Formal request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: формальный, официальный, номинальный, церемонный, симметричный, соответствующий правилам, внешний, правильный
noun: вечернее платье, официальный прием
overly formal - чрезмерно формальный
formal residence - формальное место жительства
formal discrimination - формальная дискриминация
formal recruitment - формальный набор
formal component - формальный компонент
formal union - формальный союз
the formal system of justice - формальная система правосудия
formal and substantive - формальные и реальные
formal sector workers - работников формального сектора
formal private sector - формальный частный сектор
Синонимы к formal: elaborate, stately, ceremonial, courtly, ceremonious, dignified, conventional, solemn, dressy, ornate
Антонимы к formal: informal, casual, nonformal, unofficial, disorderly, relaxed, unaffected, normal, customary
Значение formal: done in accordance with rules of convention or etiquette; suitable for or constituting an official or important situation or occasion.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
family request - семейный запрос
submit my request - отправить мою заявку
request for explanation - запрос для объяснения
request rejected - запрос отклонен
request at a time - запросить в то время,
submits request - подает запрос
define request - определить запрос
acceded to a request - присоединился к просьбе
at the request of the applicant - по просьбе заявителя
at the request of the public - по просьбе общественности
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
official request, titular request, precise request, supposed request, formal apology, formal application, formal call, formal demand, formal inquiry, formal proposal, formal report, formal request for, formal requests for, formal requirement, formal suit, formally applied, formally ask, formally asked, formally request, formally requested, official application, official demand, official enquiry, official requests, officially applied
The Department also filed a formal extradition request for Meng with Canadian authorities that same day. |
Услышав радиограмму с базы о приближении Батры, усталые индийские солдаты, стоявшие наверху, радостно загудели. |
For anyone interested Shoessss has filed a formal request for mediation. |
Для всех заинтересованных лиц Shoessss подала официальный запрос на посредничество. |
After the end of the period of mourning, one of her first acts was to request the formal resignation of the holdover cabinet from her brother's reign. |
После окончания периода траура одним из первых ее поступков было обращение с просьбой об официальной отставке кабинета министров, оставшегося после правления ее брата. |
On 24 August 2007, Belarus submitted a formal request for supply of two S-400 battalions. |
24 августа 2007 года Беларусь подала официальный запрос на поставку двух батальонов С-400. |
Their arms were very irregular, and the new viceroy made a formal request to Spain for new rifles to arm them. |
Их вооружение было очень нерегулярным, и новый вице-король обратился к Испании с официальным запросом о новых винтовках, чтобы вооружить их. |
A formal Request for Comment has now been started on this topic. |
В настоящее время по этой теме начата официальная просьба о представлении комментариев. |
You'll have to submit a formal request to Chellick and support it with Form 83-W in triplicate. |
Вам будет нужно подать официальную просьбу Челлику и подкрепить ее документом 83-В в трех экземплярах. |
May it please the court... firstly, we respectfully request a formal inquiry as to why the state has not filed charges against Mr. Cargill for defrauding an innkeeper. |
Да, ваша честь... во-первых, мы хотели бы запросить официальное расследование того факта, что не выдвинуто обвинение против мистера Каргилла за мошенничество. |
Please submit a formal move request if you would like to move the page from its long-standing title. |
Пожалуйста, отправьте официальный запрос на перемещение, если вы хотите переместить страницу из ее давнего названия. |
This page is watched enough that a formal request for a third opinion is unnecessary. |
Эта страница просматривается достаточно, чтобы формальный запрос на третье мнение был излишним. |
If all else fails you may want to send in a formal request to the Arbitration Committee. |
Если все остальное не удается, вы можете отправить официальный запрос в Арбитражный комитет. |
It's less formal than mediation, and is probably a step we should've taken before filing a mediation request. |
Это менее формально, чем посредничество, и, вероятно, это шаг, который мы должны были сделать, прежде чем подавать запрос на посредничество. |
I'd rather her father sent in a formal request as next of kin and closed it down completely. |
