Following recruitment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный
noun: следующее, последователи, приверженцы
preposition: после, вследствие
adverb: вслед
following the appointment - после назначения
days following the date of - дней после даты
concerning the following matters - касающиеся следующих вопросов
following split - следующий раскол
the following listing - следующий список
contains the following fields - содержит следующие поля
following this way - следуя таким образом,
following him - вслед за ним
following topics - следующие темы
following authorities - следующие органы
Синонимы к following: ensuing, subsequent, next, succeeding, below, further on, these, hereunder, hereinafter, undermentioned
Антонимы к following: previous, preceding, former, last, past
Значение following: next in time.
noun: вербовка, комплектование личным составом, набор новобранцев, пополнение рядов, поправка, восстановление здоровья, подкрепление
referral recruitment - набор по рекомендациям
recruitment department - подразделение по найму персонала
recruitment will continue - набор будет продолжаться
time of recruitment - время набора
fast recruitment - быстрый набор
place of recruitment - место вербовки
recruitment of children for - вербовка детей для
involved in the recruitment - участие в наборе
recruitment as well as - набора, а также
recruitment of members - вербовка членов
Синонимы к recruitment: recruiting, enlistment, employment, hiring, recruit, enlisting, enrollment, hire, conscription, induction
Антонимы к recruitment: loss, misplacement
Значение recruitment: the action of enlisting new people in the armed forces.
When he replaced the phenacetin on the following morning and shut up the case he is almost certain that all the drugs were intact. |
Он почти уверен, что следующим утром, когда он клал фенацетин в аптечку и запирал ее, все лекарства были на месте. |
In the 1800s, English economist William Forster Lloyd published a pamphlet which describes the following scenario. |
Английский экономист Уильям Фостер Ллойд опубликовал памфлет, описывающий сценарий, в котором группа фермеров, английских фермеров, имеет общее поле, на котором пасутся их овцы. |
Члены семьи, которые имеют право на долю пенсии, таковы:. |
|
Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries. |
Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран. |
Next thing I knew, I was dropping out, following him across the world. |
И следующее, что помню, я бросила всё, последовала за ним на край света. |
The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:. |
Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:. |
Implementation to date, however, has been slower than originally planned for the following technical reason. |
Пока, однако, эта работа продвигается медленнее, чем предполагалось первоначально, что объясняется следующими техническими причинами. |
The European Union accepted the ACABQ recommendations on vacancy rates, but would welcome an assurance that recruitment would not be delayed. |
Европейский союз согласен с рекомендациями ККАБВ в отношении норм вакансий, однако он приветствовал бы подтверждение того, что набор персонала не будет задерживаться. |
The working group promotes recovery during humanitarian relief settings immediately following natural disaster or armed conflict. |
Эта рабочая группа способствует восстановлению в рамках оказания гуманитарной помощи сразу же после стихийных бедствий или вооруженных конфликтов. |
Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined. |
Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений. |
Pneumatic tyres submitted for approval shall bear on at least one side wall the following markings:. |
3.1 На представляемых для официального утверждения шинах должны быть нанесены по крайней мере на одной боковине:. |
Following the legislative elections of 5 June 1997, it is composed of 10 political parties and 11 independents. |
После парламентских выборов, состоявшихся 5 июня 1997 года, в нем представлены 10 политических партий и 11 независимых депутатов. |
On the following day, 10 women prisoners in Escuintla attempted to escape. |
На следующий день предприняли попытку к бегству 10 заключенных пенитенциарного центра в Эскинтле. |
Some frustration was expressed at the long delays in the recruitment of successful candidates from competitive examinations, sometimes as long as two years. |
Определенное разочарование было выражено по поводу продолжительных - иногда составляющих до двух лет - задержек с набором на службу, кандидатов успешно сдавших конкурсные экзамены. |
Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. |
После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав. |
The Minister also has the authority to order bilingual instruction following the relevant curricula and teaching plans. |
Кроме того, министр имеет право вводить двуязычное обучение в соответствующие школьные программы и учебные планы. |
Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points. |
Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты. |
The document quite rightly condemns the recruitment and use of young people in armed conflict. |
В документе справедливо осуждается вербовка детей и использование молодых людей в вооруженных конфликтах. |
The Centre's activities are supervised by an interim coordinator while the recruitment of the head of the office is being finalized. |
Работой Центра руководит временный координатор, пока не будет произведен набор на должность главы представительства. |
Regional chemicals cluster coordinators located within the UNEP regional offices are currently under recruitment. |
В настоящее время проводится набор региональных координаторов по блоку химических веществ, которые будут размещаться в региональных отделениях ЮНЕП. |
The resident coordinator system had made progress with regard to broadening selection and recruitment, particularly with respect to training and gender balance. |
Система координаторов-резидентов добилась прогресса в деле расширения возможностей выбора и найма, в частности в плане обеспечения профессиональной подготовки и равной представленности женщин. |
Respiratory, cardiovascular, hematological, hepatic and endocrine effects have also been reported for humans following acute or chronic lindane inhalation. |
Сообщается также о последствиях острого или хронического ингаляционного воздействия линдана на органы дыхания, сердечно-сосудистую систему, состав крови, печень и эндокринную функцию у человека. |
Depending on the allocation method that is selected in the Ledger allocation rule form, enter or select the following information. |
В зависимости от того, какой способ распределения выбран в форме Правило распределения ГК, введите или выберите следующие данные. |
In deciding whether or not you will become involved in trading derivatives, you should be aware of the following matters. |
При принятии решения о том, будете ли вы принимать участие в торговле производными финансовыми инструментами, вы должны быть осведомлены в следующих вопросах. |
If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following. |
При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку. |
220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name. |
220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования. |
You can change the name of the web part when you configure it by using the following procedure. |
Можно изменить имя веб-части при настройке, используя следующую процедуру. |
Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice. |
Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение. |
She wandered out on some wild tangent, and now you're following her out there? |
Она смотрит на вещи каким-то непостижимым образом, и ты теперь заразился от неё? |
As I ran out to the tennis court a few moments later, I had to pass the open boudoir window, and was unable to help overhearing the following scrap of dialogue. |
На пути к теннисному корту я проходил мимо окна в спальне Эмили Инглторп, оно было открыто и, помимо своей воли, я стал свидетелем короткого обрывка их разговора. |
следующих эмоциональных реакций. |
|
Following an assassination attempt, they'll sequester the high value targets, that's protocol. |
Вслед за попыткой убийства, они изолируют цели высокой важности, такой протокол. |
Not only am I about to graduate, but I got a recruitment letter from Greenwood Academy. |
Я не только вот-вот получу диплом, но уже приглашена на собеседование в Гринвудскую академию. |
There's talk that after the recruitment brochure is published, I may do a promotional tour of college campuses. |
Говорят, что после публикации брошюры вербовки, состоится рекламная поездка по университетским городкам. |
I was monitoring a Liber8 chat room earlier and there was talk about a high-level recruitment. |
Я читала чат Освобождения, и там были пересуды о найме на высших уровнях. |
Okay, so what about recruitment? |
Окей, что насчет самого найма? |
But there's a certain protocol we're supposed to be following As ambassadors of lancer football. |
Но есть определенный порядок, которого мы должны придерживаться как представители лансерского футбола. |
You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother. |
У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата. |
I had been able easily to hide what I felt at tea-time, but I was past that already now, and I knew that I was rapidly following in Charley's steps. |
За чаем мне без труда удалось скрыть свое состояние, но сейчас это было бы уже невозможно, и я поняла, что быстро иду по ее следам. |
If I was following protocol, there'd already be a mark on your record so permanent, even if you were absolved of any wrong-doing, you'd be lucky to get a job at the DMV. |
