Events as they occur - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
sporting events - спортивные события
organise events - организовывать мероприятия
following events - следующие события
at these events - на этих мероприятиях
less adverse events - меньше побочных эффектов
industry events - события индустрии
dramatic turn of events - драматический поворот событий
of all events - все события
for major events - для крупных мероприятий
events held here - мероприятия, проводимые здесь
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as soon as you come - как только вы пришли
as early as may 2004 - Уже в мае 2004 года
in as much detail as - в максимально подробно
at least as strong as - по крайней мере, так сильна, как
as universal as possible - как универсальные, насколько это возможно
i will contact you as soon as - я свяжусь с Вами в ближайшее время
as soon as i finish - как только я закончу
as well as the opening - а также открытие
as well as good practice - а также хорошая практика
as high as a house - так высоко, как дома
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
they exhibit - они демонстрируют
they involve - они включают
they trigger - они вызывают
they disrupt - они нарушают
they induce - они вызывают
they nick - они ник
they are reliable - они надежны
they are enforced - они применяются
they are white - они белые
they behave like - они ведут себя как
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
verb: происходить, иметь место, встречаться, случаться, являться, попадаться, бывать, приходить на ум
commonly occur - обычно происходят
cannot occur - не может произойти
developments occur - события происходят
violations occur - нарушения происходят
injuries occur - травмы происходят
such events will not occur again - такие события не повторятся
that may occur during - которые могут возникнуть во время
which may occur - которые могут возникнуть
impacts may occur - Воздействие может произойти
when changes occur - когда изменения происходят
Синонимы к occur: go down, eventuate, arise, transpire, materialize, take place, befall, betide, happen, crop up
Антонимы к occur: never happen, lie, disappear
Значение occur: happen; take place.
The time points when events occur are modeled using attributes, e g the birth dates of persons or the time of a purchase. |
Временные точки, когда происходят события, моделируются с помощью атрибутов, например даты рождения людей или время покупки. |
Events that occur at the same time for one observer can occur at different times for another. |
События, происходящие в одно и то же время для одного наблюдателя, могут происходить в разное время для другого. |
Although a leader’s death in office infrequently prompts the downfall of the regime or instability, these events do occasionally occur. |
И хотя смерть находящегося у власти диктатора редко становится причиной падения режима или дестабилизации в стране, такие события время от времени происходят. |
These events occur 1–5 times per year between May and September. |
Эти события происходят 1-5 раз в год в период с мая по сентябрь. |
Heavy rainfall events have fallen due to stalled fronts near the state as well, and occur during the March through May and October through November timeframe. |
Сильные осадки выпали из-за застопорившихся фронтов вблизи штата, а также происходят в течение марта-мая и октября-ноября. |
He does not directly make measurements of events that occur in different places. |
Он не делает прямых измерений событий, происходящих в разных местах. |
Duplications of parts of a DNA genome occur constantly in all organisms, mainly as a result of random breakage and reunion events. |
Удвоение частей генома ДНК постоянно происходит во всех организмах, в основном в результате случайных поломок и соединений. |
Although wild card events can't be predicted, after they occur it is often easy to reflect back and convincingly explain why they happened. |
Хотя события wild card невозможно предсказать, после того, как они происходят, часто бывает легко вернуться назад и убедительно объяснить, почему они произошли. |
By looking at the rate of asteroid impacts on Earth, we can extrapolate the rate at which doomsday events like this would likely occur. |
Если проанализировать последствия столкновения Земли с астероидами, то мы можем экстраполировать тот уровень, при котором подобного рода события по типу судного дня могут произойти. |
Другие события происходят во время стадии колокола. |
|
Many individually unlikely events had to occur for our species and our technology to emerge. |
Чтобы появился наш вид и наши технологии, должно было произойти много событий, самих по себе маловероятных. |
Consider two events happening in two different locations that occur simultaneously in the reference frame of one inertial observer. |
Рассмотрим два события, происходящие в двух разных местах, которые происходят одновременно в системе отсчета одного инерциального наблюдателя. |
The most critical events of teeth, lip and palate formation occur almost concurrently. |
Наиболее критические события формирования зубов, губ и неба происходят почти одновременно. |
Further radionuclides may occur in nature in virtually undetectable amounts as a result of rare events such as spontaneous fission or uncommon cosmic ray interactions. |
Другие радионуклиды могут встречаться в природе в практически необнаружимых количествах в результате редких событий, таких как спонтанное деление или необычные взаимодействия космических лучей. |
If atoms are in the excited state, spontaneous decay events to the ground state will occur at a rate proportional to N2, the number of atoms in the excited state. |
