Fact based policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fact based policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
политика, основанная факт
Translate

- fact [noun]

noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • negligence policy - полис о небрежности

  • inconvertible policy - неконвертируемый полис

  • new industrial policy - новая промышленная политика

  • own policy - собственная политика

  • policy paper - директивный документ

  • changing policy - изменение политики

  • renew a policy - обновить политику

  • portions of policy - части политики

  • non-alignment policy - Политика неприсоединения

  • monetary policy council - денежно-кредитная политика совет

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.



If based on an illegal purpose or contrary to public policy, a contract is void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если договор основан на незаконной цели или противоречит государственной политике, он считается недействительным.

Prime Minister Jawaharlal Nehru promoted an economic policy based on import substitution industrialisation and advocated a mixed economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Джавахарлал Неру продвигал экономическую политику, основанную на импортозамещении, индустриализации и выступал за смешанную экономику.

NMMNG removed the material in favour of the AJH sock without citing any evidence or policy based reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NMMNG удалил материал в пользу носка AJH, не ссылаясь на какие-либо доказательства или политические причины.

The words that are bolded are based on the official policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова, которые выделены жирным шрифтом, основаны на официальной политике.

The Government of Georgia remained committed to peaceful conflict resolution policy based on Georgia's territorial integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Грузии остается приверженным политике мирного разрешения конфликта на основе территориальной целостности Грузии.

The policy programme of the thirteenth constitutional Government is therefore based on the same version of the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, программа тринадцатого конституционного правительства основана на принятых ранее нормативных актах.

The policy was enforced at the provincial level through fines that were imposed based on the income of the family and other factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика осуществлялась на провинциальном уровне посредством штрафов, которые налагались с учетом доходов семьи и других факторов.

What policy-based reason motivated the removal of this image from the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая политическая причина мотивировала удаление этого изображения из статьи?

She is a Virginia-based law professor, national security and foreign policy expert and writer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она-профессор права из Вирджинии, эксперт по национальной безопасности и внешней политике и писатель.

It epitomized the slogan-based approach to criminal justice policy that politicians tended to take during the prison boom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он символизировал лозунговый подход к уголовному судопроизводству, которым пользовались политики во времена тюремного бума.

You can also create a DLP policy that is not based on an existing template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно также создать политику DLP, основанный не на существующем шаблоне.

To create a permanent personnel policy body for the law enforcement authorities based on the Supreme attestation commission;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создать на базе Высшей аттестационной комиссии постоянно действующую структуру по кадровой политике в правоохранительных органах.

He also confirmed that the oil policy of the Kingdom was based on a fair price for oil that would not harm the interests of either producer or consumer countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подтвердил, что нефтяная политика Королевства основывается на справедливой цене на нефть, которая не должна ущемлять интересы ни стран-производителей, ни стран-потребителей.

These events marked a new phase in the development of a national policy aimed at enhancing road safety and based on specific recommendations of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные события ознаменовали новый этап в национальной политике, направленной на повышение безопасности дорожного движения и построенной на основе конкретных рекомендаций ООН.

Fixed exchange rate policy based on the euro creates a framework for low inflation in the long run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика фиксированного обменного курса, основанная на Евро, создает основу для низкой инфляции в долгосрочной перспективе.

I hope you take my policy based arguments to heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что вы примете мои аргументы, основанные на политике, близко к сердцу.

The policy alienation framework was conceptualized based on the works of sociologists such as Hegel, Marx, Seeman, and Blauner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура политического отчуждения была концептуализирована на основе работ таких социологов, как Гегель, Маркс, Симан и Блаунер.

The degree to which business interests are fragmented based on policy issues, cronyism or other factors often indicates the degree of distortion in the underlying market economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень расхождения интересов, основанная на внутренней политике, структуре собственности или других факторах, часто указывает на степень искажения рыночной экономики.

But it now challenges the principles on which America’s successful policy of a democratic and prosperous peace was based, and it has no alternative model to put in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас он стал серьезным испытанием для тех принципов, на которых была основана успешная американская политика демократического и процветающего мира. И другой альтернативы этой модели пока нет.

