Foreteller - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- foreteller [fɔːˈtelər] сущ
- предсказательм, предсказательницаж(soothsayer, prophetess)
-
noun | |||
предсказатель | predictor, soothsayer, forecaster, fortune-teller, prophet, foreteller |
- foreteller сущ
- soothsayer · diviner · seer · prophet · prophesier · visionary
- prognosticator · forecaster
augur, diviner, forecaster, foreseer, fortune teller, futurist, prognosticator, prophesier, prophet, seer, soothsayer, visionary
Foreteller Someone who foretells.
The tallest mountain is ... looked upon as the most sure foreteller of a storm. |
Это самая высокая гора ... на него смотрели как на самого верного предсказателя бури. |
For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area. |
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест. |
It had the dream touch of vast and furious events epitomized for any foreteller to read what was to come. |
В нем было сказочное прикосновение огромных и яростных событий, олицетворенных для любого предсказателя, чтобы прочесть то, что должно было произойти. |
En kjærlighedshistorie into Hindi and Urdu and Indian Foreteller, a compilation of stories by Indian writers into Norwegian. |
En kjærlighedshistorie на хинди и урду и Индийский предсказатель, сборник рассказов индийских писателей на норвежском языке. |
Чуть ли не с детства Найнив имела способность предсказывать погоду. |
|
Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return. |
Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение. |
For instance, a story about the dangers of foretelling is presented before Ai's own experience witnessing a foretelling. |
Например, история об опасностях предсказания предстает перед собственным опытом ИИ, ставшим свидетелем предсказания. |
She's said to be able to levitate objects and foretell one's death. |
Она сказала,что умеет перемещать предметы и предсказывать чью-либо смерть. |
In the poem Völuspá, a dead völva recounts the history of the universe and foretells the future to the disguised god Odin, including the death of Thor. |
В поэме Вельва мертвый Вельва рассказывает историю Вселенной и предсказывает будущее замаскированному богу Одину, включая смерть Тора. |
Her father fondly replied,Ah! my dear, I wish you would not make matches and foretell things, for whatever you say always comes to pass. |
— Ах, душа моя, — любовно возразил дочери мистер Вудхаус, — хорошо бы ты не занималась сватовством да пророчеством, а то прямо беда: что ни напророчишь, то все сбывается. |
Some of these games originated as divination rituals or ways of foretelling one's future, especially regarding death, marriage and children. |
Некоторые из этих игр возникли как ритуалы гадания или способы предсказания своего будущего, особенно в отношении смерти, брака и детей. |
This is a spell foretelling the annihilation of man and the coming of the beast. |
Это заклинание предрекает гибель Человека, и пришествие Зверя. |
My dreams have always been right and they foretell disaster. |
Мои сны всегда сбывались, и они предсказывают бедствие. |
I wish my astrologers had such hopeful foretellings. |
Хотел бы я, чтобы у моих астрологов были такие же многообещающие предсказания. |
Water, water, drawn from hell, let the boil, your steps foretell. |
В водице вода пусть закипит, И твой приход пусть предвестит. |
Его название предвещает назначение здания. |
|
I can this instant with certainty foretell the moment of my austere devotee's fall. |
Ибо я могу, наконец, с полной уверенностью предсказать, когда именно совершится падение моей суровой святоши. |
Что звёзды нашепчут - или интуиция? |
|
The player befriends Ephemer, a Keyblade wielder from a rival Union who wishes to explore the Foretellers' tower in the center of town. |
Игрок дружит с Эфемером, обладателем ключевого клинка из конкурирующего Союза, который хочет исследовать башню предсказателей в центре города. |
The Moon Foretells the Fates of the Characters. |
Луна предсказывает судьбы героев. |
The belief that a dream will foretell a baby's birth originates from Ancient India and is found in some Asian countries. |
Вера в то, что сон будет предсказывать рождение ребенка, берет свое начало в Древней Индии и встречается в некоторых азиатских странах. |
While a prophetic utterance at times might foretell future events, this is not the primary purpose of Pentecostal prophecy and is never to be used for personal guidance. |
Хотя пророческое высказывание иногда может предсказывать будущие события, это не является основной целью пятидесятнического пророчества и никогда не должно использоваться для личного руководства. |
Cooler ocean temperatures, associated with La Niña, usually foretell a more gray period. |
Более прохладные температуры океана, связанные с Ла-Ниньей, обычно предвещают более серый период. |
In Virgil's Fourth Eclogue, the Cumaean sibyl foretells the coming of a savior – possibly a flattering reference to the poet's patron, Augustus. |
В четвертой Эклоге Вергилия Кумейская Сивилла предсказывает пришествие Спасителя – возможно, лестное упоминание о покровителе поэта августе. |
В главе 51 Хай предсказывает события Рагнарека. |
|
To save the future, the Foretellers use the book's powers to project the future into their era, hoarding Lux to protect the world's light. |
Чтобы спасти будущее, предсказатели используют силу книги, чтобы спроецировать будущее в свою эпоху, накапливая люкс, чтобы защитить свет мира. |
It is also said that hearing the whistling foretells one's own death, and one may hear it anywhere at any time. |
