Facilitate political - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Facilitate political - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
содействие политическим
Translate

- facilitate [verb]

verb: способствовать, содействовать, облегчать, продвигать

- political [adjective]

adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный

noun: политзаключенный, политический заключенный

  • recent political developments - недавние политические события

  • political unification - политическое объединение

  • political organ - политический орган

  • political failure - политический провал

  • leading political force - ведущей политической силой

  • their political leaders - их политические лидеры

  • continued political will - продолжал политическая воля

  • international political situation - международная политическая ситуация

  • political advisory committee - политический консультативный комитет

  • garner political support - заручиться политической поддержкой

  • Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional

    Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own

    Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.



The OSCE works to prevent conflicts from arising and to facilitate lasting comprehensive political settlements for existing conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОБСЕ работает над предотвращением возникновения конфликтов и содействием прочному всеобъемлющему политическому урегулированию существующих конфликтов.

Effective development policies are facilitated by a relatively egalitarian income distribution which reduces political struggle over distributional questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществлению эффективной политики в целях развития способствует относительно равное распределение доходов, что ослабляет политическую борьбу, связанную с вопросами распределения.

Evgeny Morozov warns that tools like the internet can facilitate mass surveillance and political repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгений Морозов предупреждает, что такие инструменты, как интернет, могут способствовать массовой слежке и политическим репрессиям.

Not all technology enhances culture in a creative way; technology can also help facilitate political oppression and war via tools such as guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все технологии способствуют развитию культуры творческим путем; технологии также могут способствовать политическому угнетению и войне с помощью таких инструментов, как оружие.

As detailed above, Monck's skilful and pragmatic political approach inter alia played a crucial role in facilitating a peaceful transition in 1660.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было подробно описано выше, умелый и прагматичный политический подход Монка, в частности, сыграл решающую роль в содействии мирному переходу в 1660 году.

External actors like the EU or individual EU states could offer their support and facilitate talks on political and constitutional reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешние игроки, такие как ЕС или отдельные государства ЕС, могли бы предложить свою поддержку и содействовать проведению переговоров по политической и конституционной реформам.

The secondary source doctrine was designed to facilitate neutrality efforts mainly in historical-political articles and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктрина вторичного источника была призвана содействовать усилиям по нейтралитету, главным образом в историко-политических статьях и тому подобном.

By donating the artwork anonymously to specific churches and then using their political influence, the brotherhood facilitated placement of these four pieces in carefully chosen churches in Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анонимно жертвуя статуи церкви, ваятели, используя свое политическое влияние, помещали скульптуры в заранее намеченном ими храме.

Their political actions meant to facilitate the subordination of Athenian government—from democracy to oligarchy—in service to Sparta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их политические действия должны были способствовать подчинению Афинского правительства-от демократии к олигархии-на службе у Спарты.

Qatar is pursuing an Afghan peace deal and in January 2012 the Afghan Taliban said they were setting up a political office in Qatar to facilitate talks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар добивается заключения мирного соглашения с Афганистаном, и в январе 2012 года афганские талибы заявили, что они создают политический офис в Катаре для содействия переговорам.

This facilitates the political emancipation of women from traditional social inferiority and economic exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способствует политической эмансипации женщин от традиционной социальной неполноценности и экономической эксплуатации.

It is an example of how social media facilitates communication among people globally in political revolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример того, как социальные медиа облегчают общение между людьми во всем мире в ходе политических революций.

That is why all financing of political affairs must be completely transparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому всякое финансирование политической деятельности должно быть полностью прозрачным.

The representative of the Democratic People's Republic of Korea requested that political issues not be raised in this forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Корейской Народно-Демократической Республики просил не поднимать на этом форуме политических вопросов.

We have chosen to avoid political debate and instead engage in dialogue in order to maintain what we fondly call our bipartisan friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решили избегать споров о политике и вместо этого вести диалог, чтобы поддерживать, как мы с любовью её называем, нашу двухпартийную дружбу.

We think we have all the political freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что имеем все политические свободы.

In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры.

