Gaseous mixtures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gaseous drilling mud - газовый буровой раствор
gaseous pollutant - газообразное загрязняющее вещество
gaseous agent. - Газообразный агент.
gaseous mixture - Газовая смесь,
gaseous phase - газовая фаза
gaseous fuel - газообразное топливо
gaseous hydrogen - газообразный водород
gaseous form - газообразная форма
gaseous protection - газообразная защита
gaseous discharge - Газовый разряд
Синонимы к gaseous: vaporous, ethane, water-vapor, ammonia, chloromethane, sulfide, combustion, deuterium, sulfur, vapor
Антонимы к gaseous: liquid, solid
Значение gaseous: of, relating to, or having the characteristics of a gas.
separation of gas mixtures - разделение газовых смесей
plastic mixtures - пластиковые смеси
innovative mixtures - инновационные смеси
lean air mixtures - обедненной смеси воздуха
calibration mixtures - калибровочные смеси
their mixtures - их смеси
forms explosive mixtures with air - образует взрывоопасные смеси с воздухом
mixtures from - смеси из
technical mixtures - технические смеси
mixtures thereof - смеси
Синонимы к mixtures: blends, mixes, combinations, compounds, medleys, composites, brews, amalgams, concoctions, admixtures
Антонимы к mixtures: analysis, breaking down, breaking up, breakup, breakups, compartmentalising, compartmentalizing, detachment, disconnection, disorganisation
Значение mixtures: (chemistry) a substance consisting of two or more substances mixed together (not in fixed proportions and not with chemical bonding).
Gaseous hydrocarbons such as mixtures of pentane, propane, butane and isobutane took their place. |
Их место заняли газообразные углеводороды, такие как смеси пентана, пропана, бутана и изобутана. |
perchloric acid solutions containing more than 72 % (mass) acid, or mixtures of perchloric acid with any liquid other than water; |
растворы хлорной кислоты, содержащие более 72 % кислоты (по массе), или смеси хлорной кислоты с любой жидкостью, кроме воды; |
The use of ethylene glycol not only depresses the freezing point of aqueous mixtures, but also elevates their boiling point. |
Применение этиленгликоля не только снижает температуру замерзания водных смесей, но и повышает их температуру кипения. |
Pentabromodiphenyl ether commercial mixtures are technical mixtures of different polybrominateddiphenyl ethers with varying degrees of bromination. |
Коммерческие смеси пентабромдифенилового эфира представляют собой технические смеси разных полибромированных дифенилэфиров с различной степенью бромирования. |
The ramping up of his kinetic energy at an atomic level, and once it reaches a critical threshold, that massive energy transforms his body from a solid to a flammable gaseous state and then... |
Наращивание его кинетической энергии совершается на атомном уровне, и достигнув критического порога, эта массивная энергия превращает его тело из твердого в горючее газообразное состояние и затем ... |
K values are widely used in the design calculations of continuous distillation columns for distilling multicomponent mixtures. |
Значения к широко используются при расчетах конструкции колонн непрерывной перегонки для перегонки многокомпонентных смесей. |
Relative to traditional cooling baths, solvent mixtures are adaptable for a wide temperature range. |
По сравнению с традиционными охлаждающими ваннами, смеси растворителей адаптируются к широкому диапазону температур. |
The field concerned with the study of physical and thermodynamic properties of gas–vapor mixtures is named psychrometrics. |
Область, связанная с изучением физических и термодинамических свойств парогазовых смесей, получила название психрометрии. |
In steam cracking, a gaseous or liquid hydrocarbon feed like naphtha, LPG or ethane is diluted with steam and briefly heated in a furnace without the presence of oxygen. |
При паровом крекинге газообразное или жидкое углеводородное сырье, такое как НАФТА, СУГ или Этан, разбавляется паром и ненадолго нагревается в печи без присутствия кислорода. |
Reverse phased HPLC often uses methanol–water mixtures as the mobile phase. |
Обратнофазная ВЭЖХ часто использует метанол-водные смеси в качестве подвижной фазы. |
Normally, flash powder mixtures are compounded to achieve a particular purpose. |
Как правило, порошковые смеси для вспышки смешиваются для достижения определенной цели. |
It was reported in 1995 that urine nitrogen gaseous losses were relatively high and plant uptake lower than with labelled ammonium nitrate. |
В 1995 году сообщалось, что потери газообразного азота в моче были относительно высокими, а поглощение растениями-ниже, чем при использовании меченой аммиачной селитры. |
The working fluid is usually water with a steam turbine, but some designs use other materials such as gaseous helium. |
Рабочая жидкость обычно представляет собой воду с паровой турбиной, но некоторые конструкции используют другие материалы, такие как газообразный гелий. |
The Pyréolophore ran on controlled dust explosions of various experimental fuels, including various mixtures of finely crushed coal dust, Lycopodium powder, and resin. |
