Friendly help - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дружественный, дружелюбный, дружеский, благоприятный, благожелательный, дружески расположенный, сочувствующий, одобряющий, квакерский
adverb: дружелюбно, дружественно
noun: товарищеская встреча
establish friendly relations - устанавливать дружеские отношения
friendly and relaxed environment - дружественная и спокойная обстановка
a user friendly - удобный для пользователя
helpful and user-friendly - полезно и удобно
eco-friendly business - эко-бизнес
friendly for you - дружественный для вас
kept friendly - сохранил дружественные
environment friendly - для окружающей среды
friendly to the environment - дружественный к окружающей среде
child friendly cities - адаптирован для детей города
Синонимы к friendly: communicative, convivial, buddy-buddy, sympathetic, affable, demonstrative, companionable, agreeable, easygoing, open
Антонимы к friendly: unfriendly, hostile, negative
Значение friendly: kind and pleasant.
noun: помощь, помощник, подсказка, подмога, средство, спасение, прислуга, служанка, порция
verb: помогать, способствовать, оказывать помощь, избежать, подсобить, пособить, подсаживать, угощать, раздавать, передавать
navigable help file - файл справки
i will be happy to help - я буду рад помочь
help us solving this problem. - поможет нам решить эту проблему.
that won't help - Это не поможет
help other people - помогать другим людям
self-help strategies - стратегии самопомощи
with the help of a professional - с помощью профессионала
we thank you for your help - Мы благодарим вас за вашу помощь
i just need a little help - Мне просто нужно немного помочь
help me get him out - помочь мне получить его
Синонимы к help: advice, a shot in the arm, guidance, benefit, aid, succor, a helping hand, advantage, assistance, support
Антонимы к help: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand, treatment, intervention
Значение help: the action of helping someone to do something; assistance.
This, according to a People’s Bank statement, “would also help enhance the role of the SDR as a unit of account.” |
Решение публиковать данные о золотовалютных резервах в СПЗ, по утверждению Народного банка, «поможет укрепить роль СПЗ как расчетной единицы». |
Fayetteville takes pride in its trail system, and has been named a Bicycle Friendly Community by the League of American Bicyclists since 2010. |
Фейетвилл гордится своей системой трасс, и с 2010 года Лига американских велосипедистов называет его велосипедным дружелюбным сообществом. |
So friendly, and I ask about their culture and so forth, and I notice there wasn't a jet bridge. |
Очень дружелюбно, и я расспрашиваю об их культуре и так далее, и тут я замечаю, что трапа нет. |
Ядерное оружие помогает побеждать в компьютерных играх. |
|
And he seemed happy enough, but I couldn't help wonder - his parents must have missed him dearly. |
Но он был доволен, и я невольно задумывался, что его родители ужасно скучают по нему. |
A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you. |
Друг - это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст. |
Undoubtedly, most women are ready to sacrifice their friendly relations for the family. |
Вне сомнения, многие женщины готовы пожертвовать дружбой ради семьи. |
The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell. |
Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах. |
Ships and installations belonging to the race under attack were identified and tagged friendly. |
Корабли и установки, принадлежащие подвергшейся нападению расе, были идентифицированы и отмечены как дружественные. |
Your sister has persuaded me to delay my travels to America to help her with the brewery. |
Твоя сестра уговорила меня отложить мою поездку в Америку и помочь ей с пивоварней. |
Она не понимала, что произошло, отчего ей вдруг стало так хорошо и легко. |
|
A very precious help in this respect is the completion of the cooperation in re-building of border pyramids. |
Весьма ценным вкладом в этой связи является перевод в плоскость практических мер сотрудничества в деле обустройства границы новыми пограничными знаками. |
Simply put, we help create companies in developing countries. |
Создание предприятий входит в программу экономического развития страны. |
По Вашему желанию поможем заказать лимузин с водителем. |
|
I asked Martin to help me find out what else had been going on. |
Я попросила Мартина помочь мне выяснить, что здесь происходит. |
