Falls seriously short of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Falls seriously short of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
падает серьезно не хватает
Translate

- falls [noun]

падения

- seriously [adverb]

adverb: серьезно, всерьез

- short [adjective]

adjective: короткий, краткий, краткосрочный, короткометражный, невысокий, низкий, неполный, сжатый, недостаточный, отрывистый

adverb: коротко, кратко, резко, не доезжая, внезапно, круто, преждевременно

noun: краткость, короткое замыкание, короткометражный фильм, недолет, краткосрочные ценные бумаги, краткий гласный или слог, краткий гласный звук, знак краткости, глоток спиртного, рюмка спиртного

  • short sour process - способ сокращенного приготовления закваски

  • short form report - краткий отчет

  • short-haul aircraft - воздушное судно для местных авиалиний

  • short access - короткий доступ

  • short sleeves t-shirt - короткие рукава футболки

  • short cable lengths - короткие длины кабеля

  • a short briefing - короткий брифинг

  • motor short circuit - короткое замыкание электродвигателя

  • short with - Короче с

  • means short - означает короткое

  • Синонимы к short: small, little, tiny, teeny, wee, pygmy, miniature, minuscule, midget, dwarfish

    Антонимы к short: long, lengthy, lasting, durable, higher, duration, high, for long

    Значение short: measuring a small distance from end to end.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



The neckline is stretched out so it falls off one shoulder like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырез растянут так что оно спадает на одно плечо, как это?

It's a responsibility that I take as seriously as holding the nuclear launch codes in my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом моя обязанность и я подхожу к ней так же серьёзно, как если бы держал с руках ядерный чемоданчик.

You should seriously consider a new line of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно серьезно пересмотреть направление работы.

And Ms. Stowe's editorial failed to take seriously the life experiences not just of the Palestinian people, but of individuals on Park's very campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в своей статье мисс Стоуи не приняла всерьёз не только жизненный опыт палестинского народа, но и всех лиц, находящихся в кампусе колледжа Парк.

They camp in the woods near the border, and after Coates falls asleep she goes to a local police station to turn herself in so Coates isn't implicated in her escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разбивают лагерь в лесу недалеко от границы, и после того, как Коутс засыпает, она идет в местный полицейский участок, чтобы сдаться, чтобы Коутс не был замешан в ее побеге.

Listen, Maciek, I've got to talk to you seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Мачек. Мы должны серьезно поговорить.

It's the best school in Paris, said Miss Price. It's the only one where they take art seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это лучшая школа в Париже,- сказала мисс Прайс.- Тут к искусству относятся серьезно.

And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз.

And if he falls in love tonight It can be assumed His carefree days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это ночь его любви, значит, навсегда...

A similar article argues that the reported killing or wounding of Islamic State commander Abu Bakr al-Baghdadi won’t seriously harm the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аналогичной статье утверждается, что предположительное ранение или гибель главы Исламского государства Абу Бакра аль-Багдади не нанесет существенного вреда его группировке.

Before I start, I want to make it clear that I do not agree with or support what I'm about to say, but the powers that be... have issued a memo, and it falls to me to pass on that information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем, как начать, я хочу прояснить, что я не согласна и не поддерживаю то, о чем я собираюсь сказать, но от начальства... поступила служебная записка, и я должна передать вам ее содержимое.

All Stepan Trofimovitch's condescending gibes at some of his opinions he accepted mildly, answered him sometimes very seriously, and often nonplussed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все высокомерные насмешки Степана Трофимовича над некоторыми из его мнений он принимал кротко, возражал же ему иногда очень серьезно и во многом ставил его в тупик.

Ah-I don't mean it seriously!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах... я шучу!

Seriously, I couldn't do what I do without you, in my earpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, я не мог делать то, что я буду делать без тебя, на гарнитуре.

I didnt take it really seriously either, I confessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь тоже не принимала всерьез ее страхов, призналась я.

I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет.

But here I am a citizen of Baltimore, and I take my citizenship as seriously as I take my credentials as a columnist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я житель Балтимора, и я отношусь к своей гражданской позиции не менее серьезно, чем к обязанностям журналиста.

I think any involvement would be seriously imprudent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что привлекать ее будет неблагоразумно.

Seriously, I totally understand and furthermore, I think that you are absolutely making the right decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, я полностью понимаю и даже больше - я считаю что ты поступаешь абсолютно правильно

Seriously, what is the meaning of autocratic forms of government?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, что понимается под автократическими формами правления?

Surprisingly, it doesn't rain every day in the rainforest but more still falls here than anywhere else on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, во влажном лесу дождь идёт не каждый день. Но здесь выпадает больше осадков, чем где бы то ни было.

Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя и правда есть шанс получить предложение на следующей неделе.

Are you seriously going to that study group with Camilla?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно собираешься пойти на эту групповую подготовку к Камилле?

Grading and evaluating students' skills falls under a teacher's authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки учеников во власти учителя.

If I don't make a change to a certain prison record, the whole thing falls apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я не заменю фото в базе, то всё пойдет прахом.

And as the cold New England sun... slowly sinks behind the coroner's office... we take leave of mysterious, far-off Sheridan Falls... land of enchantment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С закатом холодного солнца Новой Англии... медленно угасающего за офисом коронера... мы уходим прочь от тайны, прочь от водопада Шеридан... этой чудесной местности.

Wait a second, you're seriously asking me to bend the rules for you again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди-ка, ты всерьез просишь меня снова нарушить правила ради тебя?

