Generally accepted international standards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: в целом, вообще, обычно, как правило, в общем, в большинстве случаев, большей частью, в общем смысле
generally speaking - вообще говоря
generally known - общеизвестный
generally (speaking) - вообще говоря)
generally and particularly - в общем и в частности
be generally recognized - заслуживать всеобщее признание
generally recognized - общепризнанный
generally recognized as safe - признанный полностью безвредным
generally accepted - общепринятый
generally have - обычно иметь
generally recognized principle - общепризнанный принцип
Синонимы к generally: almost always, mainly, typically, on the whole, mostly, customarily, normally, habitually, commonly, as a rule
Антонимы к generally: seldom, occasionally, specifically, particularly, exactly, rarely, narrowly
Значение generally: in most cases; usually.
adjective: принятый, общепринятый, признанный, распространенный, принявший, общепризнанный, одобренный
accepted behavior - принятое поведение
accepted truth - принятая правда
accepted international standard - принятый международный стандарт
accepted standard - принятый стандарт
accepted bill - акцептованный вексель
accepted chips - годная щепа
commonly accepted principle - общепринятый принцип
accepted payment method - приемлемый метод оплаты
internationally accepted border - международно признанная граница
internationally accepted star rating system - международная система гостиничного рейтинга
Синонимы к accepted: traditional, established, popular, expected, orthodox, usual, familiar, habitual, general, acknowledged
Антонимы к accepted: unrecognized, reject, deny, renounce, refute
Значение accepted: generally believed or recognized to be valid or correct.
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international relations - международные отношения
international convention for the high seas fisheries of north pacific ocean - Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана
protocol amending the international convention for high seas fisheries of the no - Протокол о поправках к Международной конвенции по рыболовству в открытом море
international economic policy formulation - формулировка вопросов международной экономической политики
restructuring of international relations - перестройка международных отношений
international liquidity - международная ликвидность
international trade community - международное торговое сообщество
international drug control - международный контроль над наркотиками
international outcry - международный протест
international settlement - международные расчеты
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
standards (of behavior) - стандарты (поведения)
without standards - без стандартов
standards/principles of behavior - стандарты / принципы поведения
Standards Publishing House - издательство стандартов
operating standards - действующие стандарт
achieving GTO standards - выполнение норм ГТО
pretreatment standards guidelines - рекомендация по предварительной очистке
living standards - жизненный уровень
All-Union Classifier of Standards and Specifications - общесоюзный классификатор "Стандарты и Технические Условия"
world standards - мировые образцы
Синонимы к standards: quality, excellence, grade, level, merit, caliber, model, norm, measure, example
Антонимы к standards: custom, nonstandard
Значение standards: a level of quality or attainment.
More generally, the common law has been increasingly developed to be harmonious with statutory rights, and also in harmony with rights under international law. |
В более общем плане общее право развивалось все более гармонично с законодательными правами, а также с правами, предусмотренными международным правом. |
The movie received mostly mixed reviews and was generally considered a disappointment at the Toronto International Film Festival. |
Фильм получил в основном смешанные отзывы и, как правило, считался разочарованием на Международном кинофестивале в Торонто. |
American professional doctorates are not generally considered doctoral level degrees internationally, instead being classified as bachelor's or master's level. |
Американские профессиональные докторские степени обычно не считаются докторскими степенями на международном уровне, а классифицируются как уровень бакалавра или магистра. |
They were generally accepted to abide by general principles and protocols related to international law and justice. |
Они были в целом признаны за соблюдение общих принципов и протоколов, касающихся международного права и правосудия. |
These conventions are generally seen as having the force of international treaties for the ratifying countries. |
Эти конвенции обычно рассматриваются как имеющие силу международных договоров для ратифицирующих их стран. |
In sum, the net economic impact of international migration is generally positive for receiving countries. |
В целом чистое экономическое воздействие международной миграции является позитивным для принимающих стран. |
