Family interests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
family packaging - семейная упаковка
family get-together - семья тусовке
new member to the family - новый член семьи
my family and i - моя семья и я
family day care - День семьи уход
support his family - поддержать его семью
domestic family - бытовые семьи
reconciliation of family and work - сверка семьи и работы
family guy - семьянин
family parenting - семья воспитание детей
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
activities and interests - увлечения и интересы
taking your interests into account - принимая ваши интересы во внимание
development interests - интересы развития
work interests - работа интересы
tourism interests - туристические интересы
learning interests - учебные интересы
determining the best interests of the child - определения наилучших интересов ребенка
which affect the interests - которые затрагивают интересы
your personal interests - Ваши личные интересы
protect our interests - защиты наших интересов
Синонимы к interests: delight, heed, regard, notice, inquisitiveness, attention, enjoyment, enthusiasm, absorption, curiosity
Антонимы к interests: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interests: the state of wanting to know or learn about something or someone.
In 2003, after ending her business interests she became more involved in charity works and started to carry out solo engagements on behalf of the royal family. |
В 2003 году, после прекращения своих деловых интересов, она стала больше заниматься благотворительностью и начала выполнять сольные поручения от имени королевской семьи. |
And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time. |
И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени. |
Her interest in wildlife was sparked by family vacations to the High Sierras. |
Ее интерес к дикой природе был вызван семейными каникулами в высоких Сьеррах. |
His family dissuaded him from pursuing spiritual interests and instead encouraged academics and mundane pursuits. |
Его семья отговаривала его от духовных интересов и вместо этого поощряла академические и мирские занятия. |
Maybe it's a conflict of interest thing... like a doctor that won't operate on his own family. |
Может здесь таится конфликт интересов, Это когда хирурги не делают операции своим близким родственникам. |
But a family's wishes should not override doctors' ethical responsibility to act in the best interests of their patients. |
Но желания семьи не должны пересиливать этическую ответственность врачей действовать в лучших интересах их пациентов. |
Popov's father expanded the family's business interests to include real estate dealings. |
Отец Попова расширил деловые интересы семьи, включив в них сделки с недвижимостью. |
The family was into agriculture and Prasad was a pampered child, very intelligent, but never interested in studies. |
Семья занималась сельским хозяйством, а Прасад был избалованным ребенком, очень умным, но никогда не интересовался учебой. |
Čenda attempts to stay because he finds the family fight interesting but when he is asked by Petr's father what is so interesting he backs away in fear. |
Ченда пытается остаться, потому что находит семейную драку интересной, но когда отец Петра спрашивает его, что же такого интересного, он в страхе отступает. |
Jung's thought was formed by early family influences, which on the maternal side were a blend of interest in the occult and in solid reformed academic theology. |
Мысль Юнга была сформирована ранними семейными влияниями, которые с материнской стороны представляли собой смесь интереса к оккультизму и основательной реформированной академической теологии. |
Pursuing its business interests, my family's had several occasions to engage the Pinkertons. |
Преследуя свои деловые интересы, моя семья неоднократно обращалась к Пинкертонам. |
In the meantime, his lover took advantage by advancing her interests, as well as those of her family and friends. |
Тем временем его возлюбленная воспользовалась этим, продвигая свои интересы, а также интересы ее семьи и друзей. |
He was interested in bringing that concept to television, with the idea of a family of spies, rather than just one person. |
Он был заинтересован в том, чтобы донести эту концепцию до телевидения, с идеей семьи шпионов, а не только одного человека. |
Полагаю, это было бы в интересах нашей семьи. |
|
I thought I'd shown my opinion clearly enough I'd be quite interested to know the truth about him and his family |
Ваша светлость, мне кажется, я ясно выразил свое мнение об этом человеке. Меня интересует правда о доне Калоджеро и его семье. |
Its lodestar should be the national interest — not a ruler’s family interests or the demands of a universal religion. |
Его путеводной звездой должны быть национальные интересы — а не интересы членов семьи правителя или требования универсальной религии. |
Interested in the work of Swiss psychologist Ludwig Binswanger, Foucault aided family friend Jacqueline Verdeaux in translating his works into French. |
Заинтересовавшись работой швейцарского психолога Людвига Бинсвангера, Фуко помог другу семьи Жаклин Вердо перевести его произведения на французский язык. |
In 1925, controlling interest in the Columbus Iron Works passed from the Teague family to W.C. Bradely of W.C. Bradley, Co. |
В 1925 году контрольный пакет акций Columbus Iron Works перешел от семьи Тига к У. К. Брэдли из W. C. Bradley, Co. |
If anyone's interested in making a donation to the family, an account has been set up through the police credit union. |
Если есть желание сделать пожертвование его семье, полицейское кредитное объединение открыло счет. |
Spencer, if you think about it, you'll realize that it's in everybody's best interest that we just say untangled from the DiLaurentis family. |
Спенсер, если подумаешь, то поймешь, что для всех лучше, если мы не будет впутываться в дела ДиЛаурентисов. |
Well, perhaps, but your money's securely gaining remarkable interest right where it is, right along with the rest of the family fortune. |
Может быть, однако там твои деньги безопасно получают значительный процент, вместе с остальной частью семейного состояния. |
While Allen expressed interest in romantic love and one day having a family, he never married and had no children. |
В то время как Аллен проявлял интерес к романтической любви и однажды обзавелся семьей, он никогда не был женат и не имел детей. |
A family foundation serving private interests is taxed like any other legal entity. |
Семейный фонд, обслуживающий частные интересы, облагается налогом, как и любое другое юридическое лицо. |
These include time and place, as well as factors like family relationships, gender, culture, personal interest and the environment. |
К ним относятся время и место, а также такие факторы, как семейные отношения, пол, культура, личные интересы и окружающая среда. |
