For remand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For remand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для предварительного заключения
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- remand [noun]

noun: возвращение под стражу, арестованный, отчисление, оставленный под стражей, исключение из списков

verb: отчислять, брать вновь под стражу, возвращать под стражу

adjective: арестованный

  • remand in custody - заключать под стражу

  • prisoner on remand - подследственный

  • remand centre - место предварительного заключения

  • remand order - распоряжение о возвращении под стражу

  • detention on remand - предварительное заключение

  • decision on remand - Решение о предварительном заключении

  • remand in - в следственном

  • on remand in custody - на заключение под стражу

  • prisoners on remand - подследственными

  • review of remand - Обзор предварительного заключения

  • Синонимы к remand: remit, send back, imprison, put away, jail, put behind bars, incarcerate, jug, gaol, lag

    Антонимы к remand: uncuffed, support, aid, extraordinary measures, extreme measures, independence, run, set free, abandon, advance

    Значение remand: a committal to custody.



During the 1930s, over 3,000 banks failed and the contents of their safe deposit boxes were remanded to the custody of the Treasury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1930-х годов более 3000 банков потерпели крах, и содержимое их сейфовых ячеек было возвращено на хранение Казначейству.

William Lewis, you are remanded to Rikers where you will await sentencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Льюис, вы возвращаетесь в Райкерс, где будете ожидать вынесения приговора.

In 1983, Grey, along with four other men, was remanded on bail after being accused of jointly living off the earnings of prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году Грей вместе с четырьмя другими мужчинами был взят под залог после того, как его обвинили в совместном проживании на доходы от проституции.

In a complex decision with many additional opinions, the Court ruled 7-2 to reverse and remand the Fourth Circuit's decision and allowing the Cross to stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сложном решении с множеством дополнительных заключений суд постановил 7-2 отменить решение четвертого округа и оставить крест в силе.

The case was remanded to the lower court for consideration of this separate issue; no decision has yet been taken on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было возвращено в суд более низкой инстанции для рассмотрения этого отдельного вопроса; решение по нему пока не вынесено.

It may, again, uphold an earlier decision or reverse it and remand the case to another appellate court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может вновь поддержать ранее принятое решение или отменить его и передать дело в другой апелляционный суд.

Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, we apply for a remand into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, учитывая серьезность преступления и его жестокость мы просим оставить обвиняемого под стражей.

After killing Niles Winthrop and later Alex Winthrop in front of Bruce and Gordon, Ra's al Ghul surrenders and is remanded to Blackgate Penitentiary to await trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убив Найлса Уинтропа, а затем Алекса Уинтропа на глазах у Брюса и Гордона, Ра'с Аль Гул сдается и отправляется в тюрьму Блэкгейт, чтобы дождаться суда.

You're remanded to custody pending further disciplinary action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находитесь под стражей, в ожидании дальнейших дисциплинарных мер.

And I am denying your request that the minor be remanded into the custody of his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отклоняю прошение о переводе подсудимого под опеку его матери.

The superintendent has submitted a case and requested you be remanded in custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссар составил обвинительное заключение с требованием заключить вас под стражу.

Following which he voluntarily remanded himself to a secure psychiatric facility which he has just walked out of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чего добровольно сдался под наблюдение в психиатрическую больницу, из которой только что сбежал.

Remand in bail under financial guarantee is instituted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

была предусмотрена возможность освобождения под финансовое поручительство;.

Police custody for all or part of the permissible period is not obligatory as a preliminary to remand in custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание под стражей в полиции в течение всего или части допустимого срока не является обязательным условием для последующего предварительного заключения под стражу.

The period of 7 to 15 April counted as time served on remand in the calculation of her release date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период с 7 по 15 апреля засчитывался в срок предварительного заключения при расчете даты ее окончательного освобождения.

During the examination of Denmark's second periodic report, the issue of remand in custody in solitary confinement was touched upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе рассмотрения второго периодического доклада Дании затрагивался вопрос помещения в одиночное заключение.

Moreover, adequate facilities need to be created for the remand of individuals suspected of having committed serious criminal offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, требуется создать надлежащие возможности для доведения до конца дел лиц, подозреваемых в совершении серьезных уголовных преступлений.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

There are 94 institutions in the Kazakh penal correction system: 76 correctional institutions and 18 remand centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Казахстане функционируют 94 учреждения уголовно-исполнительной системы, в том числе 76 исправительных учреждений, 18 следственных изоляторов.

