Exaggerate the differences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: преувеличивать, утрировать, муссировать, излишне подчеркивать, чрезмерно подчеркивать
exaggerate the importance - преувеличивают значение
exaggerate your - преувеличивают СВОЙ
exaggerate a bit - преувеличиваю немного
exaggerate a problem - преувеличивать проблему
exaggerate a promise - преувеличивать обещание
exaggerate accusation - обвинить в более тяжком преступлении, чем было фактически совершено
exaggerate in scale - увеличивать в масштабе
exaggerate the prospect - преувеличивать перспективы
exaggerate the differences - пре увеличивать разногласия
exaggerate own services - преувеличивать собственные заслуги
Синонимы к exaggerate: elaborate, stretch the truth, inflate, blow out of all proportion, overplay, embroider, make a mountain out of a molehill, dramatize, make a big thing of, overestimate
Антонимы к exaggerate: downplay, underestimate, diminish, belittle, underrate, reduce
Значение exaggerate: represent (something) as being larger, greater, better, or worse than it really is.
set the seal on - установить печать на
disregard for the facts - пренебрежение фактами
in the issue - в вопросе
to the highest degree - в высшей степени
be the father of - быть отцом
to the fore - на первый план
from the nature of things - неизбежно
heart of the country - Сердце страны
on the fence - на заборе
in the role of - в роли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
finite differences - конечные разности
intercultural differences - межкультурные различия
geographical differences - географические различия
differences in colour - различия в цвете
small differences between - Небольшие различия между
insurmountable differences - непреодолимые различия
extreme differences - крайние различия
startling differences - поразительные различия
characteristic differences - характерные отличия
to compose / arrange / reconcile / resolve / settle / thrash out differences - уладить, устранить, разрешить разногласия
Синонимы к differences: contradiction, dissimilarity, polarity, divergence, variation, variance, gap, contrast, disparity, distinction
Антонимы к differences: accords, agreements, consensuses, harmonies, unanimities
Значение differences: a point or way in which people or things are not the same.
Magnification and exaggeration of certain signs can convey different meanings. |
Увеличение и преувеличение некоторых знаков может передавать различные значения. |
However, the decline of differential calculus should not be exaggerated, because differential calculus has always been used in graduate training and in applications. |
Однако упадок дифференциального исчисления не следует преувеличивать, поскольку дифференциальное исчисление всегда использовалось в аспирантуре и в прикладных программах. |
Putin’s system has, in many ways, remained fundamentally similar over the years, but it’s hard to exaggerate the difference between Bastrykin and Surkov’s approaches. |
Путинская система во многом за эти годы не изменилась, но разница в подходах Суркова и Бастрыкина просто поразительна. |
Their names have come to symbolise the variations among Masoretes, but the differences between ben Asher and ben Naphtali should not be exaggerated. |
Их имена стали символизировать различия между Масоретами, но различия между Бен Ашером и Беном Неффалимом не следует преувеличивать. |
For sharks, normal behaviour is considerably different than the exaggerated appearance of the agonistic display. |
Для акул нормальное поведение значительно отличается от преувеличенного проявления агонистического проявления. |
Well, that's rather an exaggerated way of putting it, but one does look at distances differently in the South Seas. |
Ну, вы, разумеется, преувеличиваете, однако в Южных морях расстояния действительно кажутся другими. |
Historians subject the gospels to critical analysis by differentiating authentic, reliable information from possible inventions, exaggerations, and alterations. |
Историки подвергают Евангелия критическому анализу, отделяя достоверную, достоверную информацию от возможных выдумок, преувеличений и изменений. |
Precision bombing was praised, exaggerating its accuracy, to convince people of the difference between good and bad bombing. |
Высокоточную бомбардировку хвалили, преувеличивая ее точность, чтобы убедить людей в разнице между хорошей и плохой бомбардировкой. |
It comprised 'four square holes cut into a wall each containing a man – projected life size or a little bigger – of cutely exaggerated different nationalities. |
Он состоял из четырех квадратных отверстий, вырезанных в стене, каждое из которых содержало человека – в натуральную величину или чуть больше – симпатично преувеличенных разных национальностей. |
According to some experts, the difference between end-of-pipe and clean technologies should not be exaggerated. |
По мнению некоторых экспертов, не следует преувеличивать различия между технологиями, используемыми в конце производственного цикла, и чистыми технологиями. |
