Work interests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
pierced work - сквозная резьба
standard work - образцовый труд
consistent work - последовательная работа
work harassment - работа домогательство
work partner - работа партнер
work from - работать из
work included - работа включала
market work - рынок работы
splendid work - великолепная работа
sometimes work - иногда работа
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
partisan interests - партизанские интересы
territorial interests - территориальные интересы
national interests - национальные интересы
petty interests - мелочные интересы
artistic interests - художественные интересы
versatile interests - универсальные интересы
took into account the interests - принял во внимание интересы
the interests of the victim - интересы потерпевшего
not serve the interests - не служат интересам
variety of interests - Разнообразие интересов
Синонимы к interests: delight, heed, regard, notice, inquisitiveness, attention, enjoyment, enthusiasm, absorption, curiosity
Антонимы к interests: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interests: the state of wanting to know or learn about something or someone.
The Committee's work on international economic cooperation for development is an area of special interest. |
Работа Комитета в области международного экономического сотрудничества в интересах развития представляет особый интерес. |
She had visited the settlement often with her uncle, who conducted classes in economics there, and she had become interested in the work. |
Она часто посещала школу вместе с дядюшкой, который преподавал там экономику, и заинтересовалась этой работой. |
it's an incredibly complicated disease, but that's actually one of the things we find interesting about it and why we work on malaria. |
Это очень сложная болезнь, но это и делает её интересной, и поэтому мы над ней работаем. |
But we should know that Russia will not work with us unless the Kremlin sees it in its national interest, or we have sufficient leverage to force a change in Putin’s approach. |
Но нужно понимать, что Россия будет сотрудничать лишь до тех пор, пока Кремль будет считать, что это в интересах России, или если США приобретет достаточно влияния для смены путинского курса. |
“How does that work?” said Madam Rosmerta, breathless with interest. Professor Flitwick cleared his throat. |
А как оно действует? - заинтересовалась мадам Росмерта, задыхаясь от охвативших её эмоций. Профессор Флитвик прочистил горло. |
You know, I don't even have time to think about dating, what with all my interests and work and parenthood. |
Знаешь, у меня нет времени даже подумать о свиданиях, со всеми моими интересами, работой и родительскими заботами. |
Я с интересом следил за его... ну скажем - за его счастьем. |
|
No interest in her work, in the estate, in the peasants, nor in music, though she's rather good at it, nor in reading. |
Ни интереса к моему делу, к хозяйству, к мужикам, ни к музыке, в которой она довольно сильна, ни к чтению. |
I've succeeded in getting her interested in charity work... and civic organizations. |
Мне удалось увлечь её благотворительностью - и общественным организациями |
We're doing some very interesting work with bone marrow and stem cell transplants. |
Мы проводим операции на костном мозге и трансплантации стволовых клеток. |
Interestingly, Brahe wrote a letter to his deceased twin in his first published work. |
Интересно, Браге написал письмо своему умершему близнецу в своей первой опубликованной работе. |
I'm going to talk instead about something far more interesting than dates of birth or cube roots - a little deeper and a lot closer, to my mind, than work. |
Вместо этого я хотел бы поговорить кое о чём гораздо более интересном, чем дни рождения и кубические корни, более глубоком и более близком к тому, как работает мой разум. |
No matter how hard we try, we can't make a routine work unless you find a way to make it interesting for you. |
Независимо от того, как нам трудно, вы не можете заниматься рутиной, вы работаете до тех пор, пока не находите путь, который будет интересен вам. |
Even if the Dolly method is not possible, there are other ways in which it would be biologically interesting to work with viable mammoth cells if they can be found. |
Даже если метод Долли неприменим, существуют другие интересные для биолога способы работать с жизнеспособными клетками мамонта, если они у нас появятся. |
Iceland is now in the process of preparing its submission to the Commission and follows its work with special interest. |
Исландия сейчас готовит заявку для представления Комиссии и с особым интересом следит за ее работой. |
The work of UN-Oceans was conducted through task forces comprising interested agencies, and the task forces had a limited life. |
Работа сети «ООН-океаны» ведется через посредство целевых групп, в которых участвуют заинтересованные учреждения, с ограниченным сроком полномочий. |
