Fruity odour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: фруктовый, сочный, смачный, сладкоголосый, звучный, сохраняющий аромат винограда, похожий на фрукты, непристойный
aldehydic-fruity harmony - гармоничное сочетание альдегидных и фруктовых запахов
floral-fruity-leather harmony - гармоничное сочетание цветочных и фруктовых запахов с запахом кожи
green-fruity-floral harmony - гармоничное сочетание запаха зелени с фруктовыми и цветочными нотами
fruity acidity - кислотность плодов и ягод
floral-fruity bouquet - цветочно-фруктовый букет
fruity bouquet - букет фруктовых запахов
fruity connotation - дополнительный фруктовый оттенок
fruity mask - маска с фруктовым соком
fruity note - фруктовая нота
fruity odor - фруктовый запах
Синонимы к fruity: batty, wacky, balmy, nutty, kooky, loopy, nuts, cracked, daft, kookie
Антонимы к fruity: unsentimental
Значение fruity: (especially of food or drink) of, resembling, or containing fruit.
balsamic odour - бальзамический запах
incense odour - лавандовый запах
persistent odour - стойкий запах
ambery odour - амбровый запах
camphoraceous odour - камфорный запах
hawthorn odour - запах боярышника
pronounced odour - выразительный запах
recognizable odour - узнаваемый запах
lavender odour - лавандовый запах
unacceptable odour - неприятный запах
Синонимы к odour: reek, fetor, funk, miasma, whiff, stench, stink, smell, bouquet, perfume
Антонимы к odour: aroma, flavor, aroma, flavor
Значение odour: a distinctive smell, especially an unpleasant one.
In Australia there has been experimentation with carbonic maceration to make softer, fruity Cabernet Sauvignon wines. |
В Австралии проводились эксперименты с углекислотной мацерацией для получения более мягких, фруктовых вин сорта Каберне Совиньон. |
They are protected from the ants by imitating chemical odours given by ant colony members. |
Они защищены от муравьев, имитируя химические запахи, которые дают члены муравьиной колонии. |
I always thought that the odour of sanctity was... sacrosanct. |
Я всегда считал, что дух святости был... подлинным. |
The turbulence also allows movement of the air to pass over the olfactory epithelium and transfer odour information. |
Турбулентность также позволяет движению воздуха проходить над обонятельным эпителием и передавать информацию о запахе. |
Это у меня есть. Лёгкие фруктовые тона. |
|
You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain. |
Вас ждет сочный, приятный вкус без боли от перца. |
Inside the flat a fruity voice was reading out a list of figures which had something to do with the production of pig-iron. |
В квартире сочный голос что-то говорил о производстве чугуна, зачитывал цифры. |
That wax is tasteless and odourless. From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor. |
Судя по количеству алкоголя в крови, должно быть, он попал в организм вместе со спиртным. |
Of course! Sucking a Tideymans carpet removes the stale unpleasant mouth odours that stop others from Frenching you. |
Облизывание уникальных ковров Тайдимена устраняет неприятный запах изо рта, мешающий поцелуям взасос! |
With regard to water, it must be of an acceptable colour, taste and odour. |
Что касается воды, то она должна быть приемлемого цвета, вкуса и запаха. |
A gully filled with stagnant water is situated in front of the cells, emitting a noxious odour. |
Вдоль камер проходит канава, заполненная стоячей водой, от которой исходит зловоние. |
I'll take this, some fruity gum, and a keg of beer, please. |
Я возьму это, пару фруктовых резинок и бочонок пива, пожалуйста. |
The fruity smells and flavours of summer meet in this pool-side restaurant serving delicious snacks, light meals and refreshments. |
Фруктовые ароматы и вкусы лета встречаются в этом ресторане у бассейна, сервирующем восхитительные закуски, легкие блюда и освежающие напитки. |
Heptachlor is one of the most active components of technical chlordane, which is a viscous, colourless or amber-coloured liquid with a chlorine-like odour. |
Гептахлор, один из самых активных компонентов технического хлордана,- вязкая, бесцветная или желто-оранжевая жидкость с запахом хлора. |
There is snow, spectacular scenery - and that odour, ever present, hangs in the air. |
Вокруг покрытые снегом живописные виды. Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах. |
It was dirty and untidy, and it was filled with a pungent odour made up of many different stinks. |
Дом был грязный, неопрятный, в нем воняло на все лады. |