Consider, for a moment, Russia’s policy towards Sudan, which is every bit as opposed to intervention and sanctions as you might expect based on Russia’s track diplomatic record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задумаемся на секунду о политике России в отношении Судана, который в той же мере против иностранного вмешательства и санкций, как и российская дипломатия.

Its international policy was based on the ideas of Continentalism and solidarity between countries of the Western Hemisphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его международная политика базировалась на идеях Континентализма и солидарности между странами Западного полушария.

Latvian policy in science and technology has set out the long-term goal of transitioning from labor-consuming economy to knowledge-based economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латвийская политика в области науки и техники определила долгосрочную цель перехода от трудоемкой экономики к экономике, основанной на знаниях.

Now he wants state subsidies for faith-based organizations - a policy proposal that upsets his many secularist critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же он добивается государственных субсидий для основанных на вере организаций, то есть выступает с политическим предложением, которое наносит удар по многочисленным светским критикам.

So for example, Donald Trump has based a lot of his economic policy on this supposition that Americans have lost manufacturing jobs because they've been stolen by the Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, экономическая политика Трампа основана на предположении, что американцы лишены рабочих мест в промышленности, потому что их работа украдена китайцами.

Based on a set of random variables, the experience of the policy/portfolio/company is projected, and the outcome is noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе набора случайных величин прогнозируется опыт политики / портфеля / компании и отмечается результат.

A few editors have been removing organizational policy information from Circumcision based on MEDRS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько редакторов удалили информацию об организационной политике из программы обрезания, основанной на MEDR.

His administration’s trade policy is based on serious misconceptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешнеторговая политика его администрации основана на серьёзных концептуальных ошибках.

I don't agree with any of Aaron's amendments, which seem to be based upon a point of view regarding the framing of the policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не согласен ни с одной поправкой Аарона, которая, по-видимому, основана на точке зрения относительно структуры политики.

This policy is based on the principle that any amount of radiation exposure, no matter how small, can increase the chance of negative biological effects such as cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика основана на принципе, что любое количество радиационного облучения, каким бы малым оно ни было, может увеличить вероятность негативных биологических эффектов, таких как рак.

Two approaches, decision-oriented and policy studies, are based on an objectivist epistemology from an elite perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два подхода, ориентированные на принятие решений и политические исследования, основаны на объективистской эпистемологии с точки зрения элиты.

It broadly recommends the pursuit of a balanced development agenda based on both short-term and long-term policy measures and action plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом общем виде в нем рекомендуется добиваться сбалансированного развития путем осуществления как краткосрочных, так и долгосрочных мер в области политики и планов действий.

Based on the outcomes of several public consultations, the Commission has suggested specific policy choices and measures in a White Paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на результатах нескольких консультаций с общественностью, комиссия предложила конкретные варианты политики и меры, изложенные в Белой книге.

In other words, Nakamoto set a monetary policy based on artificial scarcity at bitcoin's inception that the total number of bitcoins could never exceed 21 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, Накамото установил денежно-кредитную политику, основанную на искусственном дефиците при создании биткойна, что общее количество биткойнов никогда не могло превысить 21 миллион.

Based on the recommendations of the committee, the National Auto Fuel policy was announced officially in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе рекомендаций комитета в 2003 году была официально объявлена национальная политика в области автомобильного топлива.

Accusations of censorship, ad hominem attacks, and strawman arguments detract from the core discussion based in policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения в цензуре, нападки на ad hominem и аргументы соломенного человека отвлекают от основной дискуссии, основанной на политике.

But have any of you actually ever considered that this might be a clandestine book based on foreign policy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хоть кто-либо из вас, когда-либо действительно рассматривал тот факт, что это может быть замаскированная книга, основанная на международных отношениях?

But until such sources are brought forward, there is no policy or guideline-based reason for including the idea in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до тех пор, пока такие источники не будут представлены, нет никакой политической или руководящей причины для включения этой идеи в статью.

