Functional state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: функциональный, конструктивный, без украшательства
noun: функционал
functional cosmetics - функциональная косметика
synoptic functional diagram - общая функциональная схема
functional logic gate - функциональный логический элемент
functional calculus - функциональное исчисление
functional kill - функциональное поражение
functional immunity - функциональные привилегии
complete functional compatibility - полная функциональная совместимость
factory functional test - заводское функциональное испытание
functional diagnostics - функциональная диагностика
functional equivalence - функциональная эквивалентность
Синонимы к functional: minimalist, plain, unostentatious, impersonal, utility, serviceable, simple, practical, soulless, clinical
Антонимы к functional: nonfunctional, unfunctional, broken, idle, malfunctioning
Значение functional: of or having a special activity, purpose, or task; relating to the way in which something works or operates.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
State Courier Service of the Russian Federation - государственная фельдъегерская служба России
state registration - гос. регистрация
nebraska state fair grounds - Торгово-ярмарочный комплекс штата Небраска
alabama state university - Университет штата Алабама
taut state - упругое состояние
national council of state garden clubs - Национальный совет садоводческих клубов штатов
amorphous state - аморфное состояние
secretary of state for culture, media and sport - министр культуры, СМИ и спорта
montana state capitol - Капитолий штата Монтана
state parameter - параметр состояния
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
functional status, operating state, operating condition, functioning state, operational state, operative state, operation state, service state, running state, operable state
In its advanced state, it causes rapid decline in specific neurological motor function related to autonomic life-support. |
На поздних стадиях она вызывает быструю деградацию мышечных функций вегетативной нервной системы. |
According to He, Lulu and Nana carried both functional and mutant copies of CCR5 given mosaicism inherent in the present state of the art in germ-line editing. |
По его словам, Лулу и Нана несли как функциональные, так и мутантные копии CCR5, учитывая мозаичность, присущую современному состоянию искусства редактирования зародышевых линий. |
A chronic sleep-restricted state adversely affects the brain and cognitive function. |
Хроническое недосыпание негативно влияет на работу мозга и когнитивные функции. |
For other constraints, other state functions with dimensions of energy will be minimized. |
Для других ограничений другие функции состояния с размерами энергии будут сведены к минимуму. |
The reversible case is used to introduce the state function entropy. |
Обратимый случай используется для введения энтропии функции состояния. |
This is generally recognized as marking the official, final dissolution of the Soviet Union as a functioning state, and the end of the Cold War. |
По общему признанию, это знаменует официальный, окончательный распад Советского Союза как функционирующего государства и окончание Холодной войны. |
The key function of the disaster recovery manager is to maintain the plan in a constant state of readiness. |
Основная функция сотрудника, отвечающего за аварийное восстановление данных, заключается в поддержании плана постоянной готовности. |
The journal addresses the development and treatment of obesity, and the functional impairments associated with the obese state. |
В журнале рассматриваются вопросы развития и лечения ожирения, а также функциональные нарушения, связанные с ожирением. |
Photosynthesis, the main function of plant cells that produces energy from sunlight and water, usually remains at a normal rate under a phosphorus-deficient state. |
Фотосинтез, основная функция растительных клеток, которая производит энергию из солнечного света и воды, обычно остается на нормальном уровне При дефиците фосфора. |
Infrastructure, by the nature of the word, former US Secretary of State Madeleine Albright said in February 2013, is basic to the functioning of societies. |
Инфраструктура, как следует из самой природы этого слова, ? сказала бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт в феврале 2013 года, ? является основой функционирования общества. |
The oldest, still functional, brewery in the world is believed to be the German state-owned Weihenstephan brewery in the city of Freising, Bavaria. |
Старейшей, до сих пор функционирующей пивоварней в мире считается немецкая государственная пивоварня Weihenstephan в городе Фрайзинг, Бавария. |
They can have side effects that may change a program's state, allowing for functions without return values. |
Они могут иметь побочные эффекты, которые могут изменить состояние программы, позволяя функции без возвращаемых значений. |
I have the impression that the latest disturbing episodes of corruption among politicians and state functionaries have awakened Israel's citizens from their stupor. |
У меня создалось впечатление, что последние беспокоящие эпизоды случаев коррупции среди политиков и государственных деятелей разбудили граждан Израиля, и они выходят из состояния ступора. |
A function object solves those problems since the function is really a façade for a full object, carrying its own state. |
Объект функции решает эти проблемы, поскольку функция на самом деле является фасадом для полного объекта, несущего свое собственное состояние. |
An overload in the quantum field could have created a superposition state that disrupts higher brain function, effectively turning people into... |
Перегрузка квантового поля могла вызвать состояние суперпозиции, которое разрушило главные мозговые функции, фактически превратив людей в... |
It is, in truth, a product of Authority, the progeny of the State, a direct consequences of the inadequacy of law and government to fulfill their assumed functions. |
Это, в сущности, продукт власти, порождение государства, прямое следствие неспособности закона и правительства выполнять взятые на себя функции. |
