Expected price - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it was to be expected - этого следовало ожидать
that's what i expected - Это то, что я ожидал
expected improvement - ожидаемое улучшение
although expected - хотя ожидалось
was expected to continue - Ожидалось продолжать
is expected from you - ожидается от вас
expected accomplishments for - ожидаемые результаты для
expected end date - Ожидаемая дата окончания
expected something different - Ожидаемое что-то другое
expected delivery time - Ожидаемое время доставки
Синонимы к expected: think, suppose, reckon, presume, figure, assume, surmise, believe, imagine, guess
Антонимы к expected: unexpected, unforeseen
Значение expected: regard (something) as likely to happen.
ruble price list - рублевый прайс
closing price - цена на момент закрытия биржи
initial price - исходная цена
price schock - цена Schock
final price quote - окончательная цена цитата
upside price - вверх цены
price check - проверка цены
price administration - администрация цены
price increase for - повышение цен на
energy price hikes - цен на энергоносители походах
Синонимы к price: outlay, amount, valuation, charge, fee, expense, levy, quotation, damage, expenditure
Антонимы к price: advantage, reward, cause
Значение price: the amount of money expected, required, or given in payment for something.
As the price of Coca-Cola rises, consumers could be expected to substitute Pepsi. |
Поскольку цена Coca-Cola растет, можно ожидать, что потребители заменят Pepsi. |
A tax advantage available to everyone would be expected to show up in the ex-dividend price fall. |
Налоговое преимущество, доступное каждому, как ожидается, проявится в падении цены экс-дивидендов. |
The bride price did not define the status of the bride and even a large bride price did not mean that the bride was expected to be subordinate to her husband. |
Приданое за невесту не определяет положения невесты, и даже крупное приданое за невесту не означает, что от невесты ожидается ее подчинение мужу. |
As the price of one brand of CD-R rises, consumers will be expected to substitute other brands of CD-R one-to-one. |
Поскольку цена одной марки CD-R повышается, ожидается, что потребители будут заменять другие марки CD-R один к одному. |
They came to a halt in a shorter time than Seldon would have expected, but at the price of an uncomfortable pressure forward. |
Корабль тормозил в течение сравнительно непродолжительного времени, но некоторые неприятные ощущения, связанные с перегрузкой, пассажиры все-таки испытали. |
And the ECB’s QE announcement coincided with the beginning of the oil-price recovery, which could be expected to increase inflation expectations somewhat. |
И объявление ЕЦБ о количественном смягчении совпало с началом восстановления цен на нефть, которые, ожидаемо, несколько увеличат инфляционные ожидания. |
GCC states (and specifically Saudi Arabia) would be expected to do the hard work to set a price floor. |
Вся тяжесть работы по установлению минимальных цен перекладывается на арабские страны Персидского залива (и особенно - на Саудовскую Аравию). |
Lower-than-expected sales figures combined with excess inventory, which produced a negative supply and demand event, prompted retailers to repeatedly discount price. |
Более низкие, чем ожидалось, показатели продаж в сочетании с избыточными запасами, что привело к негативным событиям спроса и предложения, побудили розничных торговцев неоднократно снижать цену. |
These changes in demand and supply suggest that the future price of oil will be lower than industry participants expected until just a few months ago. |
Эти изменения спроса и предложения предполагают, что в будущем цена на нефть будет ниже, чем та, которую предполагали участники рынка несколько месяцев назад. |
The price is expected to hold steady for the next year. |
Ожидается, что цена будет оставаться стабильной в течение следующего года. |
The legal age for marriage is 16. The most preferred marriage in Afghan society is to one's parallel cousin, and the groom is often expected to pay a bride price. |
Законный возраст вступления в брак-16 лет. Наиболее предпочтительным браком в афганском обществе является брак с двоюродным братом, и жених часто должен платить выкуп за невесту. |
Beijing has proposed that it provide $8 billion of the expected $10 billion price tag to help finance joint SCO projects. |
Пекин предложил предоставить 8 миллиардов долларов из ожидаемых 10 миллиардов для финансирования совместных проектов ШОС. |
Summer crops in these areas were affected and the price of produce, particularly corn and soybeans, was expected to increase. |
Пострадали летние посевы в этих районах, и ожидалось, что цены на продукцию, особенно на кукурузу и сою, вырастут. |
Added to the price-depressing factors is the expected continuing disposal of wool from Australia's stockpile. |
К факторам, понижающим цену на шерсть, добавляется предполагаемое продолжение реализации шерсти из запасов Австралии. |
The euro was expected to increase price transparency, thereby strengthening competition in product markets. |
