From their midst - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From their midst - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
из их среды
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

  • their enjoyment - их осуществление

  • their correspondent - их корреспондент

  • their trials - их испытания

  • their mistake - их ошибка

  • their rule - их правление

  • their bikes - их велосипеды

  • their flow - их поток

  • their perimeter - их периметр

  • their respective territories - их соответствующие территории

  • among their members - среди своих членов

  • Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them

    Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal

    Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.

- midst [noun]

preposition: среди, посреди, между

noun: середина



You could not see ten paces off, everything was confused in the midst of this flying dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все затянула белая, клубящаяся летучая завеса, в десяти шагах ничего не было видно.

In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми.

We must hold their feet to the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не должны это делать безнаказанно.

Nor can companies agree to do certain things, for example raise the prices of their unhealthy products, because that would violate competition law, as we've established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пойдут компании на такие действия, как например, повышение цены на продукцию, опасную для здоровья, потому что это будет нарушением антимонопольного законодательства, как мы выяснили.

They finish dinner, go to their rooms, close the door, get on their computer, their cell phones, and get into a bar, into a club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужинают и уходят в свою комнату, закрывают дверь, включают компьютер, мобильный телефон и попадают в боулинг-клуб, на дискотеку.

The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж?

I was at Western Carolina University at their Body Farm, more accurately called a human decomposition facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходило в Западно-Каролинском университете на Ферме тел, точное название которой: Фабрика разложения человека.

Never are we so present as when we are in the midst of the great past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда мы не бываем столь живыми, как тогда, когда мы в эпицентре прошлого.

Here they peddle their attack software and share information on new attack techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь они торгуют своими атакующими программами и делятся информацией о новых техниках атаки.

In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей стране количество девушек и женщин, убитых интимными партнёрами, больше, чем погибших 11 сентября или умерших с тех пор на войне в Афганистане и Ираке вместе взятых.

There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта.

And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей.

So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело, и это сработало.

A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару часов к нам в дом, полный друзей и родни, зашёл наш сосед Нил.

The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы.

Ragnarson's men launched nuisance strikes all around their perimeter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Рагнарсона наносили тревожащие удары по всему периметру их обороны.

But all people dream about their own house with all conditions, so do I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все люди мечтают о собственном доме со всеми условиями, я тоже.

They made up their minds to go to the Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они решили поехать в Крым.

Their tricks were so funny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их номера были очень смешными.

They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину.

The dusky Ilsigs saw nothing wrong in enslaving their own race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смуглый илсиг не видел ничего дурного в порабощении собственных соплеменников.

I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха.

Their shadows ran out long over the lumpy earth, with its crop of weed and thistle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их тени далеко протянулись по бугристой земле, заросшей сорняками и травой.

A number of people were standing about it, and some sappers were busy in the midst of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине что-то рыли саперы, вокруг стояли любопытные.

You're but a welcome and striking reprieve... from the bureaucratic oppression in my midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только рад, что вы отсрочили мою смерть от царящего здесь бюрократического давления.

The only reason we didn't set up hot-dog stands in the midst of the Egyptian temple of Karnak is because it was out of the way and served no large commercial purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не открыли сосисочную в Египте среди развалин Карнакского храма, то лишь потому, что они лежат на отшибе и там не развернешь коммерции.

Mr. George had received them with a familiar nod and a friendly look, but without any more particular greeting in the midst of his address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прерывая своей речи, мистер Джордж приветствовал этих людей только дружеским кивком и дружеским взглядом.

In the midst of the personified impersonal, a personality stands here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, в самом сердце олицетворенного безличия, стоит перед тобою личность.

The sinks on the landings smelled more offensive than ever in the midst of the darkness and stillness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом немом, черном, глубоком молчании помойные ведра распространяли еще более резкий и отвратительный запах.

I am in the midst of a grand soliloquy, here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут в разгаре величественного монолога.

But about Elizabeth-Jane; in the midst of his gloom she seemed to him as a pin-point of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Элизабет-Джейн... В окутавшем его мраке она казалась ему сейчас светлой точкой.

I stood in silencewhile thou didst welcome evil into our midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я молча смотрел, как ты впустила зло в наши ряды.

