Fence in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fence in гл
- огородить, огораживать(cordon off, fence)
-
verb | |||
огородить | fence in | ||
ограждать | protect, fence, cover, barrier, fence in, fence about | ||
загородить | enclose, fence in, inclose | ||
окружать | surround, compass, encircle, environ, enclose, fence in |
noun: забор, ограда, ограждение, загородка, изгородь, фехтование, штакетник, скупщик краденого, укрыватель краденого, направляющий угольник
verb: фехтовать, ограждать, огораживать, загораживать, брать препятствие, уклоняться от прямого ответа, защищать, укрывать краденое, продавать краденое
sit on the fence - занимать выжидательную позицию
sit on the fence about - сидеть на заборе о
sunk fence - изгородь по дну канавы
safety fence - дорожное ограждение
wing fence - гребень крыла
the grass is green on the other side of the fence - там хорошо, где нас нет
barbedwire fence - изгородь из колючей проволоки
fence post - столб забора
security fence - охранное ограждение
boundary-layer fence - аэродинамический гребень
Синонимы к fence: stockade, enclosure, palisade, fencing, barrier, railing, barricade, fenceline, dealer, receiver (of stolen goods)
Антонимы к fence: face, meet, uncoop, release, set-free
Значение fence: a barrier, railing, or other upright structure, typically of wood or wire, enclosing an area of ground to mark a boundary, control access, or prevent escape.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
keep in repair - держать в ремонте
(monkey) wrench in the works - (обезьяна) в работах
hold in contempt - презирать
keep in depositary - хранить в депозитарии
record in studio - записывать в студии
look in the eyes - смотреть прямо в глаза
be up to our ears in - быть по уши
soaked in water - вымоченный в воде
error in latitude - погрешность в определении широты
in orbit - на орбите
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb
- fence
- wall, surround, fence, palisade
discharge from, free, let go, let loose from, let out from, ransom from, release, release from, rescue from, set at liberty from, set free, set free from, set loose from, turn loose from, abandon, abet, aid, allow, assist, broad, champion, comfort, emancipate, encourage, endorse
Fence In To enclose with a fence.
Краденный скот уйдет за 100% от своей стоимости. |
|
There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. |
Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. |
За оградой возвышенность постепенно понижалась на расстоянии многих миль. |
|
На ограде сидел человек и что-то строгал. |
|
The word was passed out among the neighbors where they stood close packed in the little yard behind the brush fence. |
Это слово дошло до соседей, теснившихся на маленьком дворике за тростниковой изгородью. |
The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence. |
Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению. |
All right, if they're on the fence, push them over. |
Если они балансируют на грани, сталкивайте их. |
When this occurs, the hung node will be unavailable until you fence and recover it via the normal cluster recovery mechanism. |
После зависания узел не будет доступен, до тех пор пока вы его не изолируете и не восстановите с помощью стандартного механизма восстановления кластера. |
And the “security fence,” which was to allow for unilateral separation, may hold back suicide bombers but not modern missiles of the kind currently employed by Hezbollah. |
А “стена безопасности”, которая должна была предусмотреть одностороннее размежевание, может сдержать террористов-смертников, но не современные ракеты того типа, которые в настоящее время использует Хезболла. |
That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place. |
Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью. |
Guy rips his shirt jumping the fence 'cause he wants to get a sample out of that pool. |
Он порвал рубашку, перелезая через забор, потому что хотел взять пробу из того бассейна. |
Пошёл, понимаешь, и купил чайничек у скупщика краденого. |
|
Он, наверно, видел, как оно кивало по-над оградой. |
|
Остальные садятся и прислоняются спиной к ограде. |
|
There was a labourer working at a fence round a plantation, on the borders of the grounds. |
Один наш работник чинил изгородь вокруг рассадника, в дальнем конце имения. |
Сады выходят из оград. |
|
To do as you suggest, to verify those boundaries we need your authority to cross that fence. |
Чтобы последовать вашему совету и найти те пограничные столбы. Нам необходимо ваше разрешение. |
A picket fence stood on its end makes a sturdy and attractive ladder. |
Если поставить забор на один конец, то мы получим прочную и вполне пригодную лестницу. |
We take that out and we get past the electrified fence. |
Вырубим его и пройдем через этот электрический забор. |
Как раз закончил с ремонтом забора. |
|
Stick 'em, an' we'll run 'em up and bleed an' scald at the house. Noah and Tom stepped over the fence. |
Подтащим их к дому, там спустим кровь и ошпарим. - Ной и Том перешагнули через загородку. |
Sascha went to a corner of the fence which hid us from the street, stood under a lime-tree, and, rolling his eyes, glanced at the dirty windows of the neighboring house. |