Ожидалось, что евро повысит прозрачность цен и, следовательно, приведет к усилению конкуренции на товарных рынках. |
A price level at which the buying is expected to take place. |
Уровень цены финансового инструмента, падение ниже которого не ожидается, и следовательно, на этом уровне планируется его покупка. |
It was widely expected that this would still be below the price of enriched uranium as demand increased and known resources dwindled. |
Многие ожидали, что это все еще будет ниже цены на обогащенный уран, поскольку спрос на него возрастал, а известные ресурсы истощались. |
When the indicator falls below 30, the bullish price reversal should be expected. |
Когда показания индикатора DeMarker опускаются ниже отметки 30, то ожидается разворот цен вверх. |
It is considered that significant price changes should be expected near these lines. |
Считается, что вблизи этих линий следует ожидать значительных ценовых изменений. |
Some analysts have expected the price of a flight-worthy, CFM56-powered A340 to drop below $10 million by 2023. |
Некоторые аналитики ожидали, что цена достойного полета самолета CFM56-powered A340 упадет ниже 10 миллионов долларов к 2023 году. |
The decline in the oil price is expected to trigger a GBP 1 per litre drop in the price of petrol here in the UK, which could give a much-needed boost to the consumer. |
Предположительно снижение цен на нефть приведет к снижению цен на бензин в Великобритании на GBP 1 за литр, что даст столь необходимый толчок для потребителя. |
In the United States, biosimilars have not had the expected impact on prices, leading a 2019 proposal to price regulate instead after an exclusivity period. |
В Соединенных Штатах биоаналоги не оказали ожидаемого влияния на цены, что привело к предложению 2019 года О регулировании цен вместо этого после периода эксклюзивности. |
In the US, we get S & P /Case-Shiller house price index for December, which is expected to have decelerated from November. |
В США, выходит индекс цен S & P / Case-Shiller на жилье за декабрь, который, как ожидается, снизился с ноября. |
Consumer prices for March fell back to 1.6% from 1.7%, as the market expected, which is the lowest level of price growth since 2009. |
Индекс потребительских цен за март снизился с 1.7% до 1.6%, как предполагал рынок, что стало минимальным уровнем роста цен с 2009 года. |
This is leading to a rise in the price of jamón ibérico, which is expected to double up between 2017 and 2021. |
Это приводит к росту цен на хамон иберико, которые, как ожидается, удвоятся в период с 2017 по 2021 год. |
Differing views were expressed regarding the relative importance of the proposed unit price for the expected output as an evaluation criterion. |
Были высказаны различные мнения по вопросу об относительной важности предлагаемой удельной цены на ожидаемую продукцию как критерия оценки. |
All we can say is, that investors will pay a higher than average price for the restaurant, because of expected future earnings. |
Все, что мы можем сказать, это то, что инвесторы будут платить более высокую, чем средняя цена за ресторан, из-за ожидаемого будущего дохода. |
Finance aims to price assets based on their risk level and their expected rate of return. |
Финансы нацелены на то, чтобы оценивать активы на основе их уровня риска и ожидаемой нормы прибыли. |
The price of gas reached $3.63 but was not expected to go much higher. |
Цена на газ достигла $ 3,63, но не ожидалось, что она будет намного выше. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
Retail prices are recorded in about 28 thousand trading outlets selected in 309 price survey areas in 16 voivodships. |
Розничные цены регистрируются примерно в 28000 пунктов торговли в 309 обследуемых районах из 16 воеводств. |
The presentation also demonstrated that on this particular data set a monthly chained Fisher price index has a substantial downward chain drift. |
В докладе также было продемонстрировано, что применение к данному конкретному набору данных помесячного цепного индекса цен Фишера страдает существенным понижательным цепным смещением. |
You may learn about price of translation of standard and non-standard documents at the page of our web-site. |
О стоимости переводов стандартных и нестандартных документов можно узнать на страничке нашего сайта. |
Take profit was not executed or pending order didn’t open, though the price reached the level, specified in the order. |
Не сработал Take profit или не открылся отложенный ордер, хотя цена задела его. |
Stop Orders: this is an order to buy or sell once the market reaches the ‘stop price’. |
Stop ордера: это распоряжение на покупку или продажу, когда рыночная цена достигает установленной ‘stop цены’. |
An order to execute a trade at a specific price or a better one. |
Торговый приказ на сделку по указанной цене или цене выше указанной. |
That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State. |
Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства. |