On entering a remand centre, persons receiving substitution therapy are put on the register and are then sent to the regional drug dispensary to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поступлении в следственный изолятор лиц, которые находились в Программе ЗПТ, ставят на учет и в дальнейшем направляют в региональные наркологические диспансеры для получения лечения.

When Carter Nix was first arraigned, he was remanded based on the alleged strength of the people's case, and now we see that their case is not nearly as strong as they portrayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Картера Никса впервые привлекли к суду, его обвинение строилось на сильных доказательствах, а теперь мы видим, что эти доказательства далеко не так сильны, как их изображали.

Come on, just remand him into my custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай же, просто верни его под мою охрану.

He's still on remand, And calls from the prison are monitored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он до сих пор под заключением, и звонки из тюрьмы прослеживаются.

It has been four months since he has been remanded to the Jersey and still no evidence has been brought forward against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло 4 месяца с тех пор, как его отправили в Джерси, но против него так и не предъявлено ни одного доказательства.

Alvin the Treacherous, you will be remanded to our jail until a proper sentence can be handed down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элвин Вероломный будет возвращён в нашу тюрьму, до вынесения ему приговора.

Bucket gives me to understand that he will probably apply for a series of remands from time to time until the case is more complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баккет объяснил мне, что, вероятно, будет время от времени просить дальнейших отсрочек, пока дело не будет расследовано более тщательно.

First it'll be the juvenile court and then you'll be sent to a remand home as likely as not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот теперь попадешь под суд, а там оглянуться не успеешь - и в колонию для несовершеннолетних.

This evidence is the raw material of the subsequent proceedings; on it the accused are committed for trial, and remanded to appear before the Criminal Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протоколы - это составные элементы судебной процедуры, они устанавливают обвинение и предают обвиняемых суду присяжных.

Yes, sir, on remand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сэр, был отпущен на поруки.

Also, effective immediately, any suspects with chargeable cases will be remanded to the v's for questioning before trial, starting with our friend Mr. Parker there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, с этого момента, все подозреваемые в расследуемых делах будут направлены для допроса перед судебным разбирательством к Визитёрам, начиная с нашего друга мистера Паркера.

The Supreme Court typically then vacates the lower court's judgment and remands the case to allow the lower court to consider it in light of the confession of error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд, как правило, затем отменяет решение суда низшей инстанции и возобновляет рассмотрение дела, чтобы позволить нижестоящему суду рассмотреть его в свете признания ошибки.

The Court remanded to the United States District Court for the Southern District of New York for reconsideration of five of Prince's works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд направил в окружной суд Соединенных Штатов по Южному округу Нью-Йорка ходатайство о пересмотре пяти работ Принса.

When Nathaniel Barnes gets infected with the Alice Tetch virus and is remanded to Arkham Asylum, Harvey becomes the acting captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Натаниэль Барнс заражается вирусом Алисы Тетч и возвращается в приют Аркхэм, Харви становится исполняющим обязанности капитана.

The Court of Appeals remanded the case to the trial court to determine whether there was good cause not to abate the conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд вернул дело в суд первой инстанции, чтобы определить, были ли веские основания не смягчать приговор.

Nygma is arrested by the police and remanded to Arkham Asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигма арестована полицией и помещена в приют Аркхэм.

When the United States Supreme Court grants certiorari and reverses a decision of a state supreme court or a Federal appeals court, it may remand the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Верховный Суд Соединенных Штатов предоставляет certiorari и отменяет решение Верховного суда штата или федерального апелляционного суда, он может повторно рассмотреть дело.

A partial remand occurs when an appellate court affirms a conviction while directing the lower court to revisit the sentencing phase of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичное предварительное заключение имеет место, когда апелляционный суд утверждает обвинительный приговор, одновременно направляя нижестоящему суду указание пересмотреть этап вынесения приговора.

Finally, it may remand a case upon concluding that the lower court made a mistake and also did not adjudicate issues that must be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он может повторно рассмотреть дело, придя к выводу, что нижестоящий суд допустил ошибку, а также не вынес решения по вопросам, которые должны быть рассмотрены.

