется создание полномасштабного европейского командования для планирования и проведения военных операций. |
2. The European Union should not give another Euro until the anti-corruption court is in operation |
2. Европейский Союз не должен давать ни одного евроцента до тех пор, пока не будет создан антикоррупционный суд. |
In any event, several European companies have, in the wake of the RUB collapse, suspended or significantly curtailed operations in Russia, including BMW and Jaguar Land Rover. |
В любом случае, после обвала рубля некоторые европейские компании временно остановили или существенно ограничили свои операции в России. Среди них BMW и Jaguar Land Rover. |
During the short time of its operation, the orchestra acquired the professional level of the best European standards. |
За короткое время своей работы оркестр приобрел профессиональный уровень лучших европейских стандартов. |
Peugeot bought the Villaverde factory, as Chrysler was divesting their European operations in Spain, France, and the United Kingdom. |
Peugeot купил завод Villaverde, поскольку Chrysler отказалась от своих европейских операций в Испании, Франции и Великобритании. |
The Tagora was marketed under the Talbot marque after PSA took over Chrysler's European operations in 1979. |
Tagora продавалась под маркой Talbot после того, как PSA взяла на себя европейские операции Chrysler в 1979 году. |
The European Central Bank does not have a cash office and is not involved in any cash operations. |
Европейский Центральный банк не имеет кассы и не участвует в каких-либо кассовых операциях. |
Ford had now divided its European operations between its British factories and other European plants in Spain, Belgium and West Germany. |
Теперь Форд разделил свои европейские операции между британскими заводами и другими европейскими заводами в Испании, Бельгии и Западной Германии. |
By April 1942, he had been posted to the European theatre of operations as a pilot officer in No. 218 Squadron RAF. |
К апрелю 1942 года он был направлен на европейский театр военных действий в качестве офицера-пилота в 218-й эскадрилье RAF. |
Yet, in one form or another, European governments have launched dozens of joint military operations since the end of the Cold War. |
Тем не менее, со времен окончания холодной войны европейские правительства начали, в той или иной форме, десятки совместных военных операций. |
In February 1986, the Single European Act formalised political co-operation within the EEC, including competency in monetary policy. |
В феврале 1986 года единый европейский акт официально закрепил политическое сотрудничество в рамках ЕЭС, включая компетенцию в области денежно-кредитной политики. |
The term has been widely applied, especially by Ben Hamilton-Baillie, since the preparation of a European co-operation project in 2003. |
Этот термин широко применяется, особенно Беном Гамильтоном-Бейли, с момента подготовки проекта европейского сотрудничества в 2003 году. |
During the development of the C9, the management of the bankruptcy-threatened Chrysler Corporation decided to divest itself of its debt-ridden European operations. |
Во время разработки C9 руководство корпорации Chrysler, находящейся под угрозой банкротства, решило отказаться от своих долговых операций в Европе. |
In that framework, we hope that the necessary conditions can be assured for the European Union Border Assistance Mission to resume its operations in full. |
В этой связи мы надеемся, что будут созданы условия, которые позволят Миссии Европейского союза по содействию пограничному контролю возобновить свою деятельность в полном объеме. |
European subsidiaries of US companies can get operating licenses for businesses in Iran, but will need to “firewall” their US activities from their foreign operations. |
Европейские дочерние структуры американских компаний могут получить лицензии на осуществление коммерческой деятельности в Иране, но им необходимо будет «отделить и защитить» свою деятельность в США от своих операций за рубежом. |
The national carrier, MALÉV, operated flights to over 60, mostly European cities, but ceased operations in 2012. |
Национальный авиаперевозчик MALÉV выполнял рейсы более чем в 60 европейских городов, но прекратил свою деятельность в 2012 году. |
In the UK’s view, “European” operations should be limited to humanitarian and peacekeeping objectives. |
С точки зрения Великобритании, «европейские» операции должны ограничиваться гуманитарными и миротворческими целями. |
The following 10 countries are participating in the proposal of the European Commission to implement a FTT using enhanced co-operation. |
Следующие 10 стран участвуют в предложении Европейской Комиссии по внедрению ЗСТ с использованием расширенного сотрудничества. |
From April 1943 to July 1945, he served as executive officer and battalion commander of combat units in the European Theater of Operations. |
С апреля 1943 по июль 1945 года он служил в качестве старшего офицера и командира батальона боевых частей на европейском театре военных действий. |
The rules of procedure of the European Commission set out the Commission's operation and organisation. |
Правила процедуры Европейской комиссии определяют деятельность и организацию комиссии. |
The airport is used for scheduled, charter and seasonal operations on many European routes and on several further afield. |
Аэропорт используется для регулярных, чартерных и сезонных операций на многих европейских маршрутах и на нескольких более дальних направлениях. |
The entire European advance has been put on hold for this operation. |
Всё наступление на Европу приостановили из-за этой операции. |
Many global IT companies choose Belgrade as their European or regional centre of operations, such as Asus, Intel, Dell, Huawei, Nutanix, NCR etc. |
Многие мировые IT-компании выбирают Белград в качестве своего европейского или регионального операционного центра, такие как Asus, Intel, Dell, Huawei, Nutanix, NCR и др. |
In 1925 Western Electric's European operations were acquired by ITT Corporation and in 1928 Gill became vice president. |
В 1925 году европейские операции Western Electric были приобретены корпорацией ITT, а в 1928 году Гилл стал вице-президентом. |
But we must also establish an autonomous European military planning capacity, because the EU might need to lead its own operations, perhaps because NATO is unwilling to. |