It may be admitted that on repeated measurement of those conjugate intensive functions of state, they are found to have slightly different values from time to time. |
Можно допустить, что при повторном измерении этих сопряженных интенсивных функций состояния они время от времени имеют несколько иные значения. |
(Indeed, the name of the political process by which the EU was to be constructed, “neo-functionalism,” was every bit as abstract and cumbersome as “two-state condominialism.”) |
(В самом деле, название политического процесса, посредством которого должен был быть построен ЕС, ? «нео-функционализм» ? было столь же абстрактно и громоздко, как и «кондоминиум двух государств»). |
In regards to each possibility within the wave function, a mental state of the brain corresponds. |
В отношении каждой возможности внутри волновой функции соответствует психическое состояние мозга. |
'And a politician recognises that a state without a cohesive identity 'is a state that cannot function - 'a state that will fail - 'and a failed state is a danger to the world. |
А политик осознаёт, что государство без сильного лидера не может функционировать, государство распадётся, а распавшееся государство — угроза остальному миру. |
So we can define a state function S called entropy, which for a reversible process or for pure heat transfer satisfies. |
Таким образом, мы можем определить функцию состояния S, называемую энтропией, которая для обратимого процесса или для чистого переноса тепла удовлетворяет. |
Since U, S and V are thermodynamic functions of state, the above relation holds also for arbitrary non-reversible changes. |
Поскольку U, S и V являются термодинамическими функциями состояния, то указанное соотношение справедливо и для произвольных необратимых изменений. |
Clojure, for example, uses managed references that can be updated by applying pure functions to the current state. |
Clojure, например, использует управляемые ссылки, которые могут быть обновлены путем применения чистых функций к текущему состоянию. |
Born did not mean an ensemble of instances of a certain kind of wave function, nor one composed of instances of a certain kind of state vector. |
Борн не имел в виду ансамбль экземпляров определенного вида волновой функции, ни один, состоящий из экземпляров определенного вида вектора состояния. |
Some institutions are so vital that they produce either a competent and fair state if they function well or a corrupt, unfair, and ineffective state if they operate poorly. |
Некоторые учреждения являются настолько жизненно важными, что они создают или компетентное и справедливое государство, если они хорошо функционируют, или корумпированное, несправедливое и неэффективное государство, если они работают плохо. |
They must always establish the relationship between the state of the road, their vehicle and their load as a function of speed. |
Они всегда должны оценивать связь между состоянием дороги, их транспортным средством и грузом с учетом скорости. |
Prosecuting judges were appointed by the State Council, a collegiate body that took over the functions of Parliament when it was not in session. |
Должностные лица прокуратуры назначаются Государственным советом, коллегиальным органом, который выполняет функции парламента в период между сессиями последнего. |
Bharadars formed a consultative body in the kingdom for the most important functions of the state as Counsellors, Ministers and Diplomats. |
Бхарадары создали консультативный орган в королевстве для выполнения наиболее важных функций государства в качестве советников, министров и дипломатов. |
Bird, bat, and pterosaur wings are analogous structures, but their forelimbs are homologous, sharing an ancestral state despite serving different functions. |
Крылья птиц, летучих мышей и птерозавров являются аналогичными структурами, но их передние конечности гомологичны, разделяя наследственное состояние, несмотря на выполнение различных функций. |
And as far as the end-to-side transfer, yeah, it's state-of-the-art, but once you take away my good nerve, I will have less function than I did before. |
А что качается способа конец в бок, да, это новейший метод, но если ты возьмешь у меня здоровые нервы, то функциональность моей руки станет еще меньше, чем была. |
Trained incapacity refers to that state of affairs in which one's abilities function as inadequacies or blind spots. |
Тренированная неспособность относится к тому состоянию дел, в котором способности человека функционируют как неадекватные или слепые пятна. |
This can be done by making a function accept the state as one of its parameters, and return a new state together with the result, leaving the old state unchanged. |
Это можно сделать, заставив функцию принять состояние в качестве одного из своих параметров и вернуть новое состояние вместе с результатом, оставив старое состояние неизменным. |
These state functions are known as thermodynamic potentials. |
Эти функции состояния известны как термодинамические потенциалы. |
As of 9 January 2019, Russia has 313 functioning checkpoints across the state border of Russia. |
По состоянию на 9 января 2019 года в России функционируют 313 пунктов пропуска через государственную границу РФ. |
There is a separation between State and religion; religious organizations may not interfere with State matters or perform State functions. |
Религиозные организации отделены от государства и не могут вмешиваться в государственные дела и выполнять государственные функции. |
A gas of bosons with only one type of particle is uniquely described by three state functions such as the temperature, volume, and the number of particles. |
Газ бозонов только с одним типом частиц однозначно описывается тремя функциями состояния, такими как температура, объем и число частиц. |
The adopted decisions create a legal basis for the functioning of a checkpoint system at the Russian state border in the Republic of Crimea and Sevastopol. |
Принятые решения создают правовую основу для функционирования системы пунктов пропуска на государственной границе Российской Федерации в Республике Крым и Севастополе. |