International Consolidated Airlines Group (IAG, formerly BA) may have underperformed its low-cost rival Ryanair, but its stock price is still at a 7-year high of 468p. |
Компания IAG (бывшая BA), наверное, уступает своему бюджетному аналогу Ryanair, но стоимость ее акций по-прежнему на уровне 7-летнего максимума в 468 пунктов. |
Nord Stream 2 is the shortest route from gas fields in western Siberia to European markets, so should be competitive on price. |
«Северный поток-2» — это самый короткий маршрут между газовыми месторождениями Западной Сибири и европейскими рынками. |
On his home front, he needs to cultivate, at the lowest possible price, an image as a champion of the Palestinian cause. |
Во внутренней политике ему с минимальными затратами необходимо культивировать имидж чемпиона палестинского процесса. |
Lukoil has provided data that, as of 4Q2015, showed that with Urals crude at $100/bbl the net realized price to the company after government taxes take would be $30/bbl. |
Скажем, по данным, опубликованным компанией «Лукойл» в четвертом квартале 2015 года, выходило, что при цене на нефть Urals в 100 долларов за баррель, компании после уплаты налогов оставалось 30 долларов за баррель. |
The cost category (and its cost-category price) for the reported consumption of a routing operation differs from the cost category that is used in standard cost calculation. |
Категория затрат (и соответствующая цена категории затрат) для фактически подтвержденного потребления по операции маршрута отличается от категории затрат, которая используется при вычислении стандартных затрат. |
For example, a five minute time frame does not show the price action over 5 minutes, but rather each individual candle on the price chart takes five minutes to form. |
Например, пятиминутный таймфрейм не показывает ценовой маневр за 5 минут, а означает, что каждая отдельная свеча формируется столько времени. |
It is also used for modeling of price changes between control points. |
Для генерации движения цены между контрольными точками также используется фрактальная интерполяция. |
I got twenty-eight cents more, she said. She moved on, watching the price tags, until she found one that said twenty-eight cents. |
Остается еще двадцать восемь центов, - сказала бабка и пошла вдоль полок, приглядываясь к ценникам, пока не нашла одного с надписью двадцать восемь. |
Начальная цена - 10 миллионов вон. |
|
I'd like to know how a man could be expected to keep up with even a wheelbarrow. |
Интересно знать, как по такой дороге угнаться даже за паршивой тачкой. |
Intermittently, and without warning, I will attack you whenever and wherever it is least expected. |
Периодически, без предупреждения, я буду атаковать вас там и тогда, когда вы этого меньше всего будете ожидать. |
Я не ожидал, что ты сможешь заменить источник энергии. |
|
I do have a very nice mid-century ranch, but it's in the Valley, and you're going to get a third of the house for twice the price. |
У меня есть очень хорошее ранчо середины века, но это в долине, и вы собираетесь получить треть дома в два раза дороже. |
Since Mother died, I have been expected to take her place, running the house, while you seem to be left to do as you please without a care in the world. |
После смерти матери, я вынуждена была занять ее место, управлять домом, пока ты делаешь все, что пожелаешь и живешь беззаботно. |
Она нашла фумаролу ниже чем ожидалось |
|
Well, that's to be expected. I don't know... why everything in my life is so vague. |
Этого следовало ожидать. почему в моей жизни всё так неопределенно? |
I suppose it's to be expected unless the source of your ire is the threat I made against your little pet. |
Разве что источником твоего гнева не является угроза твоему маленькому питомцу. |
Captain Lennox had come earlier than was expected; or was it really so late? |
Капитан Леннокс приехал раньше, чем ожидалось, или было уже так поздно? |
30th floor, sir. You're expected. |
30-й этаж, сэр. ¬ас ждут. |
Generally, law was taught in the didactic tradition, professors were expected to profess from memory, not dictate, and students were expected to take notes. |
Как правило, закон преподавался в дидактической традиции, профессора должны были преподавать по памяти, а не диктовать, а студенты должны были делать заметки. |
In contrast to direct methods, iterative methods are not expected to terminate in a finite number of steps. |
В отличие от прямых методов, итерационные методы не должны завершаться конечным числом шагов. |
The chief is expected to have a profound mastery of both skills, especially the latter, which is only passed on from a chief to his/her successor. |
Предполагается, что вождь должен обладать глубоким владением обоими навыками, особенно последним, которое передается только от вождя к его/ее преемнику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expected price».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expected price» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expected, price , а также произношение и транскрипцию к «expected price». Также, к фразе «expected price» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.