A heavy odour of carrion- thick, cloying, and so viscid that to Tamara it seemed as though it was covering all the living pores of her body just like glue- stood in the chapel. |
Тяжелый дух падали, густой, сытный и такой липкий, что Тамаре казалось, будто он, точно клей, покрывает все Живые поры ее тела, стоял в часовне. |
Звучит слащаво, как называется? |
|
Slightly more tannic than the '59, and I prefer a smoky feeling to a fruity feeling. |
Чуть-чуть более терпкое чем '59, и я предпочитаю вкус с дымком фрутовому. |
An odour of freshly-washed decks pervaded the air and a warm breeze caressed her legs under her skirt. |
Пахло свежестью чисто вымытой палубы. Подувал теплый ветерок, лаская ноги под платьем. |
His hands smelt of that peculiar odour which he had first noticed that morning in the corridor. |
От его рук шел тот особенный запах, который он утром почуял в коридоре. |
But the doctor says that the pure alkaloid is an odourless liquid, and that a few drops of it are enough to kill a man almost instantaneously. |
Но доктор говорит, что чистый алкалоид -жидкость, не имеющая запаха, и нескольких капель достаточно, чтобы убить человека почти мгновенно. |
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried. |
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали. |
One Sunday night, lost in fruity metaphors and florid diction, Judge Taylor's attention was wrenched from the page by an irritating scratching noise. |
В один из таких вечеров судья упивался витиеватым стилем и цветистыми метафорами и вдруг услышал какое-то противное царапанье. |
He did smell, but it was a fruity odor that undoubtedly came from the slightly overenthusiastic use of scent. |
От него, действительно, исходил сильный запах. Но это были духи, он явно переусердствовал. |
He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen sink. |
От него шел очень сильный запах, сладкий и тошнотворный, как от мышей, когда они умирают под кухонной раковиной. |
Something fruity and mind-numbing. |
Что-нибудь фруктовое и одурманивающее. |
Cup of tea or a fruity juice? |
Чашку чая или фруктовый сок? |
We have some fruity, unassuming vole... |
У нас есть фруктовые летучие мыши, полевые мыши... |
There were some peculiar points about that stain. It was still damp, it exhaled a strong odour of coffee, and imbedded in the nap of the carpet I found some little splinters of china. |
Оно выглядело совсем свежим, еще чувствовался запах кофе. Рядом валялись мелкие фарфоровые осколки. |
It was clearly Gilli, judging by the scorch marks and the odour. |
Это был Джилли, судя виду ожога и запаха. |
To keep the ancient odour of Mr. Faber in, of course, said Faber sweating at the job. |
Чтобы не выветрился старый запах мистера Фабера,- промолвил Фабер, весь взмокнув от усилий. |
I want something more fruity. |
Я хочу что-нибудь более фруктового. |
It's too fruity. I can't stand the sight of kids getting emotional unless it's from physical exhaustion. |
Это слишком противно, видеть, как ребята переживают за что-то кроме физической нагрузки. |
This reduces fruity esters and gives the beer a cleaner flavor. |
Это уменьшает фруктовые эфиры и придает пиву более чистый вкус. |
Late in 1990 they issued a six-track extended play, Firm and Fruity, which had been recorded in that October at Whirled Records Studios. |
В конце 1990 года они выпустили шеститрековую расширенную игру, твердую и фруктовую,которая была записана в октябре на студии Whirled Records. |
Также было включено все содержимое фирмы и фруктовый. |
|
Фирма и фруктовый-это первое расширенное воспроизведение господин флоппи. |
|
Some species have a fruity odor, others a more woody, earthy fragrance, and still others can even be considered spicy. |
Некоторые виды имеют фруктовый запах, другие более древесный, землистый аромат, а третьи могут даже считаться пряными. |
The use of H2S as a reducing agent by PSB removes it from the lagoon and leads to a reduction of odour and toxicity in the lagoons. |
Использование H2S в качестве восстановителя PSB удаляет его из лагуны и приводит к уменьшению запаха и токсичности в лагунах. |
The unusual flavour and odour of the fruit have prompted many people to express diverse and passionate views ranging from deep appreciation to intense disgust. |
Необычный вкус и запах фруктов побудили многих людей выражать разнообразные и страстные взгляды, начиная от глубокой признательности и заканчивая сильным отвращением. |
Guests included Randolph Churchill, Baron Eugène Daniel von Rothschild, and the best man, Major Fruity Metcalfe. |