Ник, я могла бы... я могу помочь тебе улучшить оценки. |
|
We need the international community to help us face major challenges. |
Нам нужно, чтобы международное сообщество помогло нам преодолеть стоящие перед нами крупные проблемы. |
Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members. |
Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи. |
For every initiative the EU or United States can take to help Ukraine, Russia has five ways to undermine it. |
На каждую инициативу, в реализации которой США и Европа готовы помочь Украине, у России - как минимум пять способов помешать этому. |
И обман будет снят при помощи переодевания. |
|
I am pleased to help you if I can. |
Я с удовольствием помогу вам, если смогу. |
The following table contains links to topics that will help you learn about and manage some of the clients and client access methods that can be used to access an Office 365 mailbox. |
В таблице ниже приведены ссылки на разделы, содержащие сведения и советы по управлению некоторыми клиентами и о методах клиентского доступа, которые можно использовать для доступа к почтовому ящику Office 365. |
Guides to help you keep up on future and previous Platform changes, and get your app ready for launch. |
Это руководство поможет вам быть в курсе изменений платформы и подготовить ваше приложение к запуску. |
From beneath a sunbonnet of faded blue, weathered now by other than formal soap and water, she looks up at him quietly and pleasantly: young, pleasantfaced, candid, friendly, and alert. |
Из-под блекло-синего чепца, полинявшего не от воды и мыла, она смотрит спокойно и любезно-молодая, миловидная, бесхитростная, доброжелательная и живая. |
I gradually became quite friendly with the chief jailer, who went the rounds with the kitchen hands at mealtimes. |
Я почему-то завоевал симпатии тюремного надзирателя, сопровождавшего раздатчика, который приносил для арестантов пищу из кухни. |
This idea of friendly relations between agencies, full disclosure... |
Эта идея о дружеских связях между агентствами, полное раскрытие информации... |
Responsible for the friendly fire attack, was being sequestered inside. |
Ответственный за огонь по своим, находится внутри. |
Cowperwood realized that this was the beginning of petty official supervision; but he deemed it wise to appear friendly even here. |
Каупервуд понял, что это было началом мелочного и неотступного надзора, но счел за благо сохранить свое обычное благодушие. |
They've been on friendly terms, too; which makes it all the more unexplainable. |
Но оба оставались в седлах и спокойно разговаривали. Это еще больше запутывает дело. |
You can wager on the outcome at any of Tech Con Group's friendly gaming kiosks, conveniently located throughout urban centres near you. |
Вы можете держать пари на результат в любом из Teх Кон Групп киосков, удобно расположенных всюду в городских центрах около вас. |
Interrogate each other, you know, in a friendly way or whatever. |
Типа опросить друг друга, по-дружески или ещё как-нибудь. |
He asked me, informally, in a friendly kind of way, if I'd look after Midge if anything happened. |
Он спрашивал меня, неофициально, по-дружески, позаботилась бы я о Мидж, если бы что-то случилось. |
Just because they say they're eco-friendly doesn't mean they are. |
Даже если они заявляют об экологичности, не факт, что так и есть. |
These days, automotive electronics are used to make a car more economical, more environmentally friendly, more safe. |
В наши дни, автомобильная электроника используется что бы сделать машины более экономичными, более экологичными, более безопасными. |
Apparently she was friendly with many people. |
Она дружна со многими людьми. |
He was in my squad and I'm friendly with him, but pretty much nobody knew what was going on with him. |
Он был в моем отделении и я дружил с ним, но почти никто не знал, что происодит с ним. |
Like you were being friendly with the yoga instructor and friendly with the dog walker? |
Таким же дружелюбным как с инструктором по йоге, и с девушкой, выгуливающей собак? |
And while I will miss the friendly farm animals, I feel that, this year, my time would best be spent bringing plastic forks. |
И хотя мне будет не хватать ласковых животных, в этом году я предпочла бы отвечать за пластиковые вилки. |
Добрые, добрые времена, былые деньки. |
|
We're having a friendly meal here. |
У нас дружеский ужин. |
Увидели бы в нем пользу для кораллов. |
|