Саша прошёл за угол, к забору с улицы, остановился под липой и, выкатив глаза, поглядел в мутные окна соседнего дома. |
It's amazing what horrors can lie behind a white picket fence. |
Невероятно, какой ужас может таиться за белым заборчиком. |
Kev's a little boy with a white picket fence fantasy, and in walks his wife with his son. |
Кевин - маленький мальчик с мечтой об идеальной семье, и тут заявляется его жена с его сыном. |
A thousand acres of borderlands surrounded by a 14-foot electrical fence. |
1000 акров земли, окруженные электрическим забором высотой 14 футов. |
Covering a fence with spray-on insulation and using a set of fiberglass-handled bolt cutters will keep you from lighting up like a Christmas tree. |
Нанесите на забор изоляционную пасту, используйте ножницы для резки болтов со стекловолоконными ручками и вы не зажгетесь, как Рождественнская елка. |
Split up. Spread out between here and the fence. |
Распределитесь отсюда и до ограды. |
Hey, your dad wants us to fix the fence in the back acre. |
Твой отец хочет, чтобы мы починили забор на дальнем поле. |
If we cut the lines, it'll unlock this exit and kill the juice to the electric fence in the yard. |
Если вырубить линию, эти двери откроются, и напряжение на заборе вокруг двора тоже исчезнет. |
We got a fence lined up in Wilbur Field. |
У нас есть скупщик краденого в Уилбур Филд. |
Строили забор через пол страны чтобы не пускать их. |
|
No fence, no net, no nothing, and... and I am frozen to death. |
Ни забора, ничего, вообще ничего, и... и я оцепенел. |
If they're still on the fence about settling claims with fixed sums, they won't be for long. |
Если до этого они все еще сомневались насчет фиксированных выплат, то более не будут. |
Further down, there's a fence. Inside the fence, there are cows. |
А еще дальше - загон, а В загоне - коровы. |
Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence. |
Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают. |
Либо сидишь здесь, либо висишь на заборе! |
|
Первые 4 свидания я была не уверена, но... |
|
You know, when you guys first met, she was on the fence, |
Когда вы только познакомились, она не могла решиться, |
Хотя в другой жизни, я была бы давно замужем. |
|
If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel. |
Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой. |
ВР был забором, что удерживал ковбоев на пастбище. |
|
Полагаю, мне следуют начать с забора на заднем дворе. |
|
Нам нужно было давным-давно поставить забор. |
|
So, they moved the fence. |
Они отодвигают забор. |
Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение. |
|
This cow stood against the fence and then there's a big puddle of... |
Корова стояла возле забора, а после под ней образовалась огромная лужа... |
That's my living fence. |
Это моя живая изгородь. |
I never saw a fence like this... |
В жизни не видал такого забора... |
Это выглядит как ультразвуковой барьер или что-то такое. |
|
Теперь мне нужны забор из колючей проволоки и сторожевые башни. |
|
Their figures can be seen at the bottom left of the painting, behind the fence and under the shade of the trees. |
Их фигуры можно увидеть в левом нижнем углу картины, за забором и в тени деревьев. |
The rear window in the gable apex may have been added later, and the picket fence was erected in 1972. |
Заднее окно в верхушке фронтона, возможно, было добавлено позже, а забор из штакетника был возведен в 1972 году. |
His house has a white picket fence that he's never seen, though his wife insists that it was there when they bought the house. |
У его дома есть белый штакетник, который он никогда не видел, хотя его жена настаивает, что он был там, когда они покупали дом. |
Anything below the Lower fence or above the Upper fence can be considered such a case. |
Все, что находится ниже нижнего забора или выше верхнего забора, может считаться таким случаем. |
Eventually, if the fence is tall enough, the light pattern will go to shadow diamonds and light outlines. |
В конце концов, если забор достаточно высок, то световой узор перейдет к теневым алмазам и светлым очертаниям. |
The pickup truck was found upside down in a dry riverbed after Wallis smashed into a railing fence and fell 7.6 meters. |
Пикап был найден перевернутым в сухом русле реки после того, как Уоллис врезался в ограждение перил и упал на 7,6 метра. |
However, in the case of the Israeli fence, we are concerned when the fence crosses over onto the land of others. |
Однако в случае израильского забора мы обеспокоены тем, что этот забор переходит на чужую землю. |
The fence often appears in his pictures, its presence adding a suggestion of forbidden fruit. |
Забор часто появляется на его картинах, его присутствие добавляет намек на запретный плод. |
It's not fun to come out in the morning and be having to clean up condoms lying in your garden and on the fence. |
Это совсем не весело-выходить утром и убирать презервативы, лежащие в вашем саду и на заборе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fence in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fence in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fence, in , а также произношение и транскрипцию к «fence in». Также, к фразе «fence in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.