She taught us to read and write, told us many interesting things about everything and she instructed us how to work. |
Она учила нас читать и писать, рассказывала нам много интересного обо всем, и она приучила нас к работе. |
But in general, Loonies in and out of Party had no interest in patriotic work unless well paid. |
Но в целом лунари как в Партии, так и вне ее, не проявляли интереса к патриотической деятельности, если она не влекла за собой солидный оклад. |
Interestingly, when I achieved what will prove to be my life's work I've become the real me, finally. |
Но это интересно, что в тот самый момент, когда я достиг результата в работе всей моей жизни, я становлюсь, наконец, самим собой. |
And the controversy is more than likely to generate a renewed interest in even your work, Mr. Grim. |
Очень может быть, что споры вокруг книги возбудят новый интерес к вашим произведениям, мистер Грим. |
Knowledge of people, of their daily life, of their work and of their interests helps us to be happy and to become good citizens and patriots of our country. |
Знание людей, их повседневности, работы и интересов помогает нам быть счастливыми и стать хорошими гражданами и патриотами своей страны. |
This work will take time, and some interests will lose out along the way. |
На такую работу уйдет определенное время, и в ее процессе некоторые заинтересованные круги понесут урон. |
You know, what's interesting is the storms in Herman Melville's work are more metaphorical, or even allegorical, rather than the naturalistic style of someone like Thoreau, if you know what I mean. |
Интересно, что шторма на работах Германа Мелвилла более метафоричны и даже аллегоричны, чем природный стиль, например Генри Торо, если вы меня понимаете. |
Well, let's just say I have a vested interest in your work. |
Скажем, я лично заинтересован в вашей работе. |
Each has demonstrated the ability to work with us when it served they and their country’s interests, or to resist our threats and recriminations when it did not. |
Каждый из них продемонстрировал способность сотрудничать с нами, когда это было в их интересах и интересах их стран, или противостоять нашим угрозам и санкциям, когда совместные действия были им не выгодны. |
But it is in our interest to find ways to work with Russia. |
И всё же в наши интересы входит сотрудничество с Россией. |
But the work of parliament in the best circumstances is slow and even slower in Ukraine where vested interests stall or sabotage initiatives. |
Однако даже в идеальных условиях работа парламента зачастую идет довольно медленно, а на Украине это осложняется деятельностью заинтересованных групп, которые стремятся блокировать и саботировать положительные инициативы. |
The Cuban people know that those in positions of responsibility in the country do not have private business interests, they work for a living. |
Кубинцы знают, что те, кто занимают ответственные должности в стране, не владеют частными предприятиями и живут на зарабатываемые средства. |
He rode out to the well rig and slowed the work with his interest. |
Он мчался верхом на буровую площадку и своими вопросами отвлекал Гамильтонов от работы. |
Conscientiousness men lead with a high moral example... to work in service not only of personal interest... but to enhance the homeland. |
Честные люди являют собой пример высокой морали, служа не в угоду своим личным интересам, но ради процветания отчизны. |
they kicked him out of that art school because his work was too interesting. |
Его выгнали из той школы только потому, что его работы были через чур интересны и оригинальны. |
No willingness to work together, no interest in building consensus. |
Никакого желания работать вместе, никакого интереса в достижении консенсуса. |
well, all he's interested in is more work for less money. |
Все, чем он интересовался, это - как сделать больше работы за меньшие деньги. |
It is enlightened self-interest for us to work with other countries. |
Предусмотрительный личный интерес лежит в основе нашей работы с другми странами. |
And according to the Catco website, marketing ranks high in potential salary, future growth and, interestingly enough, work-life balance which... |
А по данным сайта КэтКо, маркетинг занимает высокие позиции в потенциальной зарплате, будущий рост и, что интересно, вы получаете работу-жизнь баланс. |
The same thing that makes them so interesting - their small size - also makes them impossible to work with. |
То, что делает их такими привлекательными — их малые размеры — также делает невозможным работу с ними. |
Some come to study in New York, some to work, and the majority wants just to see the places of interest. |
Некоторые приезжают учиться в Нью-Йорк, некоторые работать, но большинство всего лишь хочет увидеть достопримечательности. |
We have noted with special interest the points made about the ongoing efforts in this body to secure its work programme for 1997. |
Мы с особым интересом отметили те его разделы, где говорится о текущих усилиях нашего форума по формированию своей программы работы на 1997 год. |
