Functional results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Functional results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
функциональные результаты
Translate

- functional [adjective]

adjective: функциональный, конструктивный, без украшательства

noun: функционал

  • on functional requirements - функциональных требований

  • functional allocation - функциональное распределение

  • structural and functional - структурные и функциональные

  • a functional level - функциональный уровень

  • functional vision - функциональное видение

  • functional literacy - функциональная грамотность

  • functional necessity - функциональная необходимость

  • cross-functional knowledge - кросс-функциональные знания

  • functional and geographical mobility - функциональная и географическая мобильность

  • a functional disorder - функциональное расстройство

  • Синонимы к functional: minimalist, plain, unostentatious, impersonal, utility, serviceable, simple, practical, soulless, clinical

    Антонимы к functional: nonfunctional, unfunctional, broken, idle, malfunctioning

    Значение functional: of or having a special activity, purpose, or task; relating to the way in which something works or operates.

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



During ascent, maneuvring, reentry, and landing, the four PASS GPCs functioned identically to produce quadruple redundancy, and would error check their results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время подъема, маневрирования, входа в атмосферу и посадки четыре проходных GPC функционировали идентично, производя четырехкратное резервирование, и проверяли свои результаты на наличие ошибок.

Unique means that the project's end result is different than the results of other functions of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальность означает, что конечный результат проекта отличается от результатов других функций организации.

Patients with impaired renal function were excluded from the analysis and results were stratified, according to risk category, based on retrospective analysis of previous studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациентов с ослабленной функцией почек исключили из исследования, и результаты были стратифицированы в соответствии с категорией риска, на основе ретроспективного анализа предыдущих исследований.

If you use the wrong data type, functions might return unexpected results or show a #VALUE! error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если использовать неправильный тип данных, некоторые функции могут вернуть неожиданные результаты или ошибку #ЗНАЧ!.

Use this function to determine if a cell contains an error or if the results of a formula will return an error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой функции можно определить, содержит ли ячейка или возвращает ли формула ошибку.

Variables can be arguments to or results from one of several available functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переменные могут быть аргументами или результатами одной из нескольких доступных функций.

These results are consistent with another study on the brain functioning of grapheme–color synesthetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты согласуются с другим исследованием функционирования мозга графемно-цветных синестетов.

Other researchers have attempted to evaluate women's sexual functioning in terms of this new model but have found contradictory results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие исследователи пытались оценить сексуальное функционирование женщин с точки зрения этой новой модели, но обнаружили противоречивые результаты.

The functional results of guided growth surgery in children with rickets are satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональные результаты операции направленного роста у детей с рахитом удовлетворительны.

Personnel working closest to the fog machines had reduced lung function results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонал, работавший ближе всего к туманным машинам, имел пониженные результаты работы легких.

Positive results show that a certain class of functions can be learned in polynomial time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительные результаты показывают, что определенный класс функций может быть изучен за полиномиальное время.

Removal of the thymus in infancy results in often fatal immunodeficiency, because functional T cells have not developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление тимуса в младенчестве приводит к часто фатальному иммунодефициту, поскольку функциональные Т-клетки еще не развились.

Note: The results of the TODAY and NOW functions change only when the worksheet is calculated or when a macro that contains the function is run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Функции СЕГОДНЯ и ТДАТА меняют свои значения только при расчете листа или при выполнении макроса, содержащего эту функцию.

When the primitive logic gates are connected to form more complex functions, the plasmodium ceased to produce results consistent with the expected truth tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда примитивные логические элементы соединяются для формирования более сложных функций, плазмодий перестает давать результаты, согласующиеся с ожидаемыми таблицами истинности.

For example, myasthenia gravis is an autoimmune disease that prevents signaling across the neuromuscular junction, which results in functional denervation of muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, миастения Гравис-это аутоиммунное заболевание, которое препятствует передаче сигналов через нервно-мышечный узел, что приводит к функциональной денервации мышц.

The latter results in an abstract syntax tree being given to the function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее приводит к тому, что функции присваивается абстрактное синтаксическое дерево.