Говорят также, что свист предвещает собственную смерть, и его можно услышать где угодно и когда угодно. |
The original story featured a machine that could foretell an individual's probable future. |
В оригинальной истории фигурировала машина, которая могла предсказать вероятное будущее человека. |
Fatah leaders are justifiably worried that their party's current unpopularity and infighting foretell a crushing defeat in the parliamentary election. |
Но популярность движения Фатх, которое поддерживали подписание Соглашений Осло и учреждение Палестинской Автономии (ПА) в 1994 г., падала на протяжении последнего десятилетия в связи с обвинениями в коррупции и некомпетентности. |
Home and his mother's reunion was short-lived, as Elizabeth appeared to foretell her own death in 1850. |
Воссоединение дома и его матери было недолгим, так как Элизабет, казалось, предсказала свою собственную смерть в 1850 году. |
No one can now foretell how long the US will be engaged in Uzbekistan, or whether America will extend its reach deeper into Central Asia. |
Ни кто сейчас не в состоянии предсказать, как долго продлится интерес США к Узбекистану, и захочет ли Америка распространить свое влияние и на другие страны Средней Азии. |
In Germanic religion and Germanic mythology, a seeress is a woman said to have the ability to foretell future occurrences. |
В германской религии и германской мифологии провидица - это женщина, обладающая способностью предсказывать будущие события. |
The crafty Susanoo tests Ōnamuji several times, but, in the end, Susanoo approves of the young boy and foretells Ōnamuji's victory over his brothers. |
Хитрый Сусаноо несколько раз проверяет Онамуджи, но, в конце концов, Сусаноо одобряет мальчика и предсказывает победу Онамуджи над его братьями. |
What does all this mean or foretell; frankly I don’t know. |
Что все это означает или предвещает, честно говоря, я не знаю. |
Study of the human body and foretelling of an individual's fate from this study is known as physiognomics. |
Изучение человеческого тела и предсказание судьбы индивидуума из этого исследования известно как физиогномика. |
First, Gilgamesh himself has two dreams foretelling the arrival of Enkidu. |
Во-первых, у самого Гильгамеша есть два сна, предсказывающих приход Энкиду. |
Furthermore, earlier in the New Testament, the Book of Mark indicates that the advance of the gospel may indeed precede and foretell the apocalypse. |
Более того, ранее в Новом Завете книга Марка указывает, что продвижение Евангелия действительно может предшествовать апокалипсису и предвещать его. |
Conception dreams are dreams that are said to foretell the conception or birth of a child, dreamt by the future mother or people close to her. |
Сны о зачатии - это сны, которые, как говорят, предвещают зачатие или рождение ребенка, снятся будущей матери или близким ей людям. |
Это заклинание предсказывает приход зверя. |
|
Well, it's you who can foretell the future, and I'm sure your vibrations are very positive. |
Это ты можешь предсказывать будущее, и я уверен твои вибрации весьма позитивны. |
Miramanee has said that you appeared to her and to her handmaiden from the walls of the temple, just as our legend foretells. |
Мирамани сказала, что ты явился перед ней и ее служанкой со стены храма, как предсказывала легенда. |
Jerome proceeds to kill his father, who foretells of Jerome's legacy of death and madness. |
Джером продолжает убивать своего отца, который предсказывает наследство Джерома смерти и безумия. |
The book foretells of a powerful sorceress who will join our sisterhood as a protector of Oz. |
Книга предсказывает о волшебнице, которая присоединится к нашему сестринству, как защитница Страны Оз. |
Я предсказываю, что сегодня твой последний рабочий день. |
|
Пророчество-это не просто предсказание будущих событий. |
|
My future is easy to foretell. |
Мое будущее легко предсказать. |
The rozhanitsy appeared at midnight, three days after the birth of the child, at his cradle, then they were supposed to foretell the child good or bad fate for life. |
Рожаницы появлялись в полночь, через три дня после рождения ребенка, у его колыбели, тогда они должны были предсказать ребенку хорошую или плохую судьбу на всю жизнь. |
Throughout Ireland and Britain, the household festivities included rituals and games intended to foretell one's future, especially regarding death and marriage. |
По всей Ирландии и Британии домашние праздники включали в себя ритуалы и игры, предназначенные для предсказания будущего, особенно в отношении смерти и брака. |
The use of a crystal ball to foretell the future is attributed to the druids. |
Использование хрустального шара для предсказания будущего приписывается друидам. |
Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons. |
Пророчество предсказывает, что в момент затмения двух лун злобный колдун изольёт семя в девственницу. |
In it, she foretells the coming of a saviour, whom Christians identified as Jesus. |
В ней она предсказывает пришествие Спасителя, которого христиане отождествляли с Иисусом. |
Тоска по бхангу предвещает счастье. |
|
They can't foretell the path of the hurricane. |
Они предвидят, куда пойдёт ураган. |
Women with the power to foretell the future, control men's minds with just a flash of their eyes, or summon the fury of mother nature. |
Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы. |
They march with rifles, still dressed in their student uniforms. And the mud they are marching through seems to foretell their imminent fate. |
Грязь под ногами марширующих студентов - все еще одетых в студенческую форму, но с винтовками в руках - оказалась предвестницей их судьбы. |