It is not only America's enduring willingness to use her unique power in ways generally benign to international stability that should put fears over this trend to rest; |
И не только настойчивое желание Америки использовать свою уникальную власть, при этом в целом не угрожая международной стабильности, должно отправить на покой страх в отношении этой тенденции, также как и не другое знакомое явление, заключающееся в том, что американские администрации всегда стремятся начать с идеологии, а впоследствии приходят к прагматизму. |
Japan generally runs an annual trade surplus and has a considerable net international investment surplus. |
Япония, как правило, имеет годовой профицит торгового баланса и значительный чистый профицит международных инвестиций. |
The concerns about Cambodia's new law are shared not only by labour and rights groups, but international organisations more generally. |
Озабоченность по поводу нового закона Камбоджи разделяют не только трудовые и правозащитные группы, но и международные организации в целом. |
Conditions in Israeli prisons generally meet international standards. |
Условия содержания в израильских тюрьмах в целом соответствуют международным стандартам. |
International, national, and state/provincial highways are generally notable. |
Эти люди по-прежнему почитаются и почитаются в Мексике как герои. |
Birth, descent and naturalization are the connections generally recognized by international law. |
К числу признаваемых международным правом связей, как правило, относятся рождение, происхождение и натурализация. |
For receiving countries, the net economic impact of international migration is generally positive. |
Для принимающих стран чистый экономический эффект от международной миграции, как правило, является позитивным. |
The international English-language press generally uses the spelling 'Suharto' while the Indonesian government and media use 'Soeharto'. |
Международная англоязычная пресса обычно использует написание Suharto, в то время как индонезийское правительство и средства массовой информации используют Soeharto. |
The invited observer organizations generally have been international in focus and membership. |
Приглашаемые организации в статусе наблюдателя, как правило, имеют международный характер как по своей основной деятельности, так и по членскому составу. |
Generally, being landlocked creates some political and economic handicaps that having access to international waters would avoid. |
Как правило, отсутствие выхода к морю создает некоторые политические и экономические препятствия, которых можно было бы избежать, имея доступ к международным водам. |
American professional doctorates are not generally considered doctoral level degrees internationally, instead being classified as bachelor's or master's level. |
Американские профессиональные докторские степени обычно не считаются докторскими степенями на международном уровне, а классифицируются как уровень бакалавра или магистра. |
Reception to the ceremony was generally positive, both nationally in the United Kingdom and internationally. |
Прием на эту церемонию был в целом позитивным, как на национальном уровне в Соединенном Королевстве, так и на международном уровне. |
In the early years of the international, sections generally pursued a policy of entryism into social democratic or labour parties. |
В первые годы существования Интернационала секции обычно проводили политику вступления в социал-демократические или лейбористские партии. |
OPEC quotas on crude oil production, the lower price for oil, and the generally unpromising outlook on international markets reduced oil earnings. |
Квоты ОПЕК на добычу сырой нефти, более низкие цены на нефть и в целом бесперспективные перспективы на международных рынках снизили доходы от продажи нефти. |
It received generally favorable reviews, achieved international chart success, and has sold over one million copies in Europe. |
Он получил в целом благоприятные отзывы, добился международного успеха в чартах и продал более миллиона копий в Европе. |
The introductory sentence should be adapted to the wording generally used in international conventions. |
Первую фразу следует привести в соответствие с формулировками, которые обычно приняты для международных конвенций. |
Finally, partitions are cumbersome under international law, which generally sides with sovereign states and seeks to support existing unified territory. |
И, наконец, раздел страны сложен с точки зрения международного права, которое, как правило, стоит на стороне суверенных государств и направлено на защиту существующей единой территории. |
International Court of Justice cases are generally very slow moving and can take years to complete, according to Peter Griffin, managing director of Slaney Advisors in London. |
Дела в Международном суде обычно рассматриваются очень медленно, и на это могут уйти долгие годы, о чем говорит управляющий директор лондонской фирмы Slaney Advisors Питер Гриффин (Peter Griffin). |