The COUNTIF function returns incorrect results when you use it to match strings longer than 255 characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция СЧЁТЕСЛИ возвращает неправильные результаты, если она используется для сопоставления строк длиннее 255 символов.

You can use the consolidation functionality to combine the financial results for several subsidiary companies into results for a single, consolidated company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно использовать функции консолидации, чтобы объединить финансовые результаты для нескольких дочерних компаний в результаты для отдельной консолидированной компании.

The Executive Office is accountable for results in this function area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчетность в связи с достижением результатов в этой функциональной области входит в обязанности Административной канцелярии.

Te is seen as employing a level of goal-setting and results within its function properties, taking steps towards the actionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэ рассматривается как использование определенного уровня целеполагания и результатов в рамках его функциональных свойств, предпринимающих шаги в направлении осуществимого.

Rounding functions are also monotonic; i.e., rounding a larger number results in the same or larger result than rounding the smaller number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции округления также монотонны; т. е. округление большего числа приводит к тому же или большему результату, чем округление меньшего числа.

Your chem 7 results show that your kidney function is declining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты биохимии показывают, что состояние Ваших почек ухудшается.

The results of nasal reconstruction using the paramedian forehead flap are quite good, although some patients report functional difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты реконструкции носа с использованием фельдшерского лоскута на лбу довольно хорошие, хотя некоторые пациенты сообщают о функциональных трудностях.

The idea is that hypertension results in sclerosis of the glomeruli which ultimately means reduced kidney function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея заключается в том, что гипертония приводит к склерозу клубочков, что в конечном итоге означает снижение функции почек.

Nevertheless, if poverty results in a health condition, for instance malnutrition, related functioning difficulties can be described using ICF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем с помощью МКФ можно квалифицировать функциональные расстройства, вызванные нарушениями здоровья, например недостаточностью питания вследствие нищеты.

This results in a non-functioning seed that cannot grow into a plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к нефункционирующему семени, которое не может вырасти в растение.

These results also had a long- term effect in reducing levels of pain and functional disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты также оказали долгосрочное влияние на снижение уровня боли и функциональной неполноценности.

Contrary to reflexes, the endpoints of functional systems are not actions themselves but adaptive results of these actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от рефлексов конечными точками функциональных систем являются не сами действия, а адаптивные результаты этих действий.

Yet another subset, lazy functional languages such as Haskell, bind variables to results of future computations rather than values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно подмножество, ленивые функциональные языки, такие как Haskell, привязывают переменные к результатам будущих вычислений, а не к значениям.

However, the engineer still needs to specify the cost function parameters, and compare the results with the specified design goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инженеру все же необходимо указать параметры функции затрат и сравнить полученные результаты с заданными целями проектирования.

I haven't cherry picked the results but they all state that there's no loss of sexual function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще не определился с результатами, но все они говорят о том, что нет никакой потери сексуальной функции.

If the condition for NFL holds approximately, then all algorithms yield approximately the same results over all objective functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если условие для NFL выполняется приблизительно, то все алгоритмы дают приблизительно одинаковые результаты по всем целевым функциям.

To get accurate results, try using the CLEAN function or the TRIM function to remove trailing spaces after table values in a cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения точных результатов попробуйте воспользоваться функциями ПЕЧСИМВ или СЖПРОБЕЛЫ.

The following ECMAScript function receives an object, invokes its toString-method and displays the results on the page the script is embedded in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая функция ECMAScript получает объект, вызывает его toString-метод и отображает результаты на странице, в которую встроен скрипт.

Wolfram Alpha can calculate exact results for the ceiling function and floor function applied to the binary, natural and common logarithm of n!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolfram Alpha может вычислить точные результаты для функции потолка и функции пола, примененной к двоичному, естественному и общему логарифму n!

The SUMIF function returns incorrect results when you use it to match strings longer than 255 characters or to the string #VALUE!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция СУММЕСЛИ возвращает неправильные результаты, если она используется для сопоставления строк длиннее 255 символов или применяется к строке #ЗНАЧ!.

Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указывает, следует ли показывать все записи запроса или только результаты статистических функций.