Лучше, чтобы ее отец отправил официальный запрос на закрытие страницы. |
Once we settle what books you and We hope will get on your own accord I'll be making a formal grant request for books probably Tuesday. |
Как только мы решим, какие книги вы, и мы надеемся, получите по собственному желанию, я сделаю официальный запрос на грант для книг, вероятно, во вторник. |
On 30 December 2016, the US Air Force released a formal request for proposals. |
30 декабря 2016 года ВВС США опубликовали официальный запрос предложений. |
After it was judged possible, a formal request was sent out on 13 July 1892. |
После того как это было сочтено возможным, 13 июля 1892 года был разослан официальный запрос. |
These are Lady Norwich's formal titles; however, she continued to be informally styled after 1952, at her request, as Lady Diana Cooper. |
Это официальные титулы Леди Норвич, однако после 1952 года она продолжала носить неофициальный титул Леди Дианы Купер по ее просьбе. |
It was this formal request, drafted in Moscow, which was published in Pravda on 22 August without the signatories. |
Именно этот официальный запрос, составленный в Москве, был опубликован в Правде 22 августа без подписей подписантов. |
If others want to initiate a formal request for mediation, however, I won't stand in the way. |
Однако если другие захотят инициировать официальную просьбу о посредничестве, я не стану им мешать. |
On 24 August 2007, Belarus had submitted a formal request for supply of two S-400 battalions. |
24 августа 2007 года Беларусь направила официальный запрос на поставку двух батальонов С-400. |
.. we have a formal request to make. |
У нас есть одна формальность, выполните просьбу. |
His formal studies led to a request by Aaron Copland to play at the Yaddo Festival of contemporary American music on April 30 of that year. |
Его формальные исследования привели к тому, что Аарон Копленд попросил его выступить на фестивале современной американской музыки Yaddo 30 апреля того же года. |
In law, an appeal is the process in which cases are reviewed, where parties request a formal change to an official decision. |
По закону апелляция - это процесс рассмотрения дел, в ходе которого стороны требуют официального изменения официального решения. |
If that is so, go forward with a formal request for mediation now, but flag these issues up to the mediator. |
Если это так, то подайте официальную просьбу о посредничестве прямо сейчас, но поставьте эти вопросы на рассмотрение посредника. |
The court sat in an emergency session following a formal request by President Vladimir Putin to assess the constitutionality of the treaty. |
Суд провел экстренное заседание после официального запроса президента Владимира Путина об оценке конституционности договора. |
Formal request for page move may follow after a reasonable time of discussion. |
Официальный запрос на перемещение страницы может последовать после разумного времени обсуждения. |
A request for funding for future projects will be raised after a formal assessment is made. |
Просьба о финансировании будущих проектов будет представлена после проведения официальной оценки. |
On January 24, 2011, Netanyahu submitted the first formal public request for clemency in the form of a letter to President Obama. |
24 января 2011 года Нетаньяху подал первую официальную публичную просьбу о помиловании в виде письма президенту Обаме. |
Make a formal request to speak to parliament in session. |
Я подам официальный запрос, чтобы выступить на парламентской сессии. |
In March 2012, Cook County Sheriff's officials submitted a request to excavate the grounds of this property. |
В марте 2012 года представители шерифа округа Кук подали запрос на проведение раскопок на территории этого объекта. |
And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me. |
А ты моя мама, которая одобрила просьбу нашего отца сделать меня беременной. |
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force. |
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе. |
Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything. |
Отзови требование ордера, повестки и всего остального. |
My Prince, I understand the urgency of your request. |
Мой принц, я понимаю срочность вашего запроса. |
For your convenience, the hotel can organise a pick up from the airport on your request. |
По особому запросу для встречи гостей в аэропорт может быть прислан трансфер. |
One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school. |
Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах. |
Образование для взрослых включает в себя официальную и неофициальную формы обучения. |
|
7.7. In cases where a request to withdraw funds is not executed for any reason, it will be completed at the next Rollover once normal service has been restored. |
