General rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный
noun: генерал, полководец
general effect - общий эффект
general application - приложение общего назначения
general computer - машина общего назначения
general shareholder meeting - общее собрание акционеров
general comment - общий комментарий
general information service - общая информационная служба
general appearance - общий вид
commercial general liability - общая коммерческая ответственность
Assistant Attorney General - заместитель генерального прокурора
imperial general staff - имперский генеральный штаб
Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread
Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon
Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
rule against - правило против
Boyer-Beaman rule - правила Бойера-Бимана
bright line rule - четкое правило
conflict of laws rule - коллизионная норма
veto rule - правило вето
disclosure rule - правило раскрытия информации
right-hand rule - правило правой руки
business rule - бизнес-правило
plus tick rule - правило "плюс тик"
rule the world - править миром
Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive
Антонимы к rule: obey, abide
Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
main rule, rule of thumb, blanket rule, general principle, general standard, general norm, principal rule, usual rule, basic rule, general policy, general provisions, general regulation, common rule, overarching principle, matter of general principle, broad principle
Can we just make it a general rule that there's no fornication in the diner? |
Давайте просто договоримся, что у нас в закусочной не место блуду? |
According to the general rule employees shall not work on an official holiday, and are entitled to absence fee for that period. |
В соответствии с общим правилом, работники не работают в официальные праздники и имеют право на получение выходного пособия за этот срок. |
The return of religion to politics - and to public life in general - is a serious challenge to the rule of democratically enacted law and the civil liberties that go with it. |
Возвращение религии в политику и общественную жизнь в целом является серьезным вызовом власти демократически принятых законов, а также гражданским свободам, сопровождающим их. |
There's a general rule: smaller animals don't attack larger ones unless provoked. |
Одно простое правило: меньшие животные не нападают на больших, пока их не спровоцируешь. |
As a general rule, though, Filipino ferry and ship passengers are poor and cannot afford the services of lawyers or the high filing fees demanded by the courts. |
Хотя, как правило, филиппинские пассажиры паромов и суден являются бедными и не могут позволить себе услуги адвокатов или высокие заявочные пошлины, которых требуют суды. |
Article 4, paragraph 1, was of particular importance as it established the general rule on attribution of such conduct. |
Особенно важное значение имеет пункт 1 статьи 4, поскольку в нем устанавливается общая норма относительно присвоения такого поведения. |
She felt it might be dangerous to broaden the scope of the exception to the general rule contained in recommendation 87. |
По ее мнению, было бы опасно расширять сферу применения исключения из общего правила, содержащегося в рекомендации 87. |
I lay it down as a general rule, Harriet, that if a woman doubts as to whether she should accept a man or not, she certainly ought to refuse him. |
— Я полагаю за общее правило, Гарриет, что, ежели женщина сомневается, принять ли ей предложение, ей следует, конечно же, ответить отказом. |
The many declarations and agreements which lay down primary rules of responsibility do not seem to derogate from any general rule about injury or damage. |
Многие декларации и соглашения, в которых излагаются первичные нормы об ответственности, как представляется, не отходят от какого-либо общего правила об ущербе или вреде. |
The general rule about preparation is regulated in chapter 23, section 2, PC. |
Общие принципы ответственности за приготовление к преступлению определены в разделе 2 главы 23 УК. |
The resolution that would be adopted by the General Assembly should encourage the authorities to move quickly towards democratic rule. |
В резолюции, которая будет принята Генеральной Ассамблеей, должен содержаться обращенный к властям призыв обеспечить быстрое продвижение к демократии. |
That point should be formulated as an exception to the general rule. |
Этот пункт должен быть сформулирован как исключение из общего правила. |
Otherwise, the general rule is that everyone is a competent and compellable witness in every case. |
В остальном общее правило гласит, что каждый человек правомочен и обязан давать показания в любом случае. |
But each general rule has exceptions which confirm it. |
Но в каждом правиле есть исключения, его подтверждающие. |