A partial severing or even bruising of the spinal cord results in varying degrees of mixed function and paralysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичное оторвание или даже ушиб спинного мозга приводит к различной степени смешанной функции и параличу.

The presumed order of functions 1 to 4 did only occur in one out of 540 test results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемый порядок функций 1-4 имел место только в одном из 540 результатов испытаний.

The evidence suggests that the pain in fibromyalgia results primarily from pain-processing pathways functioning abnormally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные данные свидетельствуют о том, что боль при фибромиалгии возникает в первую очередь из-за аномально функционирующих путей обработки боли.

Other research has shown that accelerated rehab results in better shoulder function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие исследования показали, что ускоренная реабилитация приводит к улучшению функции плеча.

In map, the value that is accumulated is a new list, containing the results of applying a function to each element of the original list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В map накопленное значение представляет собой новый список, содержащий результаты применения функции к каждому элементу исходного списка.

The aesthetic, sensational, and functional results of vaginoplasty vary greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстетические, сенсационные и функциональные результаты вагинопластики сильно различаются.

Tschiatschek et al., 2014 show that mixtures of submodular functions achieve state-of-the-art results for image collection summarization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиатчек и др., 2014 показывают, что смеси субмодулярных функций достигают современных результатов для суммирования коллекции изображений.

Neuroimaging of the human brain has yielded similar results, where exercise leads to changes in brain structure and function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейровизуализация человеческого мозга дала аналогичные результаты, когда физические упражнения приводят к изменениям в структуре и функциях мозга.

The state of the art results for multi-document summarization, however, are obtained using mixtures of submodular functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако современные результаты для многодокументного суммирования получены с использованием смесей субмодулярных функций.

The cable functioned for only three weeks, but it was the first such project to yield practical results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабель функционировал всего три недели, но это был первый подобный проект, который дал практические результаты.

For some time, similar click-to-call functionality was available for results in Google Maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение некоторого времени аналогичная функция click-to-call была доступна для результатов в Google Maps.

This results in a device where output voltage is a logarithmic function of the slider position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к устройству, в котором выходное напряжение является логарифмической функцией положения ползунка.

When severe hypothermia has led to cardiac arrest, effective extracorporeal warming results in survival with normal mental function about 50% of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда тяжелая гипотермия приводит к остановке сердца, эффективное экстракорпоральное согревание приводит к выживанию с нормальной психической функцией примерно в 50% случаев.

Unlike men, a woman can hold a public or a social function only if she finds the time to fulfill her duty as a mother, housewife, wife, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от мужчин, женщины могут выполнять публичные или общественные функции только в том случае, если они успевают справляться с обязанностями матери, домохозяйки, жены и т.д.

And I'm sorry, but I've got my own function at Torchwood and I'm a lot more than just a replacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, в Торчвуде у меня есть своя собственная роль И она гораздо больше, чем просто твоя замена.

They had no idea how to function as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знали как функционировать индивидуально.

A real-valued field K is a field equipped with a function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещественное поле K-это поле, снабженное функцией.

They were influenced by the modernist Bauhaus aesthetic, seeing art as inseparable from everyday function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находились под влиянием модернистской эстетики Баухауза, рассматривая искусство как неотделимое от повседневной функции.

People undergoing systemic treatment must have regular blood and liver function tests to check for medication toxicities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, проходящие системное лечение, должны регулярно сдавать анализы крови и функции печени для проверки токсичности лекарств.

Carbon dioxide at levels that are unusually high indoors may cause occupants to grow drowsy, to get headaches, or to function at lower activity levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуокись углерода в концентрациях, которые необычайно высокой в помещении может привести к оккупантам задремать, чтобы получить головные боли, или функционировать на более низких уровнях активности.

Since a function is a special type of binary relation, many of the properties of an inverse function correspond to properties of converse relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку функция является особым типом бинарного отношения, многие свойства обратной функции соответствуют свойствам обратных отношений.

General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «functional results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «functional results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: functional, results , а также произношение и транскрипцию к «functional results». Также, к фразе «functional results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information