So they exaggerate and tell stories about how the European economy is fundamentally different from the US economy. |
Поэтому они рассказывают нам сказки о том, как европейская экономика в корне отличается от экономики США. |
The scales of a graph are often used to exaggerate or minimize differences. |
Масштабы графика часто используются для преувеличения или минимизации различий. |
But socialization exaggerates the differences and then it becomes a self-fulfilling process. |
Но из-за социализации эта разница увеличивается, и получается некий порочный круг. |
I have met people who exaggerate the differences, because they have not distinguished between differences of morality and differences of belief about facts. |
Я встречал людей, которые преувеличивали различия, потому что они не различали различия в морали и различия в вере в факты. |
‘ Rather, he suggests that the talk of two radically different ‘paradigms’ has been much exaggerated. |
- Скорее, он предполагает, что разговоры о двух радикально различных парадигмах были сильно преувеличены. |
In the colonial era, the Belgians had deliberately exaggerated and distorted the divisions between the Hutus and the Tutsis. |
В колониальный период бельгийцы намеренно раздували и искажали разногласия между хуту и тутси. |
We have to make kids understand that their food choices make a big difference. |
Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение. |
None the less, the experience of the International Year has shown that expectations of what is possible should not be exaggerated. |
Однако опыт Международного года показал, что не следует возлагать слишком большие надежды на то, что можно сделать. |
The African Union investigation also found that aspects of the attack seemed to be exaggerated. |
В ходе проведенного Африканским союзом расследования было также установлено, что, как представляется, данные, касающиеся этого нападения, по-видимому, преувеличены. |
The study concluded that this difference in effectiveness was due, in part, to adjustable head restraints not being properly positioned. |
По итогам этого исследования был сделан вывод о том, что это различие в эффективности обусловлено, отчасти, тем фактом, что регулируемые подголовники устанавливаются не в том положении, которое нужно. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
In France and Germany, Holland and Sweden the subject uppermost on many people's minds - immigration - was either ignored or exaggerated. |
Во Франции и Германии, Голландии и Швеции вопрос, который для многих людей является наиважнейшим, - иммиграция, - либо оставался без внимания, либо ему придавалось слишком большое значение. |
Does Donald Trump’s election as United States president mean that globalization is dead, or are reports of the process’ demise greatly exaggerated? |
Означает ли избрание Дональда Трампа президентом США, что глобализация умерла, или же сообщения о смерти этого процесса сильно преувеличены? |
US troops in or out of Iraq made no difference. |
И то, останутся ли американские военные в Ираке или нет, не имело никакого значения. |
The recent France-Germany-Russia summit did not live up to either the dark fears or the exaggerated hopes expressed on the eve of the meeting in Deauville. |
Прошедший на днях франко-немецко-российский саммит не оправдал ни мрачных опасений, ни чрезмерных надежд, которые появились накануне встречи в Довиле. |
The difference is that any other relationships were consensual ... my encounter with Bill Cosby was most certainly not. |
Но разница в том, что все прочие отношения были по согласию. А вот мой секс с Биллом Косби абсолютно не был добровольным. |
For one, some have argued that the expected advantages are exaggerated and would largely accrue only to the company doing the enrichment, not to the average consumer. |
Во-первых, кое-кто говорит, что ожидаемые выгоды преувеличиваются, и получат их в основном занимающиеся обогащением компании, но не среднестатистический потребитель. |
He marvelled at the difference between written works and their authors. |
Его часто удивляло несоответствие между произведениями и их авторами. |
'The role of literature in life is generally greatly exaggerated,' Vadim was arguing. |
Роль литературы вообще сильно преувеличивают, - рассуждал Вадим. |
Интеллект и образование - это разные вещи. |
|
His intensity is what we call the potential difference or voltage. |
Указанная им интенсивность - это разность потенциалов или напряжение. |
If it makes a difference, State Department made the call. Said it wasn't worth antagonizing the Saudis. |
Если это имеет значение, мы получили звонок из Госдепартамента о том, что не стоит противостоять саудовцам. |
And it is probably an exaggeration to say that 10% of the people were well-educated. |
И я не думаю, что будет преувеличением сказать, что образованным было только 10% населения. |
The feelings are potentially irrational and reactionary towards feeling lonely, not to mention the age difference is totally sketch. |