Law, in its most general and comprehensive sense, signifies a rule of action and is applied indiscriminately to all kinds of action... whether animate or inanimate, rational or irrational. |
Принцип права в самом общем и полном смысле означает правила поведения, и относится ко всем без исключения действиям... в отношении одушевленных предметов или нет, рациональных или иррациональных. |
The exception to the general rule of the primacy of domestic politics is when the United States is openly threatening and antagonistic. |
Исключения из этого общего правила во внутренней политике появляются тогда, когда Соединенные Штаты начинают вести себя явно угрожающе и враждебно. |
The general rule is that prison staff are to carry out their work without using force. |
Согласно общему правилу, тюремный персонал должен выполнять свои функции, не прибегая к силе. |
At universities, too, the general rule is that the courses are given in German. |
В университетах также, как правило, занятия проводятся на немецком языке. |
That's why General Ne Win can rule this country for 35 years! |
Именно поэтому генерал Не Вин может управлять этой страной 35 лет! |
As a general rule, when the hazardous wastes are in a 55 gallon drum, at least two 40mls evidence samples should be collected from each drum. |
Как общее правило, когда опасные отходы содержатся в 55-галлонных бочках, из каждой бочки следует отбирать не менее двух проб объемом 40 мл. |
Yet he could not restrain a hope that in Italy, as elsewhere, there might be an exception to the general rule. |
Разумеется, трудно утверждать, что в Италии, как и повсюду, нет исключений. |
Most in attendance expected Supreme Leader Barracto to rule in favor of General Kendallo, the evil governor of Hotelium. |
Все присутствующие ждали, что Верховный правитель Барракто выберет на эту роль генерала Кендало, жестокого правителя Отелиума. |
Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide. |
Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам. |
If Ka is placed in power, it is the General who will rule this country. |
Если Ка окажется у власти, страной станет управлять генерал. |
The general rule on the depth of tariff cuts should be full exoneration from tariffs. |
Общей нормой для снижения тарифов должно стать полное освобождение от уплаты пошлины. |
With few exceptions, this is the general rule. |
Если не считать нескольких исключений, то эта практика носит всеобщий характер. |
Some delegations expressed support for the assumption that immunity was the general rule to which exceptions had to be established. |
Некоторые делегации поддержали позицию, в соответствии с которой иммунитет является общим правилом, к которому необходимо установить исключения. |
The general rule is that the little ones are cared for by their mothers until the first stage of adoption goes through. |
Общее правило: за малышами следят их матери пока не пройдет первый период адаптации. |
In fact, General Musharraf seems to have convinced the Bush Administration and a broad segment of Western opinion that military rule is a necessary evil. |
Генералу Мушаррафу, кажется, удалось убедить администрацию президента Буша и значительную часть западной общественности в том, что военное правление это «необходимое зло». |
There appears to be no general rule in international law governing the transit of expelled foreigners. |
Как представляется, какой-либо нормы международного права, регулирующей транзит высылаемых иностранцев, не существует. |
(As a general rule, if a military action seems to be too small to advance a military objective then it probably is being done for political reasons.) |
Это обычное дело: если военная операция слишком незначительна, чтобы что-то изменить, она, скорее всего, предпринята по политическим соображениям. |
And as a general rule I don't... turn down beautiful women with an appetite. |
А я, как правило, не отказываю... хорошеньким женщинам с аппетитом. |
The general rule for priority among vehicles is that priority follows from a vehicle's relative position. |
Общее правило, регулирующее преимущество в том, что касается проезда транспортных средств, сводится к тому, что это преимущество определяется относительным положением транспортного средства. |
Как правило, такой человек в общей сложности немного стоит. |
|
Article 11, paragraph 3, contains an exception to the general rule against discrimination embodied in paragraphs 1 and 2 thereof. |
Пункт З статьи 11 содержит исключение из общего правила о запрещении дискриминации, воплощенного в пунктах 1 и 2 данной статьи. |
Any exception to that general rule must apply only in the narrowest of circumstances. |
Любое исключение из этого общего правила должно применяться только в самых редких обстоятельствах. |