Пиренофор работал на управляемых взрывах пыли различных экспериментальных видов топлива, включая различные смеси мелко измельченной угольной пыли, порошка ликоподия и смолы. |
Tobacco is often smoked, generally for ceremonial purposes, though other mixtures of sacred herbs are also common. |
Табак часто курят, как правило, в церемониальных целях, хотя распространены и другие смеси священных трав. |
The partial pressure of oxygen in diving chambers and surface supplied breathing gas mixtures can also be monitored using these cells. |
Парциальное давление кислорода в водолазных камерах и подаваемых на поверхность дыхательных газовых смесях также можно контролировать с помощью этих ячеек. |
Insolubility is the inability to dissolve in a solid, liquid or gaseous solvent. |
Нерастворимость - это неспособность растворяться в твердом, жидком или газообразном растворителе. |
A second edition of the book was published in 2007, under the title Response Surfaces, Mixtures, and Ridge Analyses. |
Второе издание этой книги было опубликовано в 2007 году под названием поверхности отклика, смеси и анализ гребней. |
In practice, the void fraction is not necessarily air, or even gaseous. |
На практике пустотная фракция не обязательно является воздушной или даже газообразной. |
Examples of mixtures are air and alloys. |
Примерами смесей являются воздух и сплавы. |
Many studies have been done concerning the gaseous emissions that result from the incineration process. |
Было проведено много исследований, касающихся газовых выбросов, образующихся в процессе сжигания. |
Промышленные отходы могут быть твердыми, жидкими или газообразными. |
|
This process involves passing the gaseous reactants over a bed of nickel heterogeneous catalysts. |
Этот процесс включает пропускание газообразных реагентов над слоем гетерогенных никелевых катализаторов. |
Geopolymer cements are made from mixtures of water-soluble alkali metal silicates, and aluminosilicate mineral powders such as fly ash and metakaolin. |
Геополимерные цементы изготавливаются из смесей водорастворимых силикатов щелочных металлов и алюмосиликатных минеральных порошков, таких как летучая зола и метакаолин. |
Too volatile to condense on the surface, it rose in gaseous form to higher elevations, where it is cooler and could precipitate. |
Слишком Летучий, чтобы конденсироваться на поверхности, он поднялся в газообразной форме на более высокие высоты, где он более холодный и может осаждаться. |
At the time of separation, gaseous oxygen was vented from the nose to cause the external tank to tumble, ensuring that it would break up upon reentry. |
Во время отделения газообразный кислород выпускался из носа, чтобы вызвать падение внешнего резервуара, гарантируя, что он распадется при входе в атмосферу. |
Hazards include flammability after vaporization into a gaseous state, freezing and asphyxia. |
Опасности включают воспламеняемость после испарения в газообразное состояние, замерзание и асфиксию. |
Polymers almost always appear as mixtures of molecules of multiple molar masses, each of which could be considered a separate chemical substance. |
Полимеры почти всегда появляются как смеси молекул с множеством молярных масс, каждая из которых может рассматриваться как отдельное химическое вещество. |
Масло, почва и древесина являются распространенными примерами смесей. |
|
Galen also believed that the characteristics of the soul follow the mixtures of the body but he does not apply this idea to the hippocratic humours. |
Гален также полагал, что характеристики души следуют за смесями тела, но он не применяет эту идею к гиппократовскому юмору. |
Solubility of a substance is useful when separating mixtures. |
Растворимость вещества полезна при разделении смесей. |
Painted surfaces could be scraped, while floors were treated with acid and Prussian blue mixtures. |
Окрашенные поверхности можно было соскабливать, а полы обрабатывать смесями кислоты и берлинской лазури. |
For such mixtures, empirical data is typically used in determining such boiling point and VLE diagrams. |
Для таких смесей эмпирические данные обычно используются при определении таких диаграмм температуры кипения и VLE. |
Bakers obtained yeasts from brewers or distillers or made their own by exposing mixtures of flour and water to the open air. |
Пекари получали дрожжи от пивоваров или дистилляторов или делали их самостоятельно, выставляя смеси муки и воды на открытый воздух. |
Commonly, PCBs are degraded by basis mixtures of glycols, which displace some or all chloride. |
Обычно ПХД разлагаются базовыми смесями гликолей,которые вытесняют часть или весь хлорид. |
Incineration is a disposal method in which solid organic wastes are subjected to combustion so as to convert them into residue and gaseous products. |
Сжигание-это метод утилизации, при котором твердые органические отходы подвергаются сжиганию с целью превращения их в осадок и газообразные продукты. |
The products are mixtures of chemicals which create a polymeric layer which binds to the skin. |
Продукты представляют собой смеси химических веществ, которые создают полимерный слой, который связывается с кожей. |