A federal court may also remand when a civil case is filed in a state court and the defendant removes the case to the local federal district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный суд может также заключить под стражу, когда гражданское дело подается в суд штата и ответчик передает дело в местный федеральный окружной суд.

He urged the Supreme Court to vacate Knox's conviction for possession of child pornography; they remanded the case to Circuit Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призвал Верховный суд отменить приговор Ноксу за хранение детской порнографии;дело было передано в окружной суд.

When overturned, the case is remanded to a second appellate court, in other words not the appellate court whose decision is being appealed; never to the same judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отмене решения дело передается во Второй апелляционный суд, то есть не в тот апелляционный суд, решение которого обжалуется, и никогда в тот же суд.

On 10 April 2006, Khan was handed a five-year jail term and remanded to Jodhpur jail until 13 April when he was granted bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 апреля 2006 года хан был приговорен к пяти годам тюремного заключения и помещен в тюрьму Джодхпура до 13 апреля, когда его выпустили под залог.

It was mentioned that Bane has been remanded to a prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было упомянуто, что Бэйна отправили в тюрьму.

June Medical Services was remanded back to District Court, which found the law unconstitutional under Whole Woman's Health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Июньская медицинская служба была возвращена в окружной суд, который признал закон неконституционным в отношении здоровья женщины в целом.

Later in December, the CNLD estimated that according to its records, 180 prisoners of conscience remained in prison, either under remand or serving sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее в декабре НЛД подсчитала, что, согласно ее отчетам, 180 узников совести оставались в тюрьмах либо под стражей, либо отбывая наказание.

He was remanded in custody from then until March 1961, from May until December 1961, from February until October 1964, and then from December 1964.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он содержался под стражей до марта 1961 года, с мая по декабрь 1961 года, с февраля по октябрь 1964 года, а затем с декабря 1964 года.

When the cases were remanded to the state court, the six 'Moore' defendants settled with the lower court on lesser charges and were sentenced to time already served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дела были переданы в государственный суд, шестеро обвиняемых по делу Мура согласились с нижестоящим судом по менее тяжким обвинениям и были приговорены к уже отбытому сроку.

They were not allowed to retrieve personal belongings or identity papers left at the factories and were remanded to a detention facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой желающий может посмотреть спектакли, просто зайдя в Интернет и войдя в глобальную виртуальную реальность под названием Second Life.

The 2018 regulation was challenged in litigation and remanded by the court to EPA for further revision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановление 2018 года было оспорено в судебном порядке и передано судом в EPA для дальнейшего пересмотра.

He was formally arrested and remanded into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был официально арестован и заключен под стражу.

In April 2016 he was rearrested, along with several family members and put into remand due to an apparently fraudulent transfer of capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2016 года он был повторно арестован вместе с несколькими членами семьи и помещен под стражу из-за явно мошеннического перевода Капитала.

In Poland, Mol was accused of knowingly spreading the HIV virus and was charged in the cases of eleven women and remanded in custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Польше мол был обвинен в преднамеренном распространении вируса ВИЧ, ему были предъявлены обвинения по делам одиннадцати женщин, и он был заключен под стражу.

Hec gets remanded and Ricky is taken in by Kahu's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хек был взят под стражу, а Рикки - в семью Каху.

Its judgment was reversed, and the cause remanded for further proceedings in conformity with this opinion; and it was so ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его решение было отменено, и дело было возвращено для дальнейшего разбирательства в соответствии с этим мнением; и оно было так предписано.

Bellfield reportedly confessed to the murder while on remand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беллфилд, как сообщается, признался в убийстве, находясь под стражей.

The Court remanded the application to the Canadian patent office for a reexamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд повторно удовлетворил ходатайство канадского патентного ведомства о проведении повторной экспертизы.

The SC is the court of last resort and, unless they remand to a lower court, their word is, in fact, final.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СК - это суд последней инстанции, и, если они не обратятся в суд низшей инстанции, их слово, по сути, является окончательным.

Wright was remanded in custody and his trial began on 14 January 2008 at Ipswich Crown Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райт был взят под стражу, и его Суд начался 14 января 2008 года в Королевском суде Ипсвича.

Mair was remanded in custody and the magistrate suggested he was seen by a psychiatrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэйр был взят под стражу, и судья предположил, что его осматривал психиатр.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for remand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for remand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, remand , а также произношение и транскрипцию к «for remand». Также, к фразе «for remand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information