Lady Stark thought it might insult the royal family to seat a bastard in their midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Старк подумала, что это может оскорбить королевскую семью посадить бастарда среди них.

En route we met Gottfried who had taken a garden chair and planted it in the midst of a thicket of lilac bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По дороге мы увидели Ленца; он притащил в сад раскладной стул, поставил его в кусты сирени и уселся.

It was there that Claude's parents resided, in the midst of their fief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой улице в своем ленном владении жили родители Клода Фролло.

In the midst of battle I've never known Him to be benevolent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгаре битвы я ни разу не испытал Божьей милости.

And in the midst of that decisive battle, a legendary hero emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в разгар решающей битвы появился легендарный герой космоса.

In the midst of that pain, I felt a kind of inner strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этой боли я почувствовал что-то вроде внутренней силы.

But in the midst of all the excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но посреди всеобщей суеты

In the midst of friends, home, and kind parents, she was alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, среди друзей и нежных родителей, она была одинока.

The three boxes stand in the midst of the glowing, red field-poppies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три будки стоят среди пламенно-красных цветов полевого мака...

I'm in the midst of a big job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в самом разгаре большая работа.

Captain, we're in the midst of a storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, мы в эпицентре шторма.

We are in the midst of a great struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в эпицентре великой борьбы.

You have a traitor in your midst, Aslan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аслан, в твоей свите предатель.

Here's another diplomatic cable from 1956 fromfrhe British ambassador warning the JSA about Soviet spies in their midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот ещё одна дипломатическая депеша, 1956 год от британского посла, который предупреждает ОСА о возможных советских шпионах в их кругах.

The burial chamber lies in the midst of the subterranean complex; a 28 metres deep shaft leads directly from the surface down to the burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погребальная камера находится в центре подземного комплекса; шахта глубиной 28 метров ведет прямо от поверхности вниз к захоронению.

I am in the midst of an ocean of blazing light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожусь посреди океана сверкающего света.

Stunned, Alan walks downstairs into the midst of a surprise welcome party being given to him by the people of Paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошеломленный, Алан спускается по лестнице в самый разгар неожиданной приветственной вечеринки, которую ему устроили жители Рая.

In the midst of this tense situation, Hatfield traveled to McDowell County on August 1, 1921 to stand trial on charges of dynamiting a coal tipple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар этой напряженной ситуации Хэтфилд отправился в округ Макдауэлл 1 августа 1921 года, чтобы предстать перед судом по обвинению в подрыве угольного самосвала.

Once the command is called, the soldiers implement a column facing into the enemy's midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как команда будет вызвана, солдаты реализуют колонну, обращенную в гущу врага.

The film was released in the midst of the hype for James Cameron's blockbuster Aliens, which was released sixteen days after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был выпущен в разгар шумихи вокруг блокбастера Джеймса Кэмерона инопланетяне, который вышел через шестнадцать дней после этого.

Alexander II, son of Nicholas I, became the next Russian emperor in 1855, in the midst of the Crimean War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр II, сын Николая I, стал следующим российским императором в 1855 году, в разгар Крымской войны.

This campaign was meant to humanize the refugee crisis by showing refugees living in the midst of disturbing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кампания была призвана очеловечить кризис беженцев, показав им, что они живут в тревожных условиях.

During his incarceration, France was in the midst of the Terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время его заключения Франция находилась в самом эпицентре террора.

In their midst was a long line of women, sitting on the ground ... From one end came Mai Chaza, touching and praying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них была длинная вереница женщин, сидевших на земле ... Из одного конца комнаты вышла май Чаза, прикасаясь к нему и молясь.

And the sun stayed in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А солнце оставалось в середине неба и не спешило заходить около целого дня.

Velveteen & Mandala takes place in a dystopian Tokyo that is in the midst of a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие фильма вельвет и мандала происходит в мрачном Токио, который находится в разгаре войны.

Are we in the midst of an Edit War, or vanadalism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы находимся в эпицентре редакторской войны или ванадизма?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from their midst». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from their midst» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, their, midst , а также произношение и транскрипцию к «from their midst». Также, к фразе «from their midst» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information