7.7. Если сформированная заявка на вывод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший Ролловер после восстановления нормальной работы сервиса. |
Use filters to limit the data response size and avoiding calls that request overlapping data. |
Используйте фильтры для ограничения размера отклика и избегайте вызовов, которые запрашивают перекрывающиеся данные. |
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. |
Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки. |
This was the deceased woman's brother and the weeping boy's uncle, Nikolai Nikolaevich Vedenyapin, a priest defrocked at his own request. |
Это был брат покойной и дядя плакавшего мальчика, расстриженный по собственному прошению священник Николай Николаевич Веденяпин. |
This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position. |
Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности. |
(Bridget) I'd like to request a continuance, a day or two. |
Я бы хотела попросить об отсрочке, день или два. |
Well, after school, I asked Jen sperling to the Winter Formal, and she told me Ryan Corbett just asked her two minutes before me. |
После занятий я пригласил Джен Сперлинг на танцы, и она сказала, что Райян Корбетт пригласил её 2 минуты назад. |
Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record. |
Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола. |
I can't go to the Ministry of Defence and request regular army support for you on the basis of a wild tale about monsters in caves. |
Я не могу пойти в Министерство Обороны с просьбой о предоставлении вам регулярной армии на основании ваших диких рассказов о монстрах в пещере. |
Боюсь, что она собирается подать жалобу. |
|
Nurse Crane, why did you request a pregnancy test for Paulette Roland? |
Сестра Крейн, почему вы запросили анализ на беременность для Полетт Роланд? |
Seems like a reasonable request. |
Похоже на обоснованную просьбу. |
At the castle, Anna's request for a kiss is denied by Hans, who reveals their engagement was merely a ploy to seize the throne of Arendelle. |
В замке просьба Анны о поцелуе отклоняется Гансом, который говорит, что их помолвка была всего лишь уловкой, чтобы захватить трон Аренделла. |
The reputation of Abauzit induced William III to request him to settle in England, but he did not accept the king's offer, preferring to return to Geneva. |
Репутация Абаузита побудила Вильгельма III просить его поселиться в Англии, но он не принял предложение короля, предпочтя вернуться в Женеву. |
War began in February 1904 with a preemptive Japanese attack on the Russian fleet in Port Arthur, prior to a formal declaration of war. |
Война началась в феврале 1904 года с упреждающего японского нападения на русский флот в Порт-Артуре, до официального объявления войны. |
These articles should be quickly evaluated, and the request removed or merged into the article's Talk page as appropriate. |
Эти статьи должны быть быстро оценены, а запрос удален или объединен на странице обсуждения статьи, если это необходимо. |
The House Judiciary Committee on May 9, 1974, began formal hearings on the impeachment of President Nixon. |
Судебный комитет Палаты представителей 9 мая 1974 года начал официальные слушания по импичменту президента Никсона. |
His last request to have his remains returned to Argentina to be buried alongside his wife was denied by Argentina. |
Его последняя просьба о возвращении останков в Аргентину для захоронения рядом с женой была отклонена Аргентиной. |
The initial request is from the customer or consumer of the product or service. |
Первоначальный запрос исходит от клиента или потребителя продукта или услуги. |
The judges again, at Charles's request, gave an opinion favourable to the prerogative, which was read by Lord Coventry in the Star Chamber and by the judges on assize. |
Судьи снова, по просьбе Чарльза, дали заключение, благоприятствующее прерогативе, которое было зачитано Лордом Ковентри в звездной палате и судьями на суде присяжных. |
Avoid contractions, which have little place in formal writing. |
Избегайте сокращений, которым мало места в официальном письме. |
Oliver began a formal campaign to ban unhealthy food in British schools and to get children eating nutritious food instead. |
Оливер начал официальную кампанию за запрет нездоровой пищи в британских школах и за то, чтобы дети вместо нее ели питательную пищу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formal request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formal request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formal, request , а также произношение и транскрипцию к «formal request». Также, к фразе «formal request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.