Следуй я протоколу, ты был бы уже настолько замаран, что даже если бы тебя оправдали, тебе бы повезло, если б тебя взяли работать в дорожную полицию. |
So, uh, you and your...pal, are you typical of my following on Earth these days? |
такие как ты и твой приятель - теперь мои типичные последователи на Земле? |
He was following some guys from the Heritage Center. |
Он следил за работниками Центра Наследия. |
So they're following up with any day laborers, gardeners that work in the - you know, in the neighborhood that the rapist hit. |
Так что они проверяют рабочих, садовников, которые работают... неподалеку от мест нападения. |
I was following one of my kids... |
Я шёл за одним из своих сыновей... |
What am I, a recruitment coach for Penn State? |
Кто я после этого? Тренер футбольной команды Пенсильванского Университета? |
I've just completed my mission... the recruitment of a young, talented agent willing to apply said talents in service to the crown. |
Я только что выполнил свое задание... завербовал молодого талантливого агента, который хочет применить вышеупомянутый талант на службе у Короны... |
Recruitment activity has also been reported in the United Kingdom, dating back to the 1960s when Robert Relf was involved in establishing a British KKK. |
Вербовочная деятельность также была зарегистрирована в Соединенном Королевстве, начиная с 1960-х годов, когда Роберт Релф участвовал в создании британского KKK. |
The quality of VC training and recruitment was more uneven than that of the NVA, and varied based on the war situation. |
Качество подготовки и вербовки ВК было более неравномерным, чем в НВА, и варьировалось в зависимости от военной ситуации. |
During the 2008 election campaign, a recruitment drive saw registered Democrats outnumber registered Republicans by 1.2 million. |
В ходе избирательной кампании 2008 года число зарегистрированных демократов превысило число зарегистрированных республиканцев на 1,2 миллиона человек. |
A decentralized structure and a culture of excellence, recruitment and training are also important aspects of establishing an ambidextrous organization. |
Децентрализованная структура и культура передового опыта, набор персонала и обучение также являются важными аспектами создания амбидекстральной организации. |
Craig Etcheson acknowledged that U.S. intervention increased recruitment for the Khmer Rouge but disputed that it was a primary cause of the Khmer Rouge victory. |
Крейг Этчесон признал, что вмешательство США увеличило вербовку для красных кхмеров, но оспаривал, что это было основной причиной победы Красных Кхмеров. |
Responsibility for labour recruitment was also transferred to the tribal authorities in Ovamboland. |
Ответственность за вербовку рабочей силы была также передана племенным властям в Овамболанде. |
Recruitment of γ-TuRC to the pericentrosomal region stabilizes microtubule minus-ends and anchors them near the microtubule-organizing center. |
Рекрутирование γ-TuRC в ПЕРИ-центросомную область стабилизирует минусовые концы микротрубочек и закрепляет их вблизи центра организации микротрубочек. |
The recruitment of more immune cells also occurs and is mediated by the chemokines produced during the inflammatory process. |
Рекрутирование большего количества иммунных клеток также происходит и опосредуется хемокинами, вырабатываемыми во время воспалительного процесса. |
Acute weight loss is also associated with increased, yet transient recruitment of macrophages into adipose tissue. |
Острая потеря веса также связана с повышенным, но преходящим набором макрофагов в жировую ткань. |
Recruitment can also refer to processes involved in choosing individuals for unpaid roles. |
Рекрутинг может также относиться к процессам, связанным с выбором людей на неоплачиваемые роли. |
Recruitment overrun is one of the few raiding behaviors that D. laevigatus shares with traditionally studied army and driver ants. |
Вербовочный захват-один из немногих видов рейдерского поведения, который D. laevigatus разделяет с традиционно изучаемыми армейскими и водительскими муравьями. |
Z was studied in human and yeast cells, it was used to promote RNA polymerase II recruitment. |
Z был изучен в клетках человека и дрожжей, он был использован для стимулирования рекрутирования РНК-полимеразы II. |
There has been evidence that these HDACs also interact with HDAC3 as a co-recruitment factor to the SMRT/N-CoR factors in the nucleus. |
Были получены доказательства того, что эти Hdac также взаимодействуют с HDAC3 в качестве фактора совместного рекрутирования к факторам SMRT/N-CoR в ядре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following recruitment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following recruitment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, recruitment , а также произношение и транскрипцию к «following recruitment». Также, к фразе «following recruitment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.