A number of different tags have been developed to help researchers purify specific proteins from complex mixtures. |
Для того чтобы помочь исследователям очистить специфические белки от сложных смесей, было разработано несколько различных меток. |
The state of the art results for multi-document summarization, however, are obtained using mixtures of submodular functions. |
Однако современные результаты для многодокументного суммирования получены с использованием смесей субмодулярных функций. |
But these stages are not all good, but rather are mixtures of good and bad. |
Но эти стадии не все хороши, а скорее являются смесью хорошего и плохого. |
PD can occur in a gaseous, liquid or solid insulating medium. |
ПД может происходить в газообразной, жидкой или твердой изолирующей среде. |
These birds can be lured to backyard bird feeders by bread and seed mixtures and suet. |
Этих птиц можно заманить в кормушки для птиц на заднем дворе хлебом, семенными смесями и салом. |
It is assumed that mixtures will be tested for physical hazards. |
Предполагается, что смеси будут испытываться на физическую опасность. |
More specifically, the Stirling engine is a closed-cycle regenerative heat engine with a permanently gaseous working fluid. |
Более конкретно, двигатель Стирлинга представляет собой регенеративный тепловой двигатель замкнутого цикла с постоянно газообразным рабочим телом. |
Industrial grade TDI and MDI are mixtures of isomers and MDI often contains polymeric materials. |
Промышленные марки ТДИ и МДИ представляют собой смеси изомеров, а МДИ часто содержит полимерные материалы. |
Available studies support a performance boost from oxygen enriched mixtures only if it is breathed during aerobic exercise. |
Имеющиеся исследования поддерживают повышение производительности от обогащенных кислородом смесей только в том случае, если он вдыхается во время аэробных упражнений. |
For h-BN, there are gaseous, liquid, and solid options to choose from, each with their respective advantages and drawbacks. |
Для h-BN существуют газообразные, жидкие и твердые варианты на выбор, каждый из которых имеет свои соответствующие преимущества и недостатки. |
Plasticizers can be added to wallboard stucco mixtures to improve workability. |
Пластификаторы можно добавлять в оштукатуренные смеси стеновых панелей для улучшения обрабатываемости. |
Mention of absolute alcohol, in contrast with alcohol-water mixtures, was later made by Raymond Lull in the 14th century. |
Упоминание об абсолютном спирте, в отличие от спирто-водных смесей, было сделано позднее Раймондом Луллом в 14 веке. |
Twisted-nematic or super-twisted nematic mixtures often contain a small amount of such dopants. |
Скрученные нематические или сверхскрученные нематические смеси часто содержат небольшое количество таких легирующих веществ. |
However, most rockets run fuel-rich mixtures, which result in lower theoretical exhaust velocities. |
Однако большинство ракет используют богатые топливом смеси, что приводит к снижению теоретических скоростей выхлопа. |
Distillation is a method of separating mixtures based on differences in volatility of components in a boiling liquid mixture. |
Дистилляция-это метод разделения смесей, основанный на различиях в летучести компонентов в кипящей жидкой смеси. |
Making a distinction between homogeneous and heterogeneous mixtures is a matter of the scale of sampling. |
Проведение различия между однородными и гетерогенными смесями зависит от масштаба отбора проб. |
During sampling of heterogeneous mixtures of particles, the variance of the sampling error is generally non-zero. |
При отборе проб из гетерогенных смесей частиц дисперсия ошибки отбора проб обычно не равна нулю. |
For theatrical purposes the pesticide is typically replaced with glycol, glycol/water mixtures, or water. |
Для театральных целей пестицид обычно заменяют гликолем, смесями гликоль / вода или водой. |
As a consequence, stoichiometric mixtures are only used under light to low-moderate load conditions. |
Страница на поверхностной печати не дает большого объяснения, что это такое. Нужно ли ему вообще существовать? |
Decantation is a process for the separation of mixtures of immiscible liquids or of a liquid and a solid mixture such as a suspension. |
Декантация-это процесс разделения смесей несмешивающихся жидкостей или жидкой и твердой смеси, такой как суспензия. |
There is also evidence that Fortey collaborated with William A. Tilden in 1902 on alcohol-water mixtures. |
Есть также свидетельства того, что Фортей сотрудничал с Уильямом А. Тилденом в 1902 году над спиртово-водными смесями. |
Breathing gas mixtures such as trimix and heliox include helium, which can also cause decompression sickness. |
Дыхательные газовые смеси, такие как тримикс и гелиокс, включают гелий, который также может вызвать декомпрессионную болезнь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gaseous mixtures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gaseous mixtures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gaseous, mixtures , а также произношение и транскрипцию к «gaseous mixtures». Также, к фразе «gaseous mixtures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.