We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки.

Therefore, NASS used the services of a senior consultant who is familiar with NASS=s Data Warehouse and trained in facilitation and building alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого НССХС прибегла к услугам консультанта высокого уровня, знакомого с хранилищем данных НССХС и имеющего знания и навыки для налаживания и формирования альянсов.

The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области.

Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен.

These facts would seem to support the view that the political circles are not interested in free elections, since many of the current members would not be elected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеприведенные факты дают основания для предположения о том, что политический класс не заинтересован в проведении свободных выборов, поскольку многие из нынешних членов парламента не могут рассчитывать на переизбрание.

I hear there was a certain transfer of power in a certain section of little Dominica that a certain someone had a role in facilitating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал что была определенная передача власти в некоем районе Маленькой Доминики. и что кое-кто этому посодействовал.

The idea of a dialogue framework of the political parties came up when two groups of political leaders joined together to exchange information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея создания основы для диалога политических партий возникла во время обмена информацией между двумя группами политических лидеров.

Such agencies should facilitate technology transfer to SMEs in order to avoid their marginalization in the globalization process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные учреждения должны содействовать передаче технологии МСП, с тем чтобы не допустить их маргинализации в процессе глобализации.

Political dialogue and understanding, the best way to achieve peace, must prevail over the horrors of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический диалог и взаимопонимание - лучший путь для достижения мира, и они должны восторжествовать над ужасами войны.

To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения.

Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа.

Facilitate the establishment of a regional funding mechanism for small-scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

содействии созданию регионального механизма финансирования мелких проектов в области энергетики в сельских районах, делая акцент на гендерных вопросах и обеспечении устойчивых заработков.

New opportunities were created for closer political and economic cooperation throughout Europe, including new pan-European security structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появились новые возможности для более тесного политического и экономического сотрудничества во всей Европе, включая новые структуры общеевропейской безопасности.

That seemingly endless emergency has resulted in the severe restriction, or even suspension, of individual and political liberties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этого бесконечного чрезвычайного положения стали жесткие ограничения или даже временная отмена индивидуальных и политических свобод.

No country is ready to cede political sovereignty to outside powers or electoral monitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах.

Worrying as it is, could the rise of political Islamism in places such as Egypt, Tunisia or Algeria have been avoided?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это вызывает тревогу, но можно ли было предотвратить усиление политического исламизма в таких местах, как Египет, Тунис и Алжир?

After all, alliances are mutual-defense pacts grounded in conceptions of self-interest broadly understood, not political unions or pledges of Kantian fidelity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, союз между государствами - это пакт о взаимной защите, основанный на широко понятой идее выгоды, а не политический союз и не кантианская клятва верности.

China will be an economic power, but not a culture or political power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай станет мощной экономической державой - но не культурной и не политической.

The question is whether this trend will lead to a genuine disruption of the status quo or merely to political polarization that weakens government effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос в том, приведёт ли эта тенденция к подлинному изменению статус-кво или же только к росту политической поляризации, ослабляющей эффективность власти.

The real question is whether the West will address Yemen's failed political and military strategies, which are the root cause of Al Qaeda's mushrooming presence in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительный вопрос заключается в том, сможет ли Запад решить проблему провальной политической и военной стратегий, которые являются корнем быстро распространяющегося присутствия Аль-Каеды в этой стране.

As in 2008, financial markets will amplify economic anxiety, breeding more anti-establishment anger and fueling still-higher expectations of political revolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в 2008 году, финансовые рынки начнут усиливать экономические страхи, порождая ещё большее недовольство истеблишментом и расширяя ещё больше перспективы политического бунта.

Just weeks before Election Day 2016, Clapper accused Russian officials of meddling in US politics, hacking campaigns and political parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего за несколько недель до дня выборов 2016 года Клеппер обвинил российские власти во вмешательстве в политику США, проведении хакерских кампаний и взломе компьютерных систем политических партий.