Если атомы находятся в возбужденном состоянии, то спонтанные события распада до основного состояния будут происходить со скоростью, пропорциональной N2, числу атомов в возбужденном состоянии. |
The next sequence of events varies, depending on the particular species, but in most species, the following events occur. |
Следующая последовательность событий варьируется в зависимости от конкретного вида, но у большинства видов происходят следующие события. |
However, clinical trials have shown that only about 14% of clinically debilitating events occur at sites with more than 75% stenosis. |
Однако клинические испытания показали, что только около 14% клинически изнурительных событий происходят в местах с более чем 75% - ным стенозом. |
More specifically, if he allowed certain events to occur naturally, was he only cementing the very timeline that resulted in a horrible event later? |
А конкретно: если бы он позволил определенным событиям случиться, как предначертано, он только укрепил бы временную линию, что, в итоге, повлекло бы за собой его кончину? |
Dates of events in the game were also moved up five years to still occur in the near future to compensate for the late release. |
Даты событий в игре также были перенесены на пять лет вперед, чтобы все еще происходить в ближайшем будущем, чтобы компенсировать поздний релиз. |
These generally have to do with events or experiences other than receiving the program that occur during the intervention. |
Они обычно имеют отношение к событиям или переживаниям, отличным от получения программы, которые происходят во время вмешательства. |
Modelling suggests that consecutive positive events could be expected to occur twice over a 1,000-year period. |
Моделирование предполагает, что последовательные позитивные события могут произойти дважды в течение 1000-летнего периода. |
Две трети таких событий происходят в период с ноября по апрель. |
|
Recombination events may occur throughout the genome. |
В безиндексной тензорной нотации символ Леви-Чивиты заменяется понятием двойника Ходжа. |
Сейсмические события происходят в один миг. |
|
South Atlantic tropical cyclones are unusual weather events that occur in the Southern Hemisphere. |
Южноатлантические тропические циклоны-это необычные погодные явления, которые происходят в Южном полушарии. |
It must continually integrate events which occur in the external world, and sort them into the ongoing 'story' about the self. |
Она должна постоянно интегрировать события, происходящие во внешнем мире, и сортировать их в непрерывную историю о себе. |
Support for the temporality account suggests that confabulations occur when an individual is unable to place events properly in time. |
Поддержка счета темпоральности предполагает, что конфабуляции происходят, когда человек не может правильно разместить события во времени. |
Eugene Shoemaker estimated that 20-kiloton events occur annually and that Tunguska-sized events occur about once every 300 years. |
Юджин Сапожник подсчитал, что ежегодно происходят 20-килотонные события, а события размером с Тунгуску происходят примерно раз в 300 лет. |
The Food and Drug Administration must rely on its Adverse Event Reporting System to monitor adverse events that occur with supplements. |
Управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарствами должно полагаться на свою систему отчетности о неблагоприятных событиях для мониторинга неблагоприятных событий, которые происходят с добавками. |
Events that occur rapidly so that they seem a continuous flux... are revealed in slow motion to be full of pulsations and agonies... and indecisions and repetitions. |
События, происходящие быстро - так, что кажется, будто это нескончаемый поток, - ... в замедленном воспроизведении выглядят пульсирующими и мучительными,.. полными нерешительности и повторений. |
In real life, in society, every event is so inevitably linked to other events, that one cannot occur without the rest. |
В жизни человеческой, в общественной жизни, события сцепляются столь роковым образом, что их не отделить друг от друга. |
In a usual northern-hemisphere winter, several minor warming events occur, with a major event occurring roughly every two years. |
В обычную зиму Северного полушария происходит несколько незначительных потеплений, причем одно крупное событие происходит примерно каждые два года. |
They argue that Younger Dryas events might be an intrinsic feature of deglaciations that occur at the end of glacial periods. |
Они утверждают, что более молодые события дриаса могут быть неотъемлемой чертой дегляциаций, происходящих в конце ледниковых периодов. |
The earthquake had an especially large effect on the contemporary doctrine of optimism, a philosophical system which implies that such events should not occur. |
Землетрясение оказало особенно большое влияние на современную доктрину оптимизма, философскую систему, которая подразумевает, что такие события не должны происходить. |
Because the system records natural polymerase-mediated nucleotide incorporation events, sequencing can occur in real-time. |
Поскольку система регистрирует естественные опосредованные полимеразой события инкорпорации нуклеотидов, секвенирование может происходить в реальном времени. |
Various events occur throughout the year at the Redwood Acres Fairgrounds. |
В течение всего года в ярмарочном комплексе Redwood Acres проводятся различные мероприятия. |
Uncertainty may occur in the intention to imply causation or correlation between the events of a social perceiver and a target. |