From its founding in 1942 to 1945, it was part of the Office of War Information, and then from 1945 to 1953 as a function of the State Department. |
С момента своего основания в 1942 году до 1945 года он был частью управления военной информации, а затем с 1945 по 1953 год в качестве функции Государственного департамента. |
If there is a single obstacle to establishing a functioning state, a sound economy, and true democratic accountability, it is the tycoons who control the country. |
Единственное препятствие, мешающее созданию работоспособного государства, здоровой экономики и истинно демократической подотчетности, — это магнаты, которые контролируют всю страну. |
If models can be expressed as transfer functions or in terms of state-space parameters then smoothed, filtered and predicted data estimates can be calculated. |
Если модели могут быть выражены в виде передаточных функций или в терминах параметров пространства состояний, то можно рассчитать сглаженные, отфильтрованные и прогнозируемые оценки данных. |
While the tiny Gulf state had no soccer infrastructure to speak of — it would need to build nine stadiums of the required 12 — the U.S. had offered 18 fully functional stadiums. |
Крошечное государство Персидского залива не имеет футбольной инфраструктуры, о которой вообще можно было бы говорить, — ему необходимо построить девять стадионов из требуемых двенадцати. А США предложили 18 полностью функционирующих стадионов. |
Another way to define an ADT, closer to the spirit of functional programming, is to consider each state of the structure as a separate entity. |
Другой способ определения АДТ, более близкий к духу функционального программирования, заключается в рассмотрении каждого состояния структуры как отдельной сущности. |
Without opposition support, Lebanon's government can do little more than manage the most basic day-to-day state functions, but the country is unlikely to relapse into civil war. |
Без поддержки оппозиции правительство Ливана может только управлять наиболее основными каждодневными функциями государства, но страна вряд ли дойдет до гражданской войны. |
The Russian Orthodox Church enjoyed a privileged status as the church of the monarchy and took part in carrying out official state functions. |
Русская православная церковь обладала привилегированным статусом церкви монархии и принимала участие в осуществлении официальных государственных функций. |
This act also abolished the U.S.I.A. and merged most of its functions with those of the State Department. |
Этот закон также упразднил США и объединил большую часть их функций с функциями государственного департамента. |
He was empowered to carry out those functions of the State Council that did not require plenums. |
Он был уполномочен выполнять те функции Государственного совета, которые не требовали пленумов. |
Elements of Tantric yoga rituals were adopted by and influenced state functions in medieval Buddhist and Hindu kingdoms in East and Southeast Asia. |
Элементы тантрических йогических ритуалов были приняты и повлияли на государственные функции в средневековых буддийских и индуистских царствах Восточной и Юго-Восточной Азии. |
While they do not dispute the advantage of SSIM over MSE, they state an analytical and functional dependency between the two metrics. |
Хотя они не оспаривают преимущества SSIM перед MSE, они констатируют аналитическую и функциональную зависимость между этими двумя метриками. |
Over time, he usurped many powers and functions that nominally were vested in the State Council as a whole. |
Со временем он узурпировал многие полномочия и функции, которые номинально были возложены на Государственный совет в целом. |
Signal flow graphs and their use in determining transfer functions of systems; transient and steady state analysis of LTI control systems and frequency response. |
Графики потоков сигналов и их применение при определении передаточных функций систем; переходный и установившийся анализ систем управления ЛТИ и частотной характеристики. |
For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization. |
По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация . |
You have argued that the two personalities, once joined, function as one. |
Вы сами утверждали, что эти две персоны, после того как соединились, стали одной. |
Did you function as hand-holder to April Huntley, the wife of my client? |
Делали ли вы что-то ободряющее для Эйприл Хантли, супруги моего клиента? |
The mutation in NTRK1 does not allow NGF to bind properly, causing defects in the development and function of nociceptive reception. |
Мутация в NTRK1 не позволяет NGF связываться должным образом, вызывая дефекты в развитии и функции ноцицептивного приема. |
The definition of a generator appears identical to that of a function, except the keyword yield is used in place of return. |
Определение генератора выглядит идентичным определению функции, за исключением того, что ключевое слово yield используется вместо return. |
What is maximum likelihood function for fractal brownian motion? |
Что такое функция максимального правдоподобия для фрактального броуновского движения? |
This function can compute much larger factorials, such as 120! |
Эта функция может вычислять гораздо большие факториалы, такие как 120! |
Simplified diagram of the change in capacitance as a function of the applied voltage for 25-V capacitors in different kind of ceramic grades. |
Упрощенная схема изменения емкости в зависимости от приложенного напряжения для 25-вольтовых конденсаторов различных марок керамики. |
Since the Gaussian function extends to infinity, it must either be truncated at the ends of the window, or itself windowed with another zero-ended window. |
Поскольку гауссова функция простирается до бесконечности, она должна быть либо усечена на концах окна, либо сама оконечена другим окном с нулевым концом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «functional state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «functional state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: functional, state , а также произношение и транскрипцию к «functional state». Также, к фразе «functional state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.