Forgot to lock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forgot to lock - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
забыл замок
Translate

- forgot

забыл

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- lock [noun]

noun: замок, запор, шлюз, затвор, стопор, зажим, локон, затор, гать, венерологическая лечебница

verb: запирать, замыкаться, замыкать, соединять, тормозить, сжимать, стискивать, сплетать, шлюзовать, запирать на замок

  • lock-gate pintle - вереяльный столб

  • lift lock - блокировка подъема

  • electronic lock control - электронное управление замком

  • lock count - счетчик блокировок

  • door lock/unlock - блокировки / разблокировки дверей

  • mortised lock - шипом замок

  • yale lock - автоматический 'американский' зам`ок

  • to lock - закрывать

  • can lock - может заблокировать

  • press lock - пресс замок

  • Синонимы к lock: fastener, latch, catch, hasp, clasp, bar, bolt, ignition lock, lock chamber, whorl

    Антонимы к lock: unlock, open, unblock, open up, release, antilock

    Значение lock: a mechanism for keeping a door, lid, etc., fastened, typically operated only by a key of a particular form.



Oh I forgot you're too cool for kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыла. Вы у нас слишком крутые.

All models feature 4-wheel anti-lock disc brakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все модели оснащены 4-колесными антиблокировочными дисковыми тормозами.

You're exactly like him, like all the sick, psychopathic animals we lock up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты точно такая, как он, как все монстры психопаты, которых мы ловим.

In it he piled juniper twigs from the mountains, and a lock of his own hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положил туда веточки горного можжевельника и прядь своих волос.

Tag and lock the intercept download and send it directly to Eden's system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пометь, запакуй и отправь данные напрямую на систему Иден.

But last December I forgot to pay our cable bill so we didn't have internet or cable until Valentine's Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в декабре я забыл заплатить за кабельное... поэтому нам его подключили только ко Дню Святого Валентина.

The door will not open; lock must be out of order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь не открывается; наверно, замок сломался.

She capital forgot at distance, Its lustre, all its noisy feasts;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, позабыв столицы дальной И блеск и шумные пиры,

Hey, bunion-head, you forgot to tie us off to the handlebars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, шишкоголовый, ты забыл привязать трос к рулю.

That, and a clicker for the lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, даже закроешь на защёлку?

He had only to sign everything, lock, stock and barrel, or to deny everything in a lump-and he would have peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоило ему подписать обвинение целиком или полностью отвергнуть его, и он обрел бы покой.

I forgot to properly footnote some sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыл правильно указать сноску на некоторые источники

If Leonard forgot to trim his nose hair, could he barge in while you were showering?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если Леонард забыл подстричь волосы в носу, может он вломиться в ванную, когда ты в душе?

So you took his jacket and wellies and Petitpas' car, but you forgot to push the seat back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему ты взяла его куртку и сапоги, и одолжила машину Петитпа в ночь убийства? Но... ты забыла отодвинуть сиденье назад.

Can I talk to the guard who forgot to lock the gate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно поговорить с тюремщицей, которая забыла запереть ворота?

3.5 microseconds, that's the minimal amount of time it requires to confirm a lock before the gate automatically kicks in, drawing power from the atmosphere to maintain the wormhole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.5 микросекунды - это минимально необходимое время, чтобы подтвердить фиксирование прежде, чем врата автоматически ответят, начав поглощать энергию из атмосферы, чтобы поддерживать червоточину.

Kostoglotov leaned over the banisters, a lock of hair from his forehead dangling over the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Костоглотов облегся о перила и свесил чуб над пролётом.

I choked in my obsessive period, I forgot who you were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это время я задыхался в своей мании... ...и не замечал, кем ты была на самом деле.

Forgot to mention this place doubles as our secret clubhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл упомянуть, что это место служит нашим тайным полицейским участком.

Let's lock him in Poo instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте запрём его в сортире.

Give me the keys to my bike lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне ключи от велосипедного замка.

But when they move out of alignment, the lock closes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда комбинация нарушается, замок закрывается.

We disregarded everything and everyone around us; ignored the malodorous condition we were both in; forgot the encircling, curious Martian slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не видели никого и ничего вокруг, не обращали внимание на окружающее зловоние, забыли про обступивших нас марсианских рабов.

That window glass was so spick and span I completely forgot it was there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стекло до того отмытое - прямо забыл про него.

For example, if someone playing Forevermore reaches level 100 and slices open the lock on this treasure chest with their sword, a message from Craig appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если игрок достигает 100-го уровня и разрубает замок этого сундука с сокровищами своим мечом, то появится сообщение от Крэга.

You forgot to set your alarm clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл поставить будильник.

Oh yes, I completely forgot: are you by any chance thinking of doing away with me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, совсем забыл вам сказать: может быть, вы собираетесь меня зарезать?