Up until the early 19th century, international trade was generally very small in comparison with national output, and was often heavily regulated. |
Вплоть до начала XIX века международная торговля, как правило, была очень незначительной по сравнению с национальным производством и часто жестко регулировалась. |
In 2014, Clowns of America International responded to the depiction of Twisty on American Horror Story, and evil clowns in media generally. |
В 2014 году клоуны Америки Интернэшнл отреагировали на изображение Твисти в Американской истории ужасов и злых клоунов в СМИ вообще. |
And, we have to be in step also with the expectations of the international community generally and the people we are here to represent. |
И мы должны также оправдывать ожидания международного сообщества в целом и тех людей, которых мы здесь представляем. |
For transracial and international adoptees, tension is generally found in the categories of racial, ethnic and national identification. |
Он начал организовывать крестьян, фермеров и городских рабочих для протеста против чрезмерного земельного налога и дискриминации. |
However, international comparisons reveal the average yield in India is generally 30% to 50% of the highest average yield in the world. |
Однако международные сравнения показывают, что средняя урожайность в Индии обычно составляет от 30% до 50% от самой высокой средней урожайности в мире. |
That it gradually destroys much of what has been achieved in the way of international law and generally accepted rules. |
Что они постепенно уничтожают достижения международного права и общепринятые правила. |
Generation Y members are generally tolerant towards multiculturalism and internationalism. |
Представители поколения Y в целом терпимо относятся к мультикультурализму и интернационализму. |
UNCLOS – now generally accepted as customary international law even by countries that have not joined it, like the US – is the only acceptable framework for resolving these issues. |
Положения конвенции UNCLOS воспринимаются в качестве общепринятых международных правовых норм даже теми странами, которые к ней не присоединились, как например США. Только эта конвенция обеспечивает приемлемые правовые рамки для решения упомянутых выше проблем. |
Put simply, social development policies are often mistakenly considered to be in conflict with the preservation of a country's international competitiveness. |
Проще говоря, зачастую политика в области социального развития ошибочно рассматривается как противоречащая задаче поддержания конкурентоспособности страны на международной арене. |
It is generally agreed that the complainant and his colleagues entered the bar with 2 litres of soft drinks which they had bought somewhere else. |
Установлено, что податель жалобы и его друзья пришли в бар с двумя литрами безалкогольных напитков. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
Lastly, he said that other observations on trials, recourse to appeal and international cooperation would be forthcoming at the proper time. |
В заключение он заявляет, что в свое время он сформулирует и другие замечания, касающиеся судебного разбирательства, подачи апелляции и международного сотрудничества. |
Furthermore, these diseases do not generally affect the performance of a seed tuber with respect to disease transmission to the new crop or to crop growth. |
Кроме того, эти болезни, как правило, не влияют на способность семенного клубня передавать болезнь клубням нового урожая или на развитие посадок в период вегетации. |
Under international law, the parties are obliged to release without delay all prisoners of war still in detention. |
Согласно международному праву, стороны обязаны без промедления освободить всех военнопленных, которые все еще находятся в заключении. |
Facilitators should be recruited from all sections of society and should generally possess good understanding of local cultures and communities. |
Посредники должны отбираться из всех слоев общества и, как правило, должны хорошо знать местные обычаи и условия. |
The Conference was generally satisfied with the approach that had been taken at the 1997 plenary session in reviewing the integrated presentation. |
Участники Конференции в целом выразили удовлетворение подходом, который использовался на пленарной сессии 1997 года для рассмотрения Комплексного представления. |
Without concerted action at the national level, the goals of the International Decade would not be attained. |
Без адекватных усилий самих государств многие из задач, поставленных Десятилетием, решить не удастся. |
There was no precedent for this in American or international law. |
В американском и международном праве не существовало подобного прецедента. |
Должен ли трибунал быть национальным или международным? |
|
This gives other nations and international bodies a legitimate right to challenge Russian practices. |
Это дает право другим нациям и международным организациям спрашивать с российских властей. |