Но мы должны позаботится и о способности Европы к самостоятельному военному планированию, поскольку у ЕС может возникнуть необходимость проводить собственные операции, возможно потому, что НАТО не желает это делать. |
Pre-2007 models came with a hidden manufacturer override option, and updated European models allow operation in motion. |
Модели до 2007 года шли со скрытой опцией переопределения производителя, а обновленные европейские модели позволяют работать в движении. |
Because the work involves evocation of demons, the Abramelin operation has been compared to Goetic magic, especially by European scholars. |
Поскольку эта работа связана с вызыванием демонов, операция Абрамелина сравнивалась с Гоэтической магией, особенно европейскими учеными. |
The head of European X-2 operations was Norman Holmes Pearson. |
Руководителем европейских операций х-2 был Норман Холмс Пирсон. |
Their limited character has been unnerving to our Central European allies and have yielded no constructive change in the operational conduct of Russian forces. |
Развертывание сил в ограниченных масштабах вызывает беспокойство наших союзников в Центральной Европе и не приводит к конструктивным изменениям в действиях российских вооруженных сил. |
The European Council summit in Hannover on 14 June 1988 began to outline monetary co-operation. |
На саммите Европейского совета в Ганновере 14 июня 1988 года были намечены основные направления монетарного сотрудничества. |
To schedule with finite material, the Finite material check box must also be selected for the resource that is assigned to the operation. |
Если требуется составить план с ограничением по материалам, флажок Ограничение по материалам также должен быть установлен для ресурса, который назначен для операции. |
His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation. |
Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации. |
Gaullism, or the vision of a French-led European counterweight to the US, has never been an option for Germany. |
Голлизм - видение Франции во главе Европы как противовеса США - никогда не устраивал Германию. |
Or that Mexico and Canada had signed some kind of exclusive trade arrangements with China, which is what the European Union asked Kiev to do in November 13. |
Или что Мексика и Канада подписали некие эксклюзивные торговые соглашения с Китаем — ведь именно это Евросоюз предложил сделать Киеву 13 ноября. |
The European Commission estimates sanctions cut EU growth by 0.3 percent of GDP in 2015 at a time when economic expansion was desperately needed. |
По данным Еврокомиссии, санкции сократили экономический рост в Евросоюзе на 0,3% ВВП в 2015 году, то есть именно в то время, когда существовала крайняя необходимость в экономическом расширении. |
Today’s highlights: During the European day, Norway’s AKU unemployment rate for November is expected to remain unchanged. |
Сегодняшние события: во время Европейской сессии, уровень безработицы AKU в Норвегии за ноябрь, как ожидается, останется без изменений. |
As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it. |
Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть». |
It would give Russia total gas control over South East Europe, and inherent hegemony over Ukraine given that Kiev would lose its current role as a European transit state. |
Это позволит России полностью захватить контроль над юго-восточной Европой, а также Украиной, учитывая то, что Киев может лишиться своего нынешнего статуса европейского транзитного государства. |
Russia, which had been meant to be a mere conduit in the operation, suddenly became Snowden’s temporary home. |
Россия, которая должна была во всей этой операции сыграть роль транзитного пункта, внезапно стала для Сноудена временным домом. |
The European Union Isn't Going To Bail Out Ukraine |
Евросоюз не собирается выручать Украину |
European policymakers, including Jean-Claude Trichet, the ECB’s former president, have suggested that Ireland’s dogged commitment to austerity is a model for others. |
Европейские политики, в том числе Жан-Клод Трише, бывший президент ЕЦБ, высказали мысль, что твердая приверженность Ирландии политике жесткой экономии – образец для других стран. |
However, the European Central Bank (ECB) took an interest in it in a report on virtual currencies published in October. |
Тем не менее, Европейский центральный банк (ЕЦБ) в своем докладе о виртуальной валюте, опубликованном в октябре, заинтересовался этой системой. |
It was not inevitable that a German chancellor would assert so much authority over the European Union. |
Нельзя сказать, что обретение немецким канцлером столь большой власти над Евросоюзом всегда было неизбежность. |
Ah, same undercover operation where I wore this... briefly. |
Та же операция под прикрытием, где я носила это... недолго. |
Petty Officer Hampson was helping me collect intel on Wilbur's smuggling operation. |
Офицер Хэмпсон помогал мне собирать информацию о контрабандной деятельности Вилбура. |
One stage stemmed from European artists and intellectuals who were interested in African art and musical folk forms. |
Один этап был связан с европейскими художниками и интеллектуалами, которые интересовались африканским искусством и музыкальными народными формами. |
Many students from other European countries spend one or two semesters in Budapest through the Erasmus Programme. |
Многие студенты из других европейских стран проводят один или два семестра в Будапеште по программе Erasmus. |
Crécy established the effectiveness of the longbow as a dominant weapon on the Western European battlefield. |
Креси установил эффективность длинного лука как доминирующего оружия на поле боя в Западной Европе. |
Rodrigo de Bastidas sailed westward from Venezuela in 1501 in search of gold, and became the first European to explore the isthmus of Panama. |
Родриго де Бастидас отплыл на запад из Венесуэлы в 1501 году в поисках золота и стал первым европейцем, исследовавшим Панамский перешеек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european union operation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european union operation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, union, operation , а также произношение и транскрипцию к «european union operation». Также, к фразе «european union operation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.