You forgot to mention all the reasons They can cross mark solano off the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы забыли упомянуть все причины, по которым Марка Солано можно вычеркнуть из списка подозреваемых.

Used to... snap his fingers at me when he forgot my name... which is funny, 'cause I remember everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто... щёлкал пальцами, когда забывал моё имя... Что забавно, потому что я помню все.

He hurried into the bedroom and came back with the pistol and the shells. I forgot them, he apologized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ораций побежал в спальню и вернулся оттуда с револьвером и патронами, - Совсем забыл, -виновато признался он.

I told them I'd lock 'em up for accessory if they didn't hightail it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кричал, что посадил бы их... за соучастие, если б поймал.

I forgot... you prefer your cat to the real thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыл... что ты считаешь кошек более верными.

Take this and keep everything under lock and key, go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми это и держи под надёжным замком.

I will not calm down while that man is unsafely under lock and key!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не успокоюсь, пока этот человек сидит за решеткой прямо здесь.

I forgot to ask you, do you know the Christian name of the president of our Zemstvo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл я у вас наверху спросить: не знаете ли, как имя и отчество председателя нашей земской управы?

On the fourth night the Carmelite Sister again forgot to close the shutters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На четвертую ночь сестра опять забыла закрыть ставни.

Sometimes she actually forgot, for long stretches, that she had a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой она вообще подолгу не вспоминала о том, что у нее есть сын!

She forgot that he had not made them an offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она забыла, что он не делал им предложения.

I forgot my curling iron, Mrs. Mullins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыла щипцы для волос, м-с Маллинс!

There's no way we can pick this lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не взломать этот код.

I almost forgot, his blood pressure went down this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти забыла, давление крови сильно упало этим днём.

Lock up me, knock me around, I don't care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посади меня, избей меня, мне всё равно.

'Mrs Danvers,' he said slowly, 'when Mrs de Winter and I go to bed tonight will you come up yourself and lock the door on the outside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Дэнверс, - медленно сказал он. - Вас не затруднит, когда мы с миссис де Уинтер ляжем сегодня спать, подняться к нашей спальне и запереть дверь снаружи?

I forgot that my mom used to butter my ears!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыл, что мама смазывала мне уши маслом!

The bad news is the second we walk in, any teller can trip a silent alarm that will lock down the area of the bank where the secure terminal is located.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохая - как только мы войдём, любой кассир может включить сигнализацию, которая заблокирует ту часть банка, где расположен терминал.

On the inside of this lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С внутренней стороны этого замка.

I forgot to pay for it. - What is hell is a hug toll?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыла Что за хрень эта ваша обнимашечная пошлина?

Quick, quick, lock it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрей, быстрей, запри её.

Ralph later tells Tony that he was in Florida for Justin's seventh birthday and was so high on cocaine that he forgot to call him and actually thought he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф позже рассказывает Тони, что он был во Флориде на седьмом дне рождения Джастина и был так накачан кокаином, что забыл позвонить ему и на самом деле думал, что это так.

On 6 October 2013, Peachey played in the NSW Cup Grand Final against the Windsor Wolves, playing at lock and scoring a try in the 36-8 win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 октября 2013 года Пичи сыграл в финале Кубка Нового Южного Уэльса против Виндзорских Волков, играя на замке и забив гол в 36-8 побед.

The lock cylinder was encased and joined to the frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цилиндр замка был заключен в корпус и соединен с рамой.

Clarke Road Secondary School and H.B. Beal Secondary School were both put under lock-downs during the following days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя школа Кларк-Роуд и Средняя школа Х. Б. бил были закрыты в течение следующих дней.

This has been discussed before, but I forgot the reasons and rationale for it. Nor can I find much old discussions in the archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже обсуждалось раньше, но я забыл причины и обоснование этого. Я также не могу найти много старых дискуссий в архивах.

They have the name because when Mr. Awesome founded the team he forgot to secure international naming rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть имя, потому что, когда мистер удивительный основал команду, он забыл обеспечить международные права на имена.

He only cared about her and forgot all about Shiva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заботился только о ней и совсем забыл о Шиве.

This lock-and-key type mechanism is species-specific and prevents the sperm and egg of different species from fusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот механизм типа замок и ключ является видоспецифичным и предотвращает слияние сперматозоидов и яйцеклеток разных видов.

He also forgot he wasn't speaking of today's reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также забыл, что говорил не о сегодняшней реальности.

A Registered Mail pouch came also with a leather bottom and had a special postal lock to secure the contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет для заказной почты также имел кожаное дно и специальный почтовый замок для фиксации содержимого.

So we went on the sound stage and started working and we forgot about it and...everybody said, 'The studio's been evacuated!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы вышли на звуковую сцену и начали работать, а потом забыли об этом...все говорили: студию эвакуировали!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forgot to lock». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forgot to lock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forgot, to, lock , а также произношение и транскрипцию к «forgot to lock». Также, к фразе «forgot to lock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information