Среди гостей были Рэндольф Черчилль, Барон Эжен Даниэль фон Ротшильд и шафер, майор фрути Меткалф. |
As it has no odour, it is used as an anti-foaming agent in detergent solutions, and in various emulsions, paints, and adhesives. |
Поскольку он не имеет запаха, его используют в качестве антипенного агента в растворах моющих средств, а также в различных эмульсиях, красках и клеях. |
Like ethyl acetate, levels of DMS below the sensory threshold can have a positive effect on flavour, contributing to fruityness, fullness, and complexity. |
Как и этилацетат, уровень DMS ниже сенсорного порога может оказывать положительное влияние на вкус, способствуя фруктовости, полноте и сложности. |
Flowers have a strong, fruity fragrance, and bloom in flushes from spring through fall. |
Цветы имеют сильный фруктовый аромат и цветут в приливах с весны до осени. |
The state bans the sale of fruity alcoholic drinks at grocery stores and convenience stores. |
Государство запрещает продажу фруктовых алкогольных напитков в продуктовых магазинах и круглосуточных магазинах. |
Scents may be spicy, fruity, or similar to decaying organic material. |
Ароматы могут быть пряными, фруктовыми или похожими на запах разлагающегося органического материала. |
The rose has a medium, fruity fragrance and large, glossy, dark green foliage. |
Роза имеет средний, фруктовый аромат и большую, глянцевую, темно-зеленую листву. |
Enfleurage is a two-step process during which the odour of aromatic materials is absorbed into wax or fat, then extracted with alcohol. |
Enfleurage-это двухэтапный процесс, в ходе которого запах ароматических веществ поглощается воском или жиром, а затем экстрагируется спиртом. |
Some types of candy, such as Lychee Mini Fruity Gels, have been associated with so many choking deaths that their import or manufacture is banned by some countries. |
Некоторые виды конфет, такие как личи мини фруктовые гели, были связаны с таким количеством случаев удушья, что их импорт или производство запрещены некоторыми странами. |
Honeybees extend their proboscis when learning about novel odours. |
Медоносные пчелы расширяют свой хоботок, когда узнают о новых запахах. |
A study found that ovulation may not be visible to men as a cue and that men could use ovulation–linked odours in their mate selection. |
Исследование показало, что овуляция может быть не видна мужчинам в качестве сигнала и что мужчины могут использовать связанные с овуляцией запахи в своем выборе партнера. |
Because the males have a stronger odour than the females, the odour may also have sexual function. |
Поскольку самцы имеют более сильный запах, чем самки, запах может также иметь сексуальную функцию. |
Each day the local priest could check the state of putrefaction of the corpse by sniffing the odours emanating from the tube. |
Каждый день местный священник мог проверить состояние разложения трупа, принюхиваясь к запахам, исходящим из трубки. |
If no odour was detected or the priest heard cries for help the coffin could be dug up and the occupant rescued. |
Если не было обнаружено никакого запаха или священник услышал крики о помощи, гроб можно было выкопать и спасти его обитателя. |
The plant has a nondescript appearance; unlike many other drug plants, the leaves are non-descript, and without a detectable odour. |
Растение имеет невзрачный внешний вид; в отличие от многих других лекарственных растений, листья не поддаются описанию и не имеют заметного запаха. |
The base ingredients are always red wine, and some means to add a fruity or sweeter flavour, and maybe boost the alcohol content. |
Базовыми ингредиентами всегда являются красное вино, а также некоторые средства для придания фруктового или более сладкого вкуса и, возможно, повышения содержания алкоголя. |
The gas had a distinctive odour, resembling pineapple and pepper. |
Газ имел характерный запах, напоминающий запах ананаса и перца. |
It is difficult to detect most gases that are likely to be present in diving cylinders because they are colourless, odourless and tasteless. |
Трудно обнаружить большинство газов, которые, вероятно, присутствуют в водолазных баллонах, потому что они бесцветны, не имеют запаха и вкуса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fruity odour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fruity odour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fruity, odour , а также произношение и транскрипцию к «fruity odour». Также, к фразе «fruity odour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.