Their bikes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had their way - был свой путь
their own customs - их собственные обычаи
their respective shares - их соответствующие акции
in their interrelatedness - в их взаимосвязанности
have their attention - их внимание
their number has - их количество имеет
throughout their work lives - на протяжении всей своей профессиональной жизни
above their level - выше их уровня
expressed their appreciation - выразили признательность
in their day - в день их
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
bikes theft insurance - страхование от кражи велосипедов
bikes theft reinsurance - перестрахование от кражи велосипедов
with our bikes - с нашими велосипедами
potential of bikes - потенциал велосипедов
bikes parking - велосипеды парковка
their bikes - их велосипеды
riding bikes - катание на велосипедах
bikes and scooters - велосипеды и скутеры
on their bikes - на велосипедах
ride our bikes - ездить на велосипедах
Синонимы к bikes: cycle, bicycle, wheel, motorcycle, pedal
Антонимы к bikes: real estate
Значение bikes: a bicycle or motorcycle.
Once they hit the freeway or the hills, they're too maneuverable on those bikes. |
Как только они доберутся до шоссе или холмов, мы не сможем их догнать: мотоциклы слишком маневрены. |
I need to access their confidential progress reports |
Мне нужно получить доступ к их секретным отчетам о работе. |
They tore families apart and brainwashed children against their own parents. |
Они разрушили семьи и настроили детей против родителей. |
I think we all forgot that I was their prisoner, and it was like going back to my high school classroom again. |
Казалось, что все забыли, что я была заключённой, и мы как будто вернулись в школу. |
In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people. |
Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми. |
Because this is about the rescue of us and our values as well as the rescue of refugees and their lives. |
У каждого из нас есть личные обязательства способствовать его разрешению. |
The Church definitely had their idea of what the future could be, and you could actually pay your way into that future. |
У церкви, конечно же, было своё мнение по поводу возможного будущего, и вы могли на самом деле купить себе это самое будущее. |
It was the sound of our grieving, the feel of their arms around me, the steady walls that held us together. |
Это был звук нашей общей скорби, их объятия были как крепкие стены, удерживающие нас вместе. |
Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal. |
Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
Young men were more likely to measure their satisfaction by their own orgasm. |
Юноши скорее связывают степень удовлетворённости с собственным оргазмом. |
I was at Western Carolina University at their Body Farm, more accurately called a human decomposition facility. |
Это происходило в Западно-Каролинском университете на Ферме тел, точное название которой: Фабрика разложения человека. |
But when we dug deeper, we didn't find corruption in the classic sense: slimy gangsters lurking in the darkness, waiting to grease the palms of their friends. |
Но когда мы копнули глубже, мы не наши коррупцию в её классическом понимании: скользкие бандиты, скрывающиеся в темноте, ждущие грабить для своих друзей. |
In fact, there were sleep researchers who actually were studying us because it was so unusual for humans to try to extend their day. |
Проводились исследования сна, при которых нас фактически изучали, потому что очень необычно жить в режиме удлинённых суток. |
Here they peddle their attack software and share information on new attack techniques. |
Здесь они торгуют своими атакующими программами и делятся информацией о новых техниках атаки. |
Remember, they're programmed right into their DNA to keep secrets. |
Помните, хранение секретов у них в крови. |
And so I hope at these meetings that there will be a role for the public to bring their voice to bear as well. |
И я надеюсь, что итогом этих встреч станет возможность дать обществу высказать своё мнение по этому поводу. |
In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined. |
В нашей стране количество девушек и женщин, убитых интимными партнёрами, больше, чем погибших 11 сентября или умерших с тех пор на войне в Афганистане и Ираке вместе взятых. |
So many diseases were once thought of as psychological until science uncovered their biological mechanisms. |
Многие болезни раньше считались психологическими, пока наука не нашла вызывающие их биологические механизмы. |
And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children. |
И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей. |
So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked. |
Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело, и это сработало. |
They only asked for punishments that fitted their crimes. |
Они только просили о наказании, соответствующем тяжести проступка. |
Автомобиль замедлил ход и въехал по спирали в небольшую башню. |
|
Я взял в руки хворостину и загородил ею дорогу. |
|
In modern times all kinds of specialists need foreign languages in their work — teachers, doctors, engineers and people in many other professions. |
В наше время всем специалистам надо знать иностранные языки — учителям, инженерам и людям других профессий. |
Therefore, finding yourself being in their midst, you involuntarily start to feel ill at ease. |
Поэтому, очутившись в их среде, невольно начинаешь чувствовать себя неуютно. |
Some want to study English there, some to visit their friends or relatives, but the majority arrives to discover numerous Canadian attractions. |
Одни хотят там изучать английский язык, другие – посетить своих друзей или родственников, но большинство приезжают открыть для себя многочисленные Канадские достопримечательности. |
По моему мнению, мой папа унаследовал от них лучшие их качества. |
|
They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land. |
Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину. |
security, a higher standard of living, a position of respect in their communities. |
безопасность, высокий уровень жизни, уважение в их сообществе. |
The other two women brushed their heavy woolen mittens across their eyes. |
Обе сестры стряхнули снег с ресниц толстыми шерстяными варежками. |
The dusky Ilsigs saw nothing wrong in enslaving their own race. |
Смуглый илсиг не видел ничего дурного в порабощении собственных соплеменников. |
The great brown eyes had lost their liquid glow, and were already beginning to film over. |