But if you ask the right kind of question, or you work it in the right kind of way, interesting things can emerge. |
И, задавая правильные вопросы, или обрабатывая её правильными методами, можно выявлять интересные вещи. |
Master, the boy has no interest in our work, nor aptitude for it. |
Владыка, мальчик не проявляет ни интереса, ни склонностей к нашей работе. |
The author used to work as an investigator and she knows how to arouse the readers interest and at the same time writes the facts that could take place. |
Писательница раньше работала следователем, и она знает, как вызвать интерес читателя, и в то же время описывает события, которые могут происходить в действительности. |
You have no interest in government work, and you slow everything down with your selfish attitude. |
Тебя не интересует работа в администрации и ты замедляешь всё своим самовлюблённым настроем. |
Your work is so interesting, distinctive, and unique. |
Ваша работа такая интересная, особенная и уникальная. |
The work was interesting and varied; every day he learned something new; he felt himself of some consequence; and he saw a good deal of Sally. |
Работа была интересная и разнообразная, он каждый день узнавал что-то новое и чувствовал, что понемногу начинает приносить пользу; к тому же он часто виделся с Салли. |
We welcome the special interest shown by the Secretary-General in revitalizing the programme of work on disarmament and non-proliferation. |
Мы приветствуем особый интерес, проявленный Генеральным секретарем в отношении активизации программы работы по разоружению и нераспространению. |
The interests that brought it to the table originally to work with us are the same interests today. |
Те интересы, которые в самом начале привели их за стол переговоров с нами, сохраняются и сегодня. |
In the interests of making this cohabitation charade work for us, we should do everything we can to try and make day-to-day life as easy and enjoyable as possible. |
Для того чтобы эта пародия на сожительство работала на нас, мы должны приложить все усилия, чтобы сделать нашу повседневную жизнь как можно легче и приятней. |
The Department's work methods and expertise needed critical review and integration, in the interests of effective command and control. |
Методы и опыт работы Департамента требуют критического анализа и интеграции в целях обеспечения эффективного управления и контроля. |
The subsidiary bodies of the Inland Transport Committee were requested to intensify their work on subjects of special interest to countries in transition. |
Вспомогательным органам Комитета по внутреннему транспорту было предложено активизировать свою работу по вопросам, представляющим особый интерес для стран, находящихся на переходном этапе. |
Official work here was not the stiff, hopeless drudgery that it was in Moscow. Here there was some interest in official life. |
Служба здесь тоже не была та упорная, безнадежная лямка, которую тянули в Москве; здесь был интерес в службе. |
So how does this work? |
Так как это работает? |
Tourist groups usually use buses to visit foreign countries and different places of interest. |
Туристических групп обычно используют автобусы, чтобы посетить зарубежные страны и различные достопримечательности. |
Draft-age males continue to be separated from their families and sent to perform work obligations, often on the front line. |
Мужчин призывного возраста по-прежнему отделяют от их семей и посылают на принудительные работы, зачастую на линию фронта. |
Work on investment had also gathered momentum with a view to outlining investment opportunities in Africa. |
Активизировалась работа также по инвестиционной проблематике, направленная на выявление инвестиционных возможностей в Африке. |
My hands are full with the Lord's work. |
У меня всегда столько работы во славу Господа. |
Brains work with electrical pathways linking up memories! |
Мозги работают с токопроводов связывая воспоминания! |
However, extra hours of identification work, as well as weekend sessions, enabled the Commission to make up for some of these delays. |
Однако благодаря сверхурочной работе по идентификации, а также работе по субботам и воскресеньям Комиссии удалось компенсировать некоторые потерянные дни. |
Oh, possibly-yes, I presume so, replied Berenice, airily, for she did not take too kindly to this evidence of parental interest. |
Не знаю, может быть... по-видимому, да, -небрежно ответила Беренис, слегка раздосадованная таким проявлением материнской заботы. |
But in the meantime it will have all the benefit of Mary's interest. |
Но до этого имение извлечёт всю выгоду от вовлеченности Мэри. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work interests».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work interests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, interests , а также произношение и транскрипцию к «work interests». Также, к фразе «work interests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.