Неопределенность может проявляться в намерении предполагать причинно-следственную связь или корреляцию между событиями социального воспринимающего и цели. |
Even determinists do not rule out that, from time to time, certain cataclysmic events occur to change course of history. |
Даже детерминисты не исключают, что время от времени происходят определенные катаклизмы, меняющие ход истории. |
When pollution events occur, reliable data are needed, which may require early warning systems to signal when critical pollution levels are exceeded or toxic effects occur. |
Надежные данные нужны и в тех случаях, когда случаются загрязнения, при которых может потребоваться наличие систем раннего оповещения с целью уведомления о моменте превышения критических уровней загрязнения или наступления токсических воздействий. |
Even so, the brain simulates worst-case scenarios and creates additional worry and fear over events that most likely never will occur. |
Тем не менее, мозг моделирует наихудшие сценарии и создает дополнительную тревогу и страх по поводу событий, которые, скорее всего, никогда не произойдут. |
The protocol is that mundane events, such as travel, sometimes occur during commercial breaks and thus these events are largely unseen. |
Согласно протоколу, мирские события, такие как путешествия, иногда происходят во время коммерческих перерывов, и поэтому эти события в основном невидимы. |
Tectonics-based events will continue to occur well into the future and the surface will be steadily reshaped by tectonic uplift, extrusions, and erosion. |
События, основанные на тектонике, будут происходить и в будущем, и поверхность будет постоянно изменяться в результате тектонического поднятия, вытеснения и эрозии. |
Reagan authorized the shipment to ensure that those potential events would not occur. |
Рейган санкционировал отправку груза, чтобы гарантировать, что эти потенциальные события не произойдут. |
And the events of The Minish Cap, Four Swords, and Four Swords Adventures occur in that order and have the same Link and Zelda, but a different main antagonist, Vaati. |
И события мини-шапки, четырех мечей и приключений четырех мечей происходят в таком порядке и имеют ту же связь и Зельду, но другого главного антагониста, Ваати. |
The play's events occur entirely in a courtroom; Faulkner is never seen. |
События пьесы происходят исключительно в зале суда; Фолкнера никто никогда не видел. |
Robert Allen Peeler discussed player's suspicions via Twitter and Reddit and did not deny that further events may occur once the disarmament had concluded. |
Роберт Аллен Пилер обсуждал подозрения игрока через Twitter и Reddit и не отрицал, что дальнейшие события могут произойти после завершения разоружения. |
The strength of the association between two events could provide the basis for the judgment of how frequently the two events co-occur. |
Сила связи между двумя событиями может служить основой для суждения о том, как часто эти два события происходят вместе. |
One view is that time is part of the fundamental structure of the universe, a dimension in which events occur in sequence. |
Согласно одной точке зрения, время-это часть фундаментальной структуры Вселенной, измерение, в котором события происходят последовательно. |
On an oscilloscope, the discharges appear as evenly spaced burst events that occur at the peak of the sinewave. |
На осциллографе разряды выглядят как равномерно распределенные взрывные события, которые происходят на пике синусоидальной волны. |
Most severe clinical events do not occur at plaques that produce high-grade stenosis. |
Наиболее тяжелые клинические события не происходят при бляшках, которые вызывают полноценный стеноз. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
Given that she was an events planner. |
Учитывая тот факт, что она была планировщиком событий. |
You corroborate the police version of events. |
Вы подтверждаете версию полиции. |
Those are all tragic events, each and every one, and all these people are torn apart by grief, powerlessness and, yes, a desire for revenge. |
Все они испытали трагедии, каждый по отдельности— все эти люди раздираемы горем— бессилием и, да, жаждой мести. |
'Henceforth events move fast without a check, flowing from the very hearts of men like a stream from a dark source, and we see Jim amongst them, mostly through Tamb' Itam's eyes. |
Далее события развиваются быстро, без заминки, вырываясь, из сердец человеческих, словно ручей из темных недр, а Джима мы видим таким, каким его видел Тамб Итам. |
AND HAVE NO RELATION TO REAL PERSONS, PLACES OR EVENTS |
И НЕ ИМЕЮТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К РЕАЛЬНыМ ЛЮДЯМ, МЕСТАМ ИЛИ СОБЫТИЯМ |
So step up patrols in parks, schools, ball fields, even family events. |
Так что усильте патрули в парках, школах, на площадках. |
Monopoly is a famous example where the events of the game are intended to represent another activity, in this case, the buying and selling of properties. |
Монополия-это известный пример, когда события игры предназначены для представления другой деятельности, в данном случае купли-продажи недвижимости. |
The Historia Ecclesiastica has more to say about episcopal events than it does about the monasteries of England. |
Historia Ecclesiastica больше говорит о епископских событиях, чем о монастырях Англии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «events as they occur».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «events as they occur» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: events, as, they, occur , а также произношение и транскрипцию к «events as they occur». Также, к фразе «events as they occur» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.