Fire training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка
verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться
covering fire - покрытие огнем
great volume of fire - огонь большой мощности
deliberate fire - управляемый пал
fire control stairs - аварийный пожарный трап
fire indicator - индикатор пожара
fire extinguishing installations - установок пожаротушения
fire safety codes - Коды пожарной безопасности
can cause fire - может привести к пожару
aerial fire - воздушный огонь
fire safety issues - вопросы пожарной безопасности
Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor
Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss
Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
education and training - обучение и подготовка
training establishment - образовательное учреждение
training ships - учебные корабли
rapid training - быстрое обучение
future training programs - программы подготовки будущих
brief training session - краткая тренировка
subsequent training - последующее обучение
training across - обучение по
training at - обучение в
training certificate - свидетельство о подготовке
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
This can present difficulties when FID personnel are forbidden from combat operations, but there is a very delicate line between live-fire training and combat. |
Это может представлять трудности, когда персоналу фид запрещено участвовать в боевых действиях, но существует очень тонкая грань между боевой подготовкой и боевыми действиями. |
The Portuguese Navy's Marine Corps use the field's firing range for small arms and heavy weapons fire training. |
Корпус морской пехоты португальского флота использует полигон для стрельбы из стрелкового оружия и тяжелого вооружения. |
Ты стрелял на учениях? |
|
The organization also has a large presence in the garment sector in Bangladesh, providing labour rights and fire safety training. |
Организация также широко представлена в швейной отрасли Бангладеш, где она организует для трудящихся учебу по вопросам трудовых прав и противопожарной безопасности. |
Another important factor that increased fire and hit rates is the development of camaraderie in training. |
Еще одним важным фактором, повышающим огневые и ударные показатели, является развитие товарищества в обучении. |
We mistook a training exercise as an active engagement and opened fire without orders. |
Мы по ошибке приняли учения за боевое нападение и открыли огонь без приказа. |
Full-auto or select-fire firearms are permitted only on institutional and training permits. |
Полностью автоматическое или выборочное огнестрельное оружие разрешается только по разрешениям учреждений и учебных заведений. |
In September 1961, a B-58 on training flight from Carswell Air Force Base suffered a fire and failure of the left main gear. |
В сентябре 1961 года самолет в-58, выполнявший тренировочный полет с авиабазы Карсуэлл, потерпел возгорание и отказ левой главной передачи. |
Pakistan provided arms and training to both indigenous and foreign militants in Kashmir, thus adding fuel to the smouldering fire of discontent in the valley. |
Пакистан снабжал оружием и обучал как местных, так и иностранных боевиков в Кашмире, тем самым подливая масла в огонь тлеющего недовольства в долине. |
The album's title track was about a 1999 fire that killed kindergarten students at the Sealand Youth Training Center in South Korea. |
Заглавный трек альбома был посвящен пожару 1999 года, в результате которого погибли воспитанники детского сада в молодежном учебном центре Sealand в Южной Корее. |
The IAF also operates the DRDO Lakshya which serves as realistic towed aerial sub-targets for live fire training. |
ВВС также эксплуатируют DRDO Lakshya, который служит реалистичными буксируемыми воздушными подцелями для боевой огневой подготовки. |
The USS Niagara was conducting a routine training exercise some 200 miles off the coast of Maryland- that's when fire broke out in the ship's galley. |
Корабль ВМС США, Ниагара, проводил запланированные учения в двухстах милях от побережья Мэриленда. Неожиданно на камбузе судна вспыхнул пожар. |
Training also switched from 300 yard slow fire testing to rapid fire testing with different time and distance intervals from 20 to 300 yards. |
Обучение также переключилось с 300-ярдового медленного огневого испытания на быстрое огневое испытание с различными интервалами времени и расстояния от 20 до 300 ярдов. |
He was put through an intensive training course in physics, chemistry, mathematics, first aid, fire drill, and English. |
По предложению капитана Брукса все эвакуируемые были разделены на шесть групп, в каждой из которых командовал американский офицер. |
Students undergoing occupational training are required to study and strictly abide by health and fire safety regulations. |
В обязанности студентов при прохождении производственной практики входит изучение и строгое соблюдение норм охраны труда и правил пожарной безопасности. |
Fire chief let the volunteers burn that up for training. |
Начальник пожарной охраны приказал ее спалить для тренировки. |
Training, enabled by simulators, allows most soldiers to observe artillery fire, which has long been possible via a FOO. |
Обучение, осуществляемое с помощью тренажеров, позволяет большинству солдат наблюдать за артиллерийским огнем, что уже давно стало возможным с помощью фу. |
Another six Canadian soldiers died due to friendly fire from their American allies while conducting combat training operations. |
Еще шесть канадских солдат погибли из-за дружественного огня своих американских союзников во время проведения боевых учебных операций. |
On December 8, 1964, a B-58 carrying a nuclear weapons slid off an icy runway and caught fire during a training drill. |
8 декабря 1964 года самолет в-58 с ядерным оружием соскользнул с обледеневшей взлетно-посадочной полосы и загорелся во время учений. |
Hence the BCF stinted on gunnery training and tried to make up for this with a high rate of fire. |
Поэтому БЦБК скупился на артиллерийскую подготовку и старался компенсировать это высокой скорострельностью. |
The training is accomplished with a combination of classroom instruction, hands-on practical application, and live-fire experience. |
Обучение проводится в сочетании с обучением в классе, практическим практическим применением и опытом работы с живым огнем. |
