Famous statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: знаменитый, известный, прославленный, славный, замечательный, отличный, отменный
quite famous - довольно известный
company famous for - Компания известна
most most famous - самый самый известный
famous skiing resort - известный горнолыжный курорт
famous product - известный продукт
many famous - многие известные
his famous - его знаменитый
the city is famous - город известен
author of the famous - автор знаменитой
spain is famous for - Испания славится
Синонимы к famous: esteemed, notorious, respected, well known, eminent, legendary, of repute, popular, noted, acclaimed
Антонимы к famous: notorious, infamous, unknown
Значение famous: known about by many people.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
registration of a statement - регистрация заявления
inaccurate statement - ошибочное утверждение
consolidated statement of income - Консолидированный отчет о доходах
statement of changes of equity - отчет об изменениях собственного капитала
financial statement for 2012 - финансовый отчет за 2012 год
are recycled to the income statement - перерабатываются в отчете о прибылях и убытках
make short statement - сделать краткое заявление
statement of sources and uses - Заявление источников и использования
by a written statement - письменное заявление
statement of guarantee - Заявление гарантии
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
great statement, leading statement, known statement
It was during his blood reprisal that Boniface made his most famous recorded statement. |
Именно во время кровавой расправы Бонифаций сделал свое самое знаменитое записанное заявление. |
Dworkin is most famous for his critique of Hart's legal positivism; he sets forth the fullest statement of his critique in his book Law's Empire. |
Дворкин наиболее известен своей критикой юридического позитивизма Харта; наиболее полное изложение своей критики он дает в книге Империя права. |
This offer came to me just after Herbert Hoover had made his famous Prosperity is just around the corner statement. |
Это предложение поступило мне как раз после знаменитого заявления Герберта Гувера «Процветание совсем рядом»*. |
Statement by the State Duma on the growing threat to international security posed by the spread of narcotic drugs from Afghanistan. |
В связи с возросшей угрозой распространения наркотиков из Афганистана для международной безопасности. |
I therefore strongly appeal to everybody who is going to make a statement to observe the time limit. |
Поэтому я настоятельно призываю всех, кто собирается выступить с заявлением, соблюдать регламент. |
This official statement has been followed by officially orchestrated “leaks” from law enforcement through government media. |
За официальным заявлением последовали официально организованные «утечки» из правоохранительных органов через государственные средства массовой информации. |
The names of world-famous night bars flash out in letters of fire, the raucous trumpeting and wild drumming of jazz bands stream through the open windows on to the hot boulevard. |
Вспыхнут надписи всемирно известных кабаков, из их открытых окон на жаркий бульвар понесется дикая трескотня, барабанный бой и гудки джаз-бандов. |
For the man who understands this, a house he owns is a statement of his life. |
Для понимающего человека дом, которым он владеет, - выражение его жизни. |
74 процента согласились с этим. |
|
It's famous for its ceramics. |
Она славится своей керамикой. |
fear at the possibility of one of the famous Fontaine quarrels, interposed and made peace. |
И тут Мелани, боясь, как бы спор не перерос в одну из знаменитых фонтейновских драк, вмешалась и положила конец распре. |
Reversing a huge public statement this quickly is only gonna raise public suspicion. |
Такое быстрое изменение серьезного официального заявления только усилит подозрения общественности. |
I'm going to smoke my last cigarette and leave to take that famous train. |
Я собираюсь выкурить свою последнюю сигарету и успеть вскочить в тот знаменитый поезд. |
Along with all the famous personalities of the city.. |
Наряду с самыми знаменитыми людьми города.. |
She wished, she dearly wished she could tell Clifford that this had been said her, during the famous thunderstorm. |
Ей так захотелось сказать Клиффорду - вот что она услышала во время этой божественной грозы. |
Ki - lieutenant in the 5th Vietnamese battalion of paratroopers the famous 5th Bavouan! |
Ки - лейтенант 5-го вьетнамского батальона парашютистов, знаменитый 5-й Бавуан! |
And since you can't use a famous signature... you'll only get chicken feed. |
А так как ты не сможешь использовать знаменитое имя, то получишь только мелочевку. |
According to Vice, he has a lucrative gig peddling high-end product to the city's rich and famous, and a car bomb is definitely his M.O. |
По информации из отдела нравов у него прибыльный бизнес... по продаже высококлассного продукта богатеньким и знаменитым, и бомба в машине - это явно его почерк |
Что, никогда лучшего в мире доктора не видел? |
|
So, your world-famous photographer? |
Общаешься с всемирно известным фотографом? |
Вдруг я когда-то стану знаменитым. |
|
Я не позволю тебе написать заявление в защиту Шарлотты. |
|
In her statement, she said her attacker was pulled off by a man dressed like a monk. |
В показаниях она заявила, что нападавшего оттащил человек, одетый как монах. |
Behold- the Dolomites- a region named for the famous french geologist Dolomieu because it was he who made them known to the world. |