The general rule of thumb is to get 'em early, keep 'em longer, and elevate them from regular care to continuous care as soon as that's practicable. |
Общие правила таковы - принять их пораньше, продержать подольше и перевести их из обычной палаты на постоянный уход настолько быстро, насколько это является практичным. |
Economic development has been historically exceptional, and not a general rule. |
С исторической точки зрения экономическое развитие является скорее исключением, чем общим правилом. |
Just as a general rule, if anyone asks, tell them I love them. |
Вообще возьми за правило, если кто-нибудь спросит, скажи, что я люблю его. |
The convention should also set forth a general rule providing for close cooperation between the court and national authorities. |
В конвенции также должна закрепляться общая норма, предусматривающая тесное сотрудничество между судом и национальными властями. |
The Chairman said that the general rule in any arbitration was that all communications were addressed to all parties. |
Председатель заявляет, что согласно общему правилу, действующему в любом арбитраже, каждое сообщение направляется всем сторонам. |
As a general rule, the Organization shall act as supervisory body during project execution. |
Как правило, Организация выступает в качестве контролирующего органа в ходе реализации проекта. |
I think as a general rule, if a woman doubts whether to accept a man or not, she really ought to refuse him. |
Я полагаю за общее правило, что, если женщина сомневается, принять ли ей предложение, ей следует, конечно же, ответить отказом. |
In these cases, the general rule set out in article 6 would apply. |
В этих случаях будет применяться общее правило, изложенное в статье 6. |
In these countries, the operator licensing system is the general rule. |
В этих странах, как правило, применяется система лицензирования операторов. |
As a general rule, workers are covered by the health, environmental and safety provisions of the Working Environment Act. |
В порядке общего правила на трудящихся распространяются положения Закона об условиях труда, касающиеся вопросов гигиены, окружающей среды и безопасности. |
And it was just at this inopportune moment that the General here violated the cardinal rule of this house |
И в саМый неподходящий МоМент Генерал нарушил главное правило зтого доМа |
It should be noted that this general rule does not have exemptions. |
Следует отметить, что это общее правило не имеет исключений. |
The general rule is that all cases can be heard by two courts. |
Общее правило заключается в том, что все дела должны быть рассмотрены двумя судами. |
The general rule is that in the case of investigation of a criminal case, custody cannot exceed two months. |
Согласно общему правилу, в случае расследования уголовного дела срок содержания под стражей не может превышать двух месяцев. |
Despite the fact that Gallery2 lready has quite good protection from spamthis script in general is heavy load. So I suggest use Spamtrap to reduce CPU load. |
Несмотря на то, что Gallery2 имеет неплохую защиту от спама в комментариях, этот скрипт галереи сам по себе достаточно тяжел, поэтому рекомендую использовать Spamtrap для снижения нагрузки на сервер. |
Therefore, a number of general principles which are of global or very wide relevance were the main focus of the discussions. |
Поэтому основной темой обсуждений стали несколько общих принципов, имеющих глобальное или очень большое значение. |
To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs. |
Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира. |
I make it a rule to get up at six. |
Возьми за правило вставать в шесть. |
Not likely, but I'm not ready to rule anything out quite yet. |
Маловероятно, Но я пока не буду исключать никаких возможностей. |
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos. |
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам. |
He did not know whether cooking was allowed, but he decided to follow tne old soldier's rule: act before anyone can forbid you. |
Он не знал, можно ли зажечь ее, а потому последовал старому солдатскому правилу: действуй, пока никто не успел тебе запретить. |
Over half of Japanese empresses abdicated once a suitable male descendant was considered to be old enough to rule. |
Более половины японских императриц отреклись от престола, как только подходящий потомок мужского пола считался достаточно взрослым, чтобы править страной. |
As a rule, they were situated in remote parts of the USSR, and labour conditions were extremely hard there. |
Как правило, они располагались в отдаленных районах СССР, и условия труда там были крайне тяжелыми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general rule».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, rule , а также произношение и транскрипцию к «general rule». Также, к фразе «general rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.