Series of training exercises originally began in 1998 with a series of exercises titled “Natural Fire”. |
Серия тренировочных упражнений первоначально началась в 1998 году с серии упражнений под названием естественный огонь. |
These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine gun. |
А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5. |
They found that populations of neurons fire in relation to various aspects of eyeblink training, including CS and US presentation and CR execution. |
Они обнаружили, что популяции нейронов активизируются в связи с различными аспектами обучения eyeblink, включая CS и US презентацию и выполнение CR. |
These optical indirect fire sights are now only used in recruit training. |
Эти оптические прицелы непрямой стрельбы теперь используются только в обучении новобранцев. |
Пожарный тренировочный центр, с другой стороны, |
|
I shall be glad to get down to the fire. |
Я с радостью спущусь к камину. |
Take the fifth step the walking around a fire that we may serve the people. |
Пятый шаг: ...хождение вокруг огня чтобы мы могли служить людям. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own. |
Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется. |
Then they're to cross to the starboard side and run those guns out ready to open fire. |
Потом матросы должны перебежать на правый борт, выдвинуть пушки и приготовиться открыть огонь. |
No native training can quench the white man's horror of the Serpent. |
Никакое туземное воспитание не может искоренить ужас белого человека перед Змеей. |
The stripped bed, the hearth swept clean, but with a small stack of wood set ready for a fire for the next resident: Those were the touches that told me she had tidied herself out of the room. |
Аккуратная кровать, выметенный очаг и маленькая горка дров, заботливо приготовленных для следующего обитателя. |
We forbore to light a fire or to make any unnecessary sound. |
Костра мы решили не разжигать и вообще стараемся производить как можно меньше шума. |
Opening fire will not retrieve them, and we must avoid an armed conflict. |
Начало боевых действий не спасёт их, и мы должны избегать конфликта. |
The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar? |
Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом. |
In one of his country mission reports, he emphasized that lack of adequate training and professional knowledge also means that judges are more easily influenced. |
В одном из своих докладов по итогам миссий в страны он особо подчеркнул, что недостаточность подготовки и профессиональных знаний означает также, что судьи могут легче поддаваться влиянию. |
In order to ensure the children's social adaption the institutions are equipped with production-training workshops where they can acquire work skills. |
В целях социально-бытовой адаптации детей-инвалидов при этих учреждениях созданы учебно-производственные мастерские, в которых воспитанники осваивают трудовые навыки. |
Корабли Гэйджа палили по нам изо всех орудий. |
|
Instead, Putin is stoking public support for reform by lighting a fire under the state bureaucracy. |
Вместо этого Путин поддерживает пламя общественной поддержки реформам, разводя огонь под государственной бюрократией. |
For example, you might create two invoices that have the invoice group code of HR and two invoices that have the invoice group code of FIRE. |
Например, можно создать 2 накладных, имеющих код группы накладных HR (отдел кадров), и две накладных, имеющих код группы накладных FIRE (пожар). |
But it's what I wanted, and as soon as I left school, I applied to the fire service and I was accepted. |
Но ведь я действительно хотел стать пожарником; сразу после школы я подал заявление и меня приняли. |
My hands are white at the knuckles, I clench them so tightly in my longing for the fire to cease so that my comrades may come. |
У меня побелели пальцы, - так крепко я сжимаю руки, так страстно молю судьбу, чтобы огонь прекратился и чтобы пришли мои товарищи. |
Steel can, utterly fire-resistant, able to withstand extreme pressure, and the strings are carbon fiber filaments, conduct electricity. |
Сталь может, чрезвычайно огнестойкая, способна выдерживать высокое давление, и волокна – это углеродная нить, проводящая электричество. |
я уничтожу его систему и огневую мощь. |
|
Nah... you can't oversee my training. |
Не... ты не можешь наблюдать мои тренировки. |
Do not try to set fire to me, you little tike. |
Не пытайся меня поджечь, ты, маленькая мерзавка! |
Jellybeans has been training all month for the Health Kibble Incredible Dog Challenge. |
Джеллибинс весь месяц тренировался для собачьего турнира. |
Она целует меня и уговаривает меня и огонь разгорается снова. |
|
She put her hand on a fire hydrant and felt the cold seeping through her glove into her skin. |
Она положила руку на пожарный гидрант и почувствовала, как холод просачивается через перчатку к коже. |
Простите, якобы врезался в пожарный гидрант. |
|
A general in a tantrum over the failure of an impossible attack orders his artillery to fire on his own men. |
Генерал разозлился, когда невозможное наступление провалилось. Он приказал артиллерии стрелять по своим. |
Не запускайте двигатели, но будьте готовы. |
|
It was a tall plant of the columnar cactus, whose green succulent stem had escaped scathing by the fire. |
Это был колоннообразный кактус; его зеленый, сочный ствол уцелел от огня. |
Это реально разжигает мой феминистский огонь. |
|
He stole fire from the gods and moulded human flesh from clay. |
Он украл огонь у богов и слепил человека из глины. |
Спасатели на пожаре в небоскрёбе. |
|
It takes training to write material that is easy to read and simple to understand. |
Требуется тренировка, чтобы написать материал, который легко читать и легко понимать. |
After the foundation training is complete applicants take the Part 1 MCROG examination administered by the Royal College of Obstetricians and Gynaecologists. |
После завершения базового обучения абитуриенты проходят часть 1 экзамена MCROG, проводимого Королевским колледжем акушеров и гинекологов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fire training».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fire training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fire, training , а также произношение и транскрипцию к «fire training». Также, к фразе «fire training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.