Sir Leicester generally refers back in his mind to Wat Tyler and arranges a sequence of events on a plan of his own. |
Сэр Лестер мысленно возвращается к Уоту Тайлеру и воссоздает цепь событий по собственному усмотрению. |
Well, first off, I ain't handing over anyone, or, generally speaking, doing anything either of you say. |
Во-первых, я не собираюсь никого никому передавать или вообще делать то, что вы требуете. |
Personal relationships didn't work at all - and I generally hated myself most of the time. |
Личные отношения не работют, - и я вообще ненавидел себя большинство времени. |
And Christians generally-surely there are women in heaven now who wore jewels. |
И вообще христианам... уж, наверное, в раю немало женщин, которые в свое время носили драгоценности. |
This assumption is generally met if each device is designed with adequate buffer sizes. |
Это предположение обычно выполняется, если каждое устройство спроектировано с адекватными размерами буфера. |
Этот пример в Тодай-дзи обычно датируется 750-ми годами. |
|
Among the general human population, the dogs are simultaneously viewed affectionately and as a problem, but moreover they are generally tolerated. |
Среди общей человеческой популяции собаки рассматриваются одновременно с любовью и как проблема, но более того, они обычно терпимы. |
Generally, a Mexican American is a person who was born in the United States and is of Mexican descent. |
Как правило, мексиканский американец-это человек, который родился в Соединенных Штатах и имеет мексиканское происхождение. |
As it appears nowhere else except in reference to this passage, it is generally not accepted as a real word. |
Поскольку оно нигде больше не встречается, кроме как в связи с этим отрывком, его обычно не принимают за настоящее слово. |
These are generally written using traditional characters, but extended shinjitai forms exist. |
Они обычно пишутся с использованием традиционных символов, но существуют расширенные формы синдзитай. |
Before the Pentium 4, processors were generally powered from the 5 V rail. |
Прежде чем процессоры Pentium 4, процессоры были, как правило, питается от 5 в Железнодорожном. |
Critics generally perceived at this time that his career was over. |
Критики вообще считали в это время, что его карьере пришел конец. |
Prior to the 20th century, it was generally held that the leprechaun wore red, not green. |
До 20-го века считалось, что Лепрекон носит красное, а не зеленое. |
Griffith CJ held that an elector was generally required to vote at the polling place for which he was enrolled. |
Гриффит Си-Джей считал, что избиратель, как правило, должен голосовать на том избирательном участке, на который он зарегистрирован. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «generally accepted international standards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «generally accepted international standards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: generally, accepted, international, standards , а также произношение и транскрипцию к «generally accepted international standards». Также, к фразе «generally accepted international standards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «generally accepted international standards» Перевод на арабский
› «generally accepted international standards» Перевод на бенгальский
› «generally accepted international standards» Перевод на китайский
› «generally accepted international standards» Перевод на испанский
› «generally accepted international standards» Перевод на хинди
› «generally accepted international standards» Перевод на японский
› «generally accepted international standards» Перевод на португальский
› «generally accepted international standards» Перевод на русский
› «generally accepted international standards» Перевод на венгерский
› «generally accepted international standards» Перевод на иврит
› «generally accepted international standards» Перевод на украинский
› «generally accepted international standards» Перевод на турецкий
› «generally accepted international standards» Перевод на итальянский
› «generally accepted international standards» Перевод на греческий
› «generally accepted international standards» Перевод на хорватский
› «generally accepted international standards» Перевод на индонезийский
› «generally accepted international standards» Перевод на французский
› «generally accepted international standards» Перевод на немецкий
› «generally accepted international standards» Перевод на корейский
› «generally accepted international standards» Перевод на панджаби
› «generally accepted international standards» Перевод на маратхи
› «generally accepted international standards» Перевод на узбекский
› «generally accepted international standards» Перевод на малайский
› «generally accepted international standards» Перевод на голландский
› «generally accepted international standards» Перевод на польский
› «generally accepted international standards» Перевод на чешский