Его красивые темные глаза уже потеряли влажный блеск и начали стекленеть. |
I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear! |
Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха. |
Not even Genevieve's playful enthusiasm could summon her for their usual stroll in the paddock. |
Даже игривый энтузиазм Женевьевы не смог заставить ее совершить их обычную совместную прогулку по выгону. |
They hope to stir up popular support to cause the few worlds that have sided with you to withdraw their ships. |
Они надеются получить публичную поддержку и заставить миры, присоединившиеся к вам, отозвать свои корабли. |
In another place the smoke was of an awful opaque ivory yellow, such as might be the disembodiment of one of their old, leprous waxen images. |
Из одной трубы валил дым безобразного желто-опалового цвета, словно растаявшая грязная восковая фигура. |
There's a bunch of cool kids who ride their bikes every day. |
Есть нисколько крутых парней, которые ездят на великах каждый день. |
They ride around town on their bikes, vandalize stuff, and if any little kids are still out, |
Они ездят по городу на велосипедах и крушат всё подряд, а если им попадается ребёнок... |
That bike is customized exactly the same way as the bikes you and your crew ride. |
Мотоцикл переделан точно так же, как и мотоциклы твоей банды. |
'Them damn bikes, they're on you afore you know where you are. |
Эти чертовы велосипедисты. Застанут врасплох- глазом не успеешь моргнуть. |
According to them, he was a quiet, reserved boy who loved bikes. |
Они говорят об обычном подростке, немногословном, любящем мотоциклы. |
Т е, кто живет близко, не ездят на велосипедах. |
|
Northern Ireland's North West 200 race meeting also takes place on public roads and is the very last chance to get the bikes ready for the TT. |
Северо-Запад 200, гонки в Северной Ирландии, где трасса тоже пролегает по дорогам общего пользования, дает последний шанс подготовить мотоциклы к ТТ. |
As with unicycles, bikes lack lateral stability when stationary, and under most circumstances can only remain upright when moving forward. |
Как и в случае с одноколесными велосипедами, велосипедам не хватает боковой устойчивости, когда они неподвижны, и в большинстве случаев они могут оставаться в вертикальном положении только при движении вперед. |
For most bikes, depending on geometry and mass distribution, capsize is stable at low speeds, and becomes less stable as speed increases until it is no longer stable. |
Для большинства велосипедов, в зависимости от геометрии и распределения массы, опрокидывание является стабильным на низких скоростях, и становится менее стабильным по мере увеличения скорости, пока она не перестает быть стабильной. |
The motorcycle division of Honda UK produced 52 Executive GL1000 K1 bikes by adding premium accessories to 1977 Gold Wings. |
Мотоцикл подразделения Honda в Великобритании было произведено 52 исполнительный GL1000 К1 велосипеды, добавив аксессуаров премиум-класса до 1977 Золотые крылья. |
Since they are different bikes, there should be a page of stats just as there is already in the article for the 1987-2007 bike, only for the 2008- model. |
Поскольку это разные велосипеды, должна быть страница статистики, как и в статье для велосипеда 1987-2007 годов, только для модели 2008 года. |
Under many conditions, bikes are inherently unstable and must always be under rider control. |
Во многих условиях велосипеды изначально нестабильны и всегда должны находиться под контролем гонщика. |
Front brakes on many inexpensive bikes are not strong enough so, on the road, they are the limiting factor. |
Передние тормоза на многих недорогих велосипедах недостаточно прочны, поэтому на дороге они являются ограничивающим фактором. |
Normally, road racing bicycles have more trail than touring bikes but less than mountain bikes. |
Обычно дорожные гоночные велосипеды имеют больше следов, чем туристические велосипеды, но меньше, чем горные велосипеды. |
Touring bikes are built with small trail to allow the rider to control a bike weighed down with baggage. |
Туристические велосипеды построены с небольшим следом, чтобы позволить всаднику управлять велосипедом, отягощенным багажом. |
The reduced need for adjustment in shaft-drive bikes also applies to a similar extent to chain or belt-driven hub-geared bikes. |
Уменьшенная потребность в регулировке в велосипедах с приводом от вала также применяется в аналогичной степени к цепным или ременным велосипедам с приводом от ступицы. |
It is also equipped with medicine balls, hurdles, plyometric boxes, assorted speed and agility equipment, treadmills, stationary bikes and elliptical cross trainers. |
Он также оснащен медицинскими мячами, барьерами, плиометрическими коробками, различным оборудованием для скорости и ловкости, беговыми дорожками, стационарными велосипедами и эллиптическими кроссовками. |
There are various types of off-road motorcycles, also known as dirt bikes, specially designed for off-road events. |
Существуют различные типы внедорожных мотоциклов, также известные как велосипеды грязи, специально разработанные для внедорожных мероприятий. |
Khan was associated as a brand when he had advertised for Campa Cola, Limca Soft drink, Hero Honda bikes and Double Bull shirts well before he entered the film Industry. |
Хан ассоциировался как бренд, когда он рекламировал Кампа-Колу, безалкогольный напиток Limca, велосипеды Hero Honda и рубашки Double Bull задолго до того, как он вошел в киноиндустрию. |
Electric bikes are similar to plug-in hybrid vehicles in that they are battery powered and can be plugged into the provincial electric grid for recharging as needed. |
Электрические велосипеды похожи на подключаемые гибридные транспортные средства в том, что они работают от батареи и могут быть подключены к провинциальной электрической сети для подзарядки по мере необходимости. |
A Critical Mass is a traffic jam on bikes – though often cheerier. |
Критическая масса - это пробка на велосипедах, хотя зачастую и веселее. |
The group was released in Spring of 2016 and is available on complete bikes and through aftermarket SRAM component dealers. |
Группа была выпущена весной 2016 года и доступна на комплектных велосипедах и через дилеров компонентов aftermarket SRAM. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «their bikes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «their bikes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: their, bikes , а также произношение и транскрипцию к «their bikes». Также, к фразе «their bikes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.