The political generation of Bashar al-Assad, King Abdullah, and Gamal Mubarak - son of Egypt's ailing president - forms a less coherent picture than that of the outgoing leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическое поколение Башара аль-Ассада, короля Абдулла и Гамала Мубарака - сына больного президента Египта - представляет собой менее понятную картину, чем уходящее руководство.

Obama has today — as he did at the outset of his tenure — the ingrained skepticism about the capacity of military force to produce political change that we associate with realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама сегодня, как и в самом начале своего президентства, глубоко сомневается в способности военной силы породить те политические изменения, которые мы связываем с реализмом.

Today's Summit meeting will give a new impulse to NATO's political evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО.

Will the Kremlin accept the political realities of limited U.S. arms sales to Ukraine but conclude that it does not change the fundamental balance of power on the ground?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смирится ли Кремль с политической реальностью ограниченных продаж летального оружия Украине, поняв при этом, что такие продажи не могут коренным образом поменять баланс сил на местах?

Finally, political reform must go hand in hand with economic and educational reform for all the citizens in a society, including the 50% who happen to be women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины.

To turn back would jeopardize the long-term strategic interests of both countries for short-term political expediency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворот вспять поставит под угрозу долговременные стратегические интересы обеих стран ради кратковременной политической выгоды.

Unlike the one-day nationwide political demonstrations of March 26, the trucker strike (which began one day later) is a slow bleed for the Kremlin, which it cannot staunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от однодневных общенациональных политических демонстраций 26 марта, забастовка водителей грузовиков (которая началась днем позже) — это медленное кровотечение, которое Кремль не может остановить.

discrimination against the new members creates political problems of its own for the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза.

It harassed political opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно преследовало политических противников.

The neighborhood was part of a democratic political system when it was poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот район был частью демократической политической системы даже в те времена, когда он был бедным.

This season on Political Animals...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее в сериале...

Well, if you need some help getting him to open up, I have some friends who can help facilitate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если тебе нужна помощь, чтобы расколоть его, то у меня есть друзья, которые могут помочь в этом.

Chinese microblogging services also facilitate discourse on things like coming out to parents and articles in the People's Daily on gay men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские службы микроблогов также облегчают обсуждение таких вещей, как выход к родителям и статьи в People's Daily о геях.

To facilitate this the architects, Joshua Thorp and William Aird, provided the corporation with some designs for simple chapels and school-church buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить это, архитекторы, Джошуа Торп и Уильям Эйрд, предоставили корпорации некоторые проекты для простых часовен и школьных церковных зданий.

Teachers facilitate and then observe debates regarding the extent to which a child's drawing or other form of representation lives up to the expressed intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителя облегчают, а затем наблюдают за дискуссиями о том, в какой степени рисунок ребенка или другая форма представления соответствует выраженному намерению.

More complex instruments may have multiple pipes held in a common yoke, multiple resonators, or horn mouthpieces to facilitate playing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сложные инструменты могут иметь несколько труб, удерживаемых в общей коромысле, несколько резонаторов или рупорных мундштуков для облегчения игры.

To facilitate computations by hand, large books were produced with formulas and tables of data such as interpolation points and function coefficients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для облегчения вычислений вручную были подготовлены большие книги с формулами и таблицами данных, таких как точки интерполяции и коэффициенты функций.

In some applications molten flux also serves as a heat-transfer medium, facilitating heating of the joint by the soldering tool or molten solder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях расплавленный флюс также служит в качестве теплоносителя, облегчая нагрев соединения паяльным инструментом или расплавленным припоем.

Thus it is the challenge of competition in relation to testosterone among males of the species that facilitates aggression and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, именно проблема конкуренции в отношении тестостерона среди самцов данного вида способствует агрессии и насилию.

In general, the density of cities expedites commerce and facilitates knowledge spillovers, helping people and firms exchange information and generate new ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом плотность городов ускоряет коммерцию и способствует распространению знаний, помогая людям и фирмам обмениваться информацией и генерировать новые идеи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facilitate political». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facilitate political» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facilitate, political , а также произношение и транскрипцию к «facilitate political». Также, к фразе «facilitate political» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information