Forgotten corners - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forgotten corners - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
забытые уголки
Translate

- forgotten [adjective]

adjective: забытый

- corners [noun]

noun: угол, уголок, край, корнер, закоулок, часть, ребро, район, угловой удар, кант

verb: загонять в угол, загонять в тупик, припереть к стене, завернуть за угол



He had dragged out from the corners of his memory some more fragments of forgotten rhymes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он извлек из закоулков своей памяти еще несколько забытых детских стишков.

Has everyone forgotten the oath the Lord settled upon us when he scattered us to all four corners of the globe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы забыли заповеди Господни, которые он нам дал, когда рассеял нас по четырем сторонам света?

Have you forgotten what this man has done to your red dragons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве Вы забыли, что он сделал с Вашими людьми возле пещеры?

At which point, he's forgotten the first half of the abandoned episode, and the entire one before that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к тому времени он уже забывает первую часть серии, на которой остановился, и всю серию до нее.

Half a dozen others suspected once, and had forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще с полдюжины ребят когда-то кое о чем догадывались, а потом забыли.

This van now goes out to street corners where our panhandlers are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь этот фургон разъезжает по перекрёсткам, где стоят попрошайки.

They have forgotten, that they are in the same boat, so they should not blame the youth, be nervous or demand from their children something, they don`t want to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они забыли, что они заодно, поэтому они не должны ругаться, нервничать и требовать от своих детей того, чего те делать не хотят.

Momentarily her knuckle was forgotten and she was staring with open adoration at Bill as he uncorked a bottle of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она моментально забыла об ободранных костяшках и с нескрываемым обожанием смотрела на Билла, откупоривавшего бутылку.

Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте?

Louvre Museum It was found in a forgotten store room of the old Louvre during the renovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нашли в заброшенном помещении во время реконструкции Лувра.

In addition, find out how you can recover your Xbox Live pass code if you’ve forgotten it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вы можете восстановить забытый код доступа Xbox Live.

By the way, sire, said Gossip Coictier, I had forgotten that in the first agitation, the watch have seized two laggards of the band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, государь, - сказал милый Куактье, - я об этом позабыл в первую минуту тревоги. Ночной дозор захватил двух человек, отставших от банды.

It was a handkerchief of hers. Once when they were walking her nose had bled; he had forgotten it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То был платок Эммы, которым она вытиралась, когда у нее как-то раз на прогулке пошла носом кровь. Родольф этого уже не помнил.

The sea was forgotten again at a distant view of exquisite miniatures; he admired a precious missal in manuscript, adorned with arabesques in gold and blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, восхищаясь изящными миниатюрами, лазоревыми золотыми арабесками, которыми был разукрашен драгоценный рукописный требник, он забывал про морские бури.

Hell - the day before yesterday I asked that bastard Kuritsky a question. Since last November, it seems, he's forgotten how to speak Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года.

If they had left off judging people, scolding them, jeering at them, they would have forgotten how to talk, would have been stricken with dumbness, and would not have been themselves at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они перестанут судить людей, кричать, издеваться над ними - они разучатся говорить, онемеют, им не видно будет самих себя.

In case you had forgotten, the women in our family tend to outlast the men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что женщины в нашей семье превосходили мужчин.

'Bell!' she said to the big white bull-terrier. 'Bell! have you forgotten me? Don't you know me?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милка! - позвала она большого белого бультерьера. - Милка! Ты меня не узнала? Неужели забыла?

You seem to have forgotten that what you do with the company is a Federal matter, since you sold stock on the open market. It's a little different than when you owned it all yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверное, забыли, что с момента поступления акций на биржу, это уже дело федерального суда.

I'm so old and decrepit, I've forgotten how it feels to want somebody desperately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к кому-то глубокие чувства.

Are we forgotten that abusive of marijuana is illegal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыли, что курение марихуаны незаконно?

A mysterious and puzzling phenomenon that surely no one has forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистическим и загадочным феноменом который, конечно, никто не забудет.

“Yeah, loads,” said Ron. He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry’s difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, кучу, - поддержал её Рон. Перед лицом Гарриных мучений они с Гермионой наконец-то позабыли свою ссору из-за Косолапсуса.

The count at first received me very majestically, quite superciliously, as though he had quite forgotten I grew up in his house; he began trying to remember, he did, really.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф сначала принимал меня чрезвычайно величаво, совсем свысока, даже совсем как будто забыл, что я вырос в его доме, припоминать начал, ей-богу!

Or they've conveniently forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или им было удобно забыть.

Have you forgotten the stipulations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыл об условиях?

Squared away with sharp corners, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкий парень с острыми углами, сэр.

How could he ever have forgotten such a day!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он мог забыть! Такой день!

Graeber had forgotten that in recent years he had hardly seen anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребер забыл, что за последние годы он почти ничего другого не видел.

Graeber had forgotten that in recent years he had hardly seen anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребер забыл, что за последние годы он почти ничего другого не видел.