The lawyers for the Templeton family called this morning and they are interested in your offer to split the inheritance. |
Адвокат семьи Темплтон звонил утром, их заинтересовало твоё предложение поделить наследство. |
I'd say, there are a lot of common interests, and music: everybody in the family plays music with varying degrees of skill, but. |
Я бы сказал, что у нас много общих интересов, да, и еще музыка: все в семье занимаются музыкой, с разным уровнем мастерства, но тем не менее. |
Members of the royal family also pursue charitable and cultural causes of special interest to themselves. |
Члены королевской семьи также преследуют благотворительные и культурные цели, представляющие особый интерес для них самих. |
You know, your family's arrival excited considerable interest among the residents. |
Знаешь, приезд твоей семьи возбудил немалый интерес среди местных жителей. |
This covers financial interest, employee-employer, artist-manager, close family members, etc. |
Это касается финансовых интересов, отношений работник-работодатель, художник-менеджер, близкие члены семьи и т.д. |
As you see, we are a very - very interesting family! |
Как вы видите, мы очень-очень интересная семья! |
In the 1970s, the Tender Years Doctrine was replaced by the best interests of the child as determined by family courts. |
В 1970-х годах доктрина нежных лет была заменена доктриной наилучших интересов ребенка, определяемой судами по семейным делам. |
I want to make clear, I have been hired by the Grant family to represent Jeffrey's interests. |
Хочу прояснить: меня наняла семья Грантов, чтобы представлять интересы Джеффри. |
In my family, I am the child who is most interested in the story of who we are, in our traditions, in the knowledge about ancestral lands. |
В нашей семье я больше других интересуюсь историей нашей семьи, нашими традициями, историей земли наших предков. |
It formalizes my role as a representative for the interests of the family of the murder victim, so... |
Он формализует мою роль как представителя интересов семьи жертвы убийства, так что ... |
In 1945 the Oppenheim family sold its controlling interest in the closely held New Idea Company to AVCO Manufacturing. |
В 1945 году семья Оппенгеймов продала контрольный пакет акций компании New Idea компании AVCO Manufacturing. |
What interest could he have in persecuting the Baskerville family? |
Какой ему смысл преследовать Баскервилей? |
Sir William believes that a concerted assault is being launched on his family's interest in South Warwickshire. |
Сэр Уильям считает, что ведется согласованное наступление на интересы его семьи в южном Варвикшире. |
In such cases the spouses are jointly and severally liable for their joint obligations and the obligations in the interests of the family. |
В таких случаях супруги совместно и порознь ответственны за свои совместные обязательства и обязательства, принятые ими в интересах семьи. |
A self-proclaimed populist, Hearst reported accounts of municipal and financial corruption, often attacking companies in which his own family held an interest. |
Самопровозглашенный популист, Херст сообщал о случаях муниципальной и финансовой коррупции, часто нападая на компании, в которых его собственная семья имела интерес. |
However, his lifetime saw a decisive shift in the family's interests. |
Однако в его жизни произошел решительный сдвиг в интересах семьи. |
Interesting fact, the Kimball family actually escorted the Cherokee on the Trail of Tears. |
Интересный факт: семья Кимбелл вообще-то конвоировала чероки в Дороге слёз. |
During this period the little family presented a picture of honorable and patient toil, which was interesting to contemplate. |
В ту пору их семейство могло служить достойным примером скромного и честного трудолюбия. |
From a very young age, Soto wanted to help support his family anyway he could, but art was the most interesting to him. |
С самого раннего возраста Сото хотел помогать своей семье всем, чем мог, но искусство было для него самым интересным. |
Sir Pitt went and expostulated with his sister-in-law upon the subject of the dismissal of Briggs and other matters of delicate family interest. |
Сэр Питт побывал у невестки и попытался вразумить ее относительно отставки Бригс и других щекотливых семейных дел. |
It is an interesting fact to contemplate that the Calligans, like the various members of the Butler family, never suspected Aileen of the least tendency toward a wayward existence. |
Интересно, что Келлигенам, так же как и Батлерам, никогда бы и в голову не пришло, что Эйлин способна на предосудительный поступок. |
Where such arrangements are not possible or in the child's best interests, efforts should be made to find a permanent family placement within a reasonable period. |
Если такие формы попечения невозможны или не отвечают наилучшим интересам ребенка, следует предпринять усилия, чтобы устроить ребенка в постоянную семью в течение разумного срока. |
Yes, a very decent family-a very good fellow is Vincy; a credit to the manufacturing interest. |
Да, и очень достойная семья. Винси -превосходный человек и образцовый фабрикант. |
When have you ever done something that wasn't in your interest but solely for the benefit of the family? |
Ты хоть когда-нибудь плевал на свои интересы и действовал исключительно на благо семьи? |
You were never interested in my family tree. |
А ты никогда и не интересовался моей семьёй. |
Until the formation of News Corporation in 1979, News Limited was the principal holding company for the business interests of Rupert Murdoch and his family. |
До образования News Corporation в 1979 году, News Limited была основной холдинговой компанией для деловых интересов Руперта Мердока и его семьи. |
Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором. |
|
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
Ведь ты построила замечательную семью здесь. |
|
Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day. |
Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
Let's see. the family left louisville After tommy told police where to find the bodies. |
Семья покинула Луисвилль, потом Томми, сказал полиции где искать тела. |
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up. |
Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети. |
I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings. |
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей. |
We humbly seek the protection and friendship of your family. |
Мы смиренно молим о покровительстве вашей семьи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family interests».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family interests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, interests , а также произношение и транскрипцию к «family interests». Также, к фразе «family interests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.