So do not say seriously when you said that Your dott. Watson in reality 'and' Sherlock Holmes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не имеете ввиду,что доктор Уотсон действительно Шерлок Холмс?

You know, it's hard for me to take the things you say seriously when I know what's been in that mouth of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне сложно воспринимать твои слова всерьез с учетом того, что я знаю, что побывало у тебя во рту.

Seriously, you should be focusing on your next best seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно? Ты должен сфокусироваться на твоем следующем бестселлере.

Though this rain falls on my tears, and as it soaks my aching heart,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не разобрать, мои ли слезы льются, иль это только дождь.

You've been a good friend, Nevada, she said seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хороший друг, Невада, - серьезно сказала она.

I seriously doubt this will work or anybody will be organized enough to ever dig up this time capsule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомневаюсь, что это сработает, и кто-нибудь когда-нибудь выкопает это письмо.

The Federal Republic of Nigeria takes vandalism very seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный Республика Нигерии относиться к вандализму очень серьезно.

I can't take you seriously when you're dressed like an idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу тебя всерьез воспринимать, когда ты одет как придурок.

L think that was my first real nod that I was being taken seriously all round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, это был первый настоящий намек, что все меня воспринимают всерьез.

Is he not taking the simulation seriously?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не воспринимает тест-симулятор всерьез?

It should not take that seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я считаю, что не стоит воспринимать всерьез хвалебные речи.

This line served its purpose for bait and switch, but there was no sign any actual Communist movement took it seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия служила приманкой и переключателем, но не было никаких признаков того, что какое-либо реальное коммунистическое движение воспринимало ее всерьез.

The assault on the ship continues and Captain Gerrard falls overboard into the forest of Skyshroud below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штурм корабля продолжается, и капитан Джерард падает за борт в лес Скайшруд внизу.

The environmental studies were seriously flawed by many omissions in the biotic, and socioeconomic baseline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические исследования были серьезно испорчены многими упущениями в биотической и социально-экономической основе.

House of Whacks - Mitzi tries to stay optimistic as the house falls down around her, one chunk of drywall at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом хаков-Митци пытается сохранять оптимизм, когда дом рушится вокруг нее, один кусок гипсокартона за другим.

Curtis falls in love with Gina on the spot, but is frustrated to see his declarations rebuffed and her affection for Porco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кертис влюбляется в Джину на месте, но разочарован, увидев, что его заявления отвергнуты и ее привязанность к Порко.

The ash falls occasionally extended into the northern and western parts of the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пепелопады иногда распространялись на Северную и западную части острова.

At age 18, she started working in the studio after she graduated and began taking her music career seriously, whilst playing her first gigs in and around Brighton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте 18 лет она начала работать в студии после окончания университета и начала серьезно относиться к своей музыкальной карьере, играя свои первые концерты в Брайтоне и его окрестностях.

The ICP gradually falls, but still remains slightly elevated, and the CSF pressure reaches a high normal level of 150 to 200 mm H2O.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВЧД постепенно падает, но все еще остается немного повышенным, и давление в КСФ достигает высокого нормального уровня в 150-200 мм Н2О.

When it falls on the weekend many private companies offer it as a floating holiday where employee can choose some other day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он выпадает на выходные, многие частные компании предлагают его как плавучий праздник, где сотрудник может выбрать какой-то другой день.

It is called Agasthiyar falls, and Agasthiyar Hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его называют водопадом Агастияр и холмами Агастияр.

It is seriously—nay, spectacularlyflawed in its most fundamental aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она серьезно—нет, эффектно-ущербна в своих самых фундаментальных аспектах.

Typically, this falls into two generalized rightsexcludability and transferability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, это делится на два обобщенных права-исключительность и возможность передачи.

Elsa took his promise to marry her seriously, unaware Amyas spoke to keep her only until the painting was done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эльза всерьез восприняла его обещание жениться на ней, не подозревая, что Эмиас велел ей остаться только до тех пор, пока картина не будет закончена.

The majority of Doyle's poetry falls into the genre of war poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть поэзии Дойла относится к жанру военной поэзии.

Millers Falls is crossed by Massachusetts Routes 2 and 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллерс-Фолс пересекают Массачусетские маршруты 2 и 63.

Armadale, having been sober for years, falls back on alcohol after learning that Max killed Mike's child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армадейл, будучи трезвым в течение многих лет, возвращается к алкоголю, узнав, что Макс убил ребенка Майка.

The ground product falls directly onto the food being seasoned; the mill has no container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измельченный продукт падает непосредственно на приправляемую пищу; мельница не имеет контейнера.

The drop test falls are of extreme severity and a real-life climbing fall will not often generate a comparable force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падения при испытании на падение имеют чрезвычайную серьезность, и реальное альпинистское падение не часто будет генерировать сопоставимую силу.

He was seriously injured in Operation Tariq-ol-Qods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был серьезно ранен в ходе операции Тарик-ол-Кодс.

Hwang remarks that a person with an Asian fetish falls in love with a fantasy stereotype, not a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хван замечает, что человек с Азиатским фетишем влюбляется в фантастический стереотип, а не в человека.

Output voltage ripple is the name given to the phenomenon where the output voltage rises during the On-state and falls during the Off-state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пульсация выходного напряжения-это название, данное явлению, при котором выходное напряжение повышается во включенном состоянии и падает во выключенном состоянии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «falls seriously short of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «falls seriously short of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: falls, seriously, short, of , а также произношение и транскрипцию к «falls seriously short of». Также, к фразе «falls seriously short of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information