When he had wished to live in close contact with nature, he had of course forgotten how freely natural emotions are expressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожелав приблизиться к природе, он, вероятно, и не подумал о том, сколь откровенны естественные чувства.

It was a bad sign to him that he had forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подумал, что это дурной знак, то, что он забыл.

I don't try to cut corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пытаюсь срезать углы.

You will continue to be popular, and rumors about me will soon be forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя популярность возрастёт, а сплетни обо мне скоро утихнут.

Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so desperately wants to keep hidden from you and from himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озарите светом сочувствия и, возможно, тогда вы узнаете, что он так отчаянно желает утаить от вас и от себя самого.

When the nights were milder I used to like to wander through the streets of the town, creeping along by all the darkest corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихими ночами мне больше нравилось ходить по городу, из улицы в улицу, забираясь в самые глухие углы.

I will now enter upon the description of that almost forgotten incident with which my story properly speaking begins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приступлю теперь к описанию того отчасти забавного случая, с которого, по-настоящему, и начинается моя хроника.

I haven't forgotten the speech I made day before yesterday, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не забыл того, что говорил позавчера.

They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сгрудились вокруг ямы. Священник читал молитвы, а в это время по краям могилы непрерывно, бесшумно осыпалась глина.

Now, in the turmoil, they had forgotten to lower it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в переполохе ее забывали опускать.

Thy good service shall not be forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не забуду твоей верной услуги.

The Ceylon tea, very strong, with milk and sugar in it, took her back to days she thought she had forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цейлонский чай, очень крепкий, с сахаром и молоком, вернул ее к тем дням, о которых она, казалось, давно забыла.

She told herself, that it was very naughty and very wicked of her, to have forgotten the words uttered by Marius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала себе, что очень совестно и нехорошо с ее стороны позабыть, что ей сказал Мариус.

The rustling and squeaking of frightened rats scuttling about in dark corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шорох и писк слышался в тяжком шаге - это потревоженные крысы разбегались по темным закоулкам.

Whenever you look at me you'll remember I'm a stranger and that you had a daughter of your own whom you'd forgotten, for you're a cruel man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь как только вы на меня взглянете, так и вспомните, что я вам чужая и что у вас была своя дочь, которую вы сами забыли, потому что вы жестокий человек.

First one to get there wins, just in case you'd forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто добежит первым, тот и победил. На случай, если ты забыл.

The Delhi High Court is still working on the case, along with the issue of whether or not a right to be forgotten should be a legal standard in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий суд Дели все еще работает над этим делом, наряду с вопросом о том, Должно ли право на забвение быть правовым стандартом в Индии.

Although two separate surveys were carried out, in many instances both surveyors used the same tree to mark the corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя были проведены две отдельные съемки, во многих случаях оба геодезиста использовали одно и то же дерево для разметки углов.

In the item method of directed forgetting, participants are presented with a series of random to-be-remembered and to-be-forgotten items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В элементном методе направленного забывания участники получают ряд случайных предметов, которые нужно запомнить и забыть.

Many had rounded bottoms, while others were pointed or had flat bottoms with the corners clipped off at an angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У многих были округлые днища, в то время как у других были заостренные или плоские днища с углами, обрезанными под углом.

I had forgotten that it had been deleted, following an {{afd}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыл, что он был удален после {{afd}}.

In particular, the execution of his former teacher Sir Simon de Burley was an insult not easily forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, казнь его бывшего учителя сэра Саймона де Берли была оскорблением, которое нелегко забыть.

Very flat Corinthian pilasters, doubled at the corners, divide the applied facade in three bays, with shell-headed niches flanking the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень плоские коринфские пилястры, сдвоенные по углам, разделяют прикладной фасад на три отсека, с раковинчатыми нишами по бокам от двери.

The castle was described as being nearly square with massive square towers at three corners and two smaller round towers covering the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замок был описан как почти квадратный с массивными квадратными башнями по трем углам и двумя меньшими круглыми башнями, охватывающими город.

In CthulhuTech supplements, Nodens is said to be the avatar of the Forgotten One Savty'ya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнениях к Ктулхутеха Ноденс считается аватаром забытого Савтья.

Framework silicates, or tectosilicates, have tetrahedra that share all four corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каркасные силикаты, или тектосиликаты, имеют тетраэдры, которые разделяют все четыре угла.

This would result in irregular shapes of some rooms and create dead corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело бы к неправильным формам некоторых комнат и создало бы мертвые углы.

Life went on, Caldirola became a father, and the years passed by. Mothertrucker seemed to be a nearly forgotten relic from the distant past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь продолжалась, Кальдирола стал отцом, и годы шли. Матушка-грузовик казалась почти забытой реликвией из далекого прошлого.

Additionally, the corners and each quadrant sum to 34, as do still more combinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, углы и каждый квадрант суммируются до 34, как и еще больше комбинаций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forgotten corners». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forgotten corners» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forgotten, corners , а также произношение и транскрипцию к «forgotten corners». Также, к фразе «forgotten corners» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information