The assessment should involve a two-tiered mechanism, consisting of a scientific/technical assessment and a policy-oriented report based on the same information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка должна касаться двухаспектного механизма, состоящего из научной/технической оценки и стратегически ориентированного доклада, основанного на этой же информации.

What policy based argument do you have to disclude this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой аргумент, основанный на политике, вы должны опровергнуть?

Within the United States, choice of law clauses are generally enforceable, although exceptions based upon public policy may at times apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах положения о выборе права, как правило, подлежат исполнению, хотя иногда могут применяться исключения, основанные на государственной политике.

And the only thing preventing us from doing truly visionary work are these moral-based restrictions that lawmakers put up in the name of public policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И единственное, что мешает нам совершать поистине революционные открытия... Это моральные ограничения, которые законодатели придумали, прикрываясь государственной политикой.

A transparent and fair process of arriving at its policy recommendations, based primarily on convincing economic research and data analysis, will be essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытый и честный процесс достижения выполнения его политических рекомендаций, основанных главным образом на убедительных экономических исследованиях и анализе данных, сыграет существенную роль.

Ikeda's motivations were purely pragmatic and foreign policy based, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мотивы Икеды были чисто прагматическими и основанными на внешней политике.

Denmark’s says its “approach to security policy in the Arctic is based on an overall goal of preventing conflicts and avoiding the militarization of the Arctic.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дания заявляет, что ее «политика в сфере арктической безопасности нацелена на то, чтобы предотвращать конфликты и избегать милитаризации Арктики».

But a minor tangent in the discussion prompted me to find out what the official policy-based reasons for including images are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но незначительный тангенс в дискуссии побудил меня выяснить, каковы официальные политические причины включения изображений.

NATO's founding principle is based on an open door policy for any nation that meets the requirements for membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основополагающий принцип НАТО базируется на политике открытых дверей для любой страны, которая отвечает требованиям к членству.

What should matter is the arguments presented and how well they are based in policy and conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что должно иметь значение, так это представленные аргументы и то, насколько хорошо они основаны на политике и конвенциях.

This amount was based on the insured values as defined in the insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сумма была рассчитана на основе страховой стоимости, определенной в договоре страхования.

Set in the city of Bhopal, Madhya Pradesh, the film deals with the policy of caste-based reservations in government jobs and educational institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие фильма разворачивается в городе Бхопал, штат Мадхья-Прадеш, и касается политики кастового резервирования на государственных должностях и в учебных заведениях.

XACML is a policy-based, attribute-based access control authorization framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XACML политики, на основе, на основе атрибутов базы авторизации, контроля доступа.

Inter-ministerial discussions hold out the prospect of an explicit and comprehensive policy for eliminating racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение межминистерских дискуссий направлено на разработку открытой и комплексной политики ликвидации расовой дискриминации.

However, the current RAM arrangements remain characterized by fragmented approaches and the inconsistent implementation of largely unknown policy principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее можно смело говорить о том, что нынешние системы ВДА по-прежнему характеризуются фрагментированностью подходов и непоследовательным применением нормативных требований, о которых мало кому известно.

Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне.

Our policy in this forum is such that at times we are mistaken for a non-governmental organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводим на настоящем форуме такую политику, что подчас нас путают с неправительственной организацией.

The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе.

Though these parties have very different roots, they all have one thing in common: all are trying to upend the foreign-policy consensus that has defined Europe for several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих партий очень разные корни, но всех их отличает одно общее: они пытаются покончить с внешнеполитическим консенсусом, который определял политику Европы на протяжении десятилетий.

Equally important to the foreign-policy methods used to support democracy abroad are the ways in which we practice it at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее важными для методов поддержки демократии за границей являются и те, которые используются в нашей собственной стране.

Based on an interview with a homicidal career felon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании ее разговора с этим кретином?

It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fact based policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fact based policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fact, based, policy , а также произношение и транскрипцию к «fact based policy». Также, к фразе «fact based policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information