Just a friendly chat. |
Дружеская беседа. |
Okay, friendly conversation, then. |
Ладно, просто дружеский разговор. |
He was lucid and friendly, and now the guy is delusional and agitated and wants to leave. |
Был здравомыслящим и дружелюбным, а сейчас агрессивный и несёт бред, и хочет уйти. |
Henry's children do not look upon her engagement to their father with a friendly eye. |
Дети Генри не смотрят на ее помолвку с отцом дружелюбно. |
A friendly Fascist regime had been installed in Spain, and a puppet regime installed in Croatia following the Invasion of Yugoslavia. |
Дружественный фашистский режим был установлен в Испании, а марионеточный режим-в Хорватии после вторжения в Югославию. |
Once he went to Washington, Seward made friendly contact with Taylor's cabinet nominees, advisers, and the general's brother. |
Оказавшись в Вашингтоне, Сьюард установил дружеский контакт с кандидатами в члены кабинета Тейлора, советниками и братом генерала. |
Statements such as vibrant town, and friendly are either irrelevant and/or subjective and appear unprofessional in an encyclopedic context. |
Такие утверждения, как яркий город и дружелюбие, либо неуместны и/или субъективны и кажутся непрофессиональными в энциклопедическом контексте. |
I am trying to transgress this image and become more screen-friendly than image-friendly. |
Я пытаюсь преодолеть этот образ и стать более дружелюбным к экрану, чем к изображению. |
These issues, along with dangers of misidentifying and engaging friendly aircraft at such great distances, may restrict Chinese S-400 use to mainly defensive purposes. |
Эти проблемы, наряду с опасностью ошибочной идентификации и поражения дружественных самолетов на таких больших расстояниях, могут ограничить использование китайских С-400 в основном оборонительными целями. |
As a province of the Mauryan Empire, much of Bengal was part of it except for the far eastern Bengali kingdoms which maintained friendly relationships with Ashoka. |
Будучи провинцией империи Маурьев, большая часть Бенгалии входила в ее состав, за исключением дальневосточных бенгальских королевств, которые поддерживали дружественные отношения с Ашокой. |
The Catalan Football Federation also periodically fields a national team against international opposition, organizing friendly matches. |
Каталонская федерация футбола также периодически выставляет национальную команду против международной оппозиции, организуя товарищеские матчи. |
Bachmann as good as admitted that she had done this, and arranged for a less mutant-friendly judge to take command of the township. |
Бахман почти признал, что она это сделала, и устроил так, чтобы менее дружелюбный к мутантам судья принял командование городом. |
In 2015 the ABA launched the Breastfeeding Friendly Environments program to provide support to mothers returning to work. |
В 2015 году АБА запустила программу благоприятная среда для грудного вскармливания, направленную на оказание поддержки матерям, возвращающимся на работу. |
They also promised to build more environmentally friendly homes and to establish a new Department for the Climate Crisis. |
Они также пообещали построить более экологически чистые дома и создать новый департамент по борьбе с климатическим кризисом. |
Relations between the two countries are friendly and a warm one based on mutual support. |
Отношения между двумя странами являются дружественными и теплыми, основанными на взаимной поддержке. |
The Goguryeo–Wei Wars of 244 followed, devastating Goguryeo, and from it the Chinese re-established friendly contact with the Buyeo. |
За этим последовали войны Гогурье–Вэй 244 года, опустошившие Гогурье, и после этого китайцы восстановили дружественный контакт с Буйе. |
They allege that the matter of friendly fire was hushed up to avoid embarrassment for current government during the election season. |
Они утверждают, что вопрос о дружественном огне был замят, чтобы избежать конфуза для нынешнего правительства во время предвыборного сезона. |
The main protagonist is Zack Fair, a young and friendly SOLDIER. |
Главный герой - Зак фэйр, молодой и дружелюбный солдат. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «friendly help».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «friendly help» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: friendly, help , а также произношение и транскрипцию к «friendly help». Также, к фразе «friendly help» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.