Вот это Доломиты регион назвали в честь известного французского геолога Доломью потому что именно он сделал их известными всему миру. |
A famous financier said that when someone knows a secret it isn't a secret anymore. |
Известный финансист как-то сказал, что когда тайну знают двое это уже не тайна. |
Not such a famous alibi, said Poirot. The hands of the watch pointed to 1.15 - the exact time when the intruder actually left the scene of the crime. |
Не слишком надежное алиби, - сказал Пуаро. -Стрелки показывают час пятнадцать, то есть именно то время, когда непрошеный гость покинул сцену преступления. |
She's a beautiful girl with a famous name. |
Она красивая девушка с известным именем. |
She's arguably the most famous name in National City, Danvers. |
Возможно, она самая известная личность в Нейшнл Сити, Дэнверс. |
In company with every other broker, he hurried into Third Street and up to Number 114, where the famous old banking house was located, in order to be sure. |
Вместе с другими биржевиками он помчался на Третью улицу, где в доме 114 помещался этот знаменитый старинный банк. Ему нужно было убедиться воочию. |
У меня была лекция по красноречию от известной актрисы. |
|
Your four-friend gang was famous at one time. |
Много шуму наделала ваша четверка в свое время. |
За все мои годы я никогда раньше не убивал знаменитостей. |
|
So we're gonna miss a really great famous-person party for Chuck Bennett and his bathtub hooch? |
Так мы что - променяем Офигенную вечеринку со знаменитостями на Чака Беннета и его брагу? |
We think you need to make a statement. |
Ну, мы считаем, что тебе нужно выступить с заявлением... |
They don't want you to make a statement. |
Они не хотят, чтобы ты делал заявление. |
Нет, я не буду выступать с подобным заявлением. |
|
Would you like to make a statement before I arrest you, Sire Uri? |
Не хотите ли зделать заявление прежде чем я вас арестую,Зайа Ури? |
Подготовьте заявление для СМИ, как можно скорее. |
|
For boston, lomber come in sight, For whist, well famous until now. |
Бостон и ломбер стариков, И вист, доныне знаменитый, |
Two-then totally ignore Daniel and suck up to famous authors. |
Во-вторых, не обращай никакого внимания на Даниэля и постарайся примкнуть к числу известных авторов. |
The lawyers think we have a really good shot at overturning this, and they're gonna make an official statement tomorrow. |
Адвокаты думают, что у нас есть действительно хорошие шансы отменить приговор и они собираются сделать завтра официальное заявление. |
Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden. |
Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена. |
Who made a famous appearance at the Nottingham Goose Fair, according to myth and legend? |
Кто сделал известным Ноттингемский вид гусиного жира, согласно легенде? |
Well, now. I should like to sample some of that famous punch. |
Ну, а теперь, если это никого не затруднит... я бы попробовал вот этого пунша... которым вы так славитесь. |
I visited a famous cemetery where many famous people are buried. |
Я была в знаменитом кладбищу, где лежат знаменитые люди. |
И да, я проколола его шину, чтобы проучить его. |
|
Signor Contini, artists do their best work before they're famous. |
Лучшие свои работы художники создают до того, как становятся известны. |
You're becoming famous, Joey. |
Ты становишься известным, Джоуи. |
Вы просто зачитываете свой официальный отчет. |
|
I am not gonna comment on the content of the president's statement. |
Я не собираюсь комментировать содержание заявления президенты. |
By 1914, Maugham was famous, with 10 plays produced and 10 novels published. |
К 1914 году Моэм прославился, выпустив 10 пьес и опубликовав 10 романов. |
Powell's was the only statement by any conspirator exonerating Surratt. |
Заявление Пауэлла было единственным заявлением любого заговорщика, оправдывающим Сюррата. |
It would be useful in cases where there is a concrete statement that should be of limited scope, but article as a whole doesn't warrant one of globalize templates. |
Это было бы полезно в тех случаях, когда есть конкретное заявление, которое должно иметь ограниченный объем, но статья в целом не гарантирует один из шаблонов глобализации. |
So the statement itself is a misrepresentation of their position. |
Таким образом, само заявление является искажением их позиции. |
And yes, I still believe that your statement makes the issue clear. |
И да, я все еще верю, что ваше заявление проясняет этот вопрос. |
However, in the official translation, his statement was that such improvements will help governments to better analyze online communications. |
Однако в официальном переводе его заявление гласило, что такие усовершенствования помогут правительствам лучше анализировать онлайновые коммуникации. |
The most famous of the romantic love songs are Mayhiah, Dhola and Boliyan. |
Самыми известными романтическими песнями о любви являются Майхия, Дхола и Болиян. |
Pelops was famous for his chariot race with King Oenomaus of Pisatis. |
Пелопс прославился своими гонками на колесницах с царем Эномаем Пизатским. |
In January 2014, Sony issued a statement acknowledging an issue on a small percentage of controllers. |
В январе 2014 года Sony выпустила заявление, в котором признала проблему с небольшим процентом контроллеров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «famous statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «famous statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: famous, statement , а также произношение и транскрипцию к «famous statement». Также, к фразе «famous statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.