Чувства потенциально иррациональны и противоречивы, и от одиночества, не принимая во внимание еще и разницу в возрасте, и это только в общих чертах. |
He said, All over the world! but I think that was rather a foreign exaggeration. |
Как он выразился, по всему свету, но, думаю, преувеличивает, как все французы. |
Calling him the perfect man isn't an exaggeration. |
Не зря его идеальным называют. |
Это не объясняет разницу между глубиной ран. |
|
There's just a really big difference between marrying a person and marrying an idea. |
Существует большая разница между женитьбой на человеке и женитьбой на самой идее. |
Hand gun or automatic rifle, it certainly makes no difference to him anymore. |
Какая разница, пистолет, галиль? Ему-то точно без разницы. |
He buys up every piece of garbage real estate he can... flips it three or four times, exaggerating the values. |
Он скупает любую дрянную недвижимость, которую только может... и перепродает 3-4 раза, повышая ее стоимость. |
Sir Charles registered for a moment the difference between the spoken and the written word. |
Сэр Чарлз отметил разницу между речью и литературным стилем мисс Уиллс. |
I can find time difference so you can call him in third world country. |
Я могу посчитать разницу во времени, так что вы можете позвонить ему в страну третьего мира |
I know I like to exaggerate a bit, but... |
Я знаю, я люблю немного преувеличить, но... |
A response to this claim has been published on the official Tor Blog stating these rumours of Tor's compromise are greatly exaggerated. |
Ответ на это заявление был опубликован в официальном блоге Tor, заявив, что эти слухи о компромиссе Tor сильно преувеличены. |
For each period, subtracting the expected return from the actual return results in the difference from the mean. |
Для каждого периода вычитание ожидаемой доходности из фактической доходности приводит к разнице от среднего значения. |
Increased sentence spacing can also exaggerate the river effect. |
Увеличенный интервал между предложениями может также преувеличить эффект реки. |
After weeks of denying serious problems or accusing foreign forces of exaggerating the issue, officials have begun to strike a less defensive tone. |
После нескольких недель отрицания серьезных проблем или обвинений иностранных сил в преувеличении этого вопроса официальные лица начали проявлять менее оборонительный тон. |
Hyperbole, an overstatement, is a figure of speech in which statements are exaggerated or extravagant. |
Гипербола, преувеличение - это фигура речи, в которой высказывания преувеличены или экстравагантны. |
The fuel jets are much smaller and fuel flow is limited mainly by the fuel's viscosity, so that the fuel flow tends to be proportional to the pressure difference. |
Топливные форсунки гораздо меньше, и расход топлива ограничен в основном вязкостью топлива, так что расход топлива имеет тенденцию быть пропорциональным разнице давлений. |
Pinkerton played up to the demands of General George McClellan with exaggerated overestimates of the strength of Confederate forces in Virginia. |
Пинкертон подыгрывал требованиям генерала Джорджа Макклеллана, преувеличенно переоценивая силы конфедератов в Виргинии. |
Abbas claimed that the number of deaths has been exaggerated for political purposes. |
Аббас утверждал, что число погибших было преувеличено в политических целях. |
She's a walking exaggeration, outsize in sound, personality and look. |
Она-ходячее преувеличение, непомерное по звуку, индивидуальности и внешности. |
Sheela na gigs are figurative carvings of naked women displaying an exaggerated vulva. |
Шила на концерты образные рисунки голых женщин показывать преувеличенную вульвы. |
This may have served to exaggerate the extent that it actually occurred. |
Это, возможно, послужило преувеличению того, насколько это произошло на самом деле. |
The bat emits the calls at a constant frequency, but the heterodyne bat detector exaggerates the doppler effect as it flies. |
Летучая мышь излучает сигналы с постоянной частотой, но гетеродинный детектор летучей мыши преувеличивает эффект Доплера, когда он летит. |
A heterodyne bat detector exaggerates the Doppler effect. |
Гетеродинный детектор летучих мышей преувеличивает эффект Доплера. |
Some scholars have grossly exaggerated Jewish presence in the Soviet Communist Party. |
Некоторые ученые сильно преувеличивают еврейское присутствие в Советской Коммунистической партии. |
We need to get away from the rhetoric and the exaggeration on this page, and give some concrete guidance. |
Нам нужно уйти от риторики и преувеличений на этой странице и дать некоторые конкретные указания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exaggerate the differences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exaggerate the differences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exaggerate, the, differences , а также произношение и транскрипцию к «exaggerate the differences». Также, к фразе «exaggerate the differences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.