Germany operations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
industrial relations germany - производственные отношения Германии
development in germany+ - развитие в германии +
i come from germany - я родом из Германии
i lived in germany for 4 years - я жил в Германии в течение 4-х лет
the situation in germany - ситуация в Германии
to germany - в Германию
about germany - о Германии
a university in germany - университет в Германии
prison in germany - Тюрьма в Германии
operates in germany - работает в Германии
Синонимы к germany: federal-republic-of-germany, deutschland, frg
Значение germany: a country in central Europe, on the Baltic Sea in the north; population 82,329,800 (est. 2009); capital, Berlin; official language, German.
noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие
head of it operations - руководитель ИТ-операций
fx operations - операции FX
operations taking place. - операции происходят.
operations and administration - операции и управление
checking operations - проверка операций
microcredit operations - операции микрокредитные
is responsible for the operations - несет ответственность за операции
operations of the mission - Операции миссии
operations of the new - Операции нового
technical assistance operations - операции по оказанию технической помощи
Синонимы к operations: working, action, running, performance, functioning, control, governing, direction, administration, supervision
Антонимы к operations: failure, refusal
Значение operations: the fact or condition of functioning or being active.
On the night of 16/17 May 1943, Operation Chastise attacked dams in Germany's Ruhr Valley, using Upkeep. |
В ночь с 16 на 17 мая 1943 года в ходе операции Карай были атакованы дамбы в долине реки Рур. |
Parkeston Quay was the base port for three troop ships serving the British Army of the Rhine operation in Germany via the Hook of Holland. |
Паркестонская набережная была базовым портом для трех военных кораблей, обслуживавших британскую армию Рейнской операции в Германии через голландский залив. |
In October 1945, Operation Backfire assembled a small number of V-2 missiles and launched three of them from a site in northern Germany. |
В октябре 1945 года в ходе операции Бэкфайр было собрано небольшое количество ракет Фау-2 и запущено три из них с полигона на севере Германии. |
It's like claiming Germany won Operation Barbossa because they succeeded, until they got to Stalingrad. |
Это все равно что заявлять, что Германия выиграла операцию Барбосса, потому что они преуспели, пока не добрались до Сталинграда. |
Nazi Germany terminated the Molotov–Ribbentrop Pact with its invasion of the Soviet Union in Operation Barbarossa on June 22, 1941. |
Нацистская Германия расторгла пакт Молотова-Риббентропа своим вторжением в Советский Союз в ходе операции Барбаросса 22 июня 1941 года. |
The Libyan agents who had carried out the operation, from the Libyan embassy in East Germany, were prosecuted by the reunited Germany in the 1990s. |
Ливийские агенты, проводившие эту операцию из ливийского посольства в Восточной Германии, были привлечены к ответственности объединенной Германией в 1990-х годах. |
It concentrated on pop and jazz and had operations in Sweden, Denmark, and Germany. |
Он сосредоточился на поп-музыке и джазе и имел свои операции в Швеции, Дании и Германии. |
The operational theory was developed later in Germany, with the work of Walter Deutsch and the formation of the Lurgi company. |
Операционная теория была разработана позже в Германии, с работой Вальтера Дойча и образованием компании Lurgi. |
The core of Zalando's operations is conducted in Germany with centralized management located in their Berlin headquarters. |
Основная часть операций Zalando проводится в Германии с централизованным управлением, расположенным в их берлинской штаб-квартире. |
The patient was evacuated immediately following the operation and passed from Russia, through Poland and Germany. |
Пациент был эвакуирован сразу после операции и перевезен из России через Польшу и Германию. |
During questions one young lady asked, 'Wing Commander Gibson, how many operations have you been on over Germany? |
Во время вопросов одна молодая леди спросила: командир крыла Гибсон, сколько операций вы провели над Германией? |
After 15 months of Interim Peace, in June 1941, Nazi Germany commenced Operation Barbarossa and the Continuation War between Finland and the USSR began. |
После 15 месяцев временного мира, в июне 1941 года, нацистская Германия начала операцию Барбаросса и началась продолжающаяся война между Финляндией и СССР. |
Telex began in Germany as a research and development program in 1926 that became an operational teleprinter service in 1933. |
Телекс начал свою деятельность в Германии как научно-исследовательская программа в 1926 году, а в 1933 году стал действующей службой телепринтера. |
The F stations were created after Germany was at war, were not extensive in operation. |
Станции F были созданы после того, как Германия была в состоянии войны, не были обширными в эксплуатации. |
In 2008, the website DefenseNews revealed that Germany and Israel had been jointly developing a nuclear warning system, dubbed Operation Bluebird. |
В 2008 году сайт DefenseNews сообщил, что Германия и Израиль совместно разрабатывают систему ядерного предупреждения, получившую название Операция Синяя птица. |
However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK. |
А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK. |
In addition to the stations operating in Germany, the FA setup operational units in occupied countries. |
В дополнение к станциям, работающим в Германии, ФА создает оперативные подразделения в оккупированных странах. |
The project was called Operation Himmler and comprised incidents giving the appearance of Polish aggression against Germany. |
Проект назывался операция Гиммлера и включал в себя инциденты, создающие видимость польской агрессии против Германии. |
Both a BTES and its associated district heating system can be expanded incrementally after operation begins, as at Neckarsulm, Germany. |
Как БТЭС, так и связанная с ней система централизованного теплоснабжения могут быть постепенно расширены после начала эксплуатации, как в Неккарзульме, Германия. |
In the midst of World War II, in 1941, Nazi Germany launched Operation Barbarossa and invaded the Soviet Union, breaking the Molotov–Ribbentrop Pact. |
В разгар Второй мировой войны, в 1941 году, нацистская Германия начала операцию Барбаросса и вторглась в Советский Союз, нарушив пакт Молотова–Риббентропа. |
By 1960, when operations in West Germany ended CARE had distributed 83,000 tonnes of aid in West Germany. |
К 1960 году, когда операции в Западной Германии закончились, CARE распределила 83 000 тонн помощи в Западной Германии. |
On 22 June 1941, Germany launched Operation Barbarossa, the invasion of the Soviet Union. |
22 июня 1941 года Германия начала операцию Барбаросса - вторжение в Советский Союз. |
In the last year of the operation of the snake, its area was only comprised Germany, the Benelux countries and Denmark. |
В последний год действия змеи ее территория состояла только из Германии, стран Бенилюкса и Дании. |
His first operational sortie was a mining sortie in the Bay of Biscay but he was soon flying missions over Germany. |
Его первый оперативный вылет был связан с добычей полезных ископаемых в Бискайском заливе, но вскоре он уже летал над Германией. |
It effectively ended military operations between the Allies and Germany. |
Она фактически положила конец военным операциям между союзниками и Германией. |
These operations will continue until April 2009, thanks to additional financing amounting to €210,000 from France and Germany. |
Эти операции будут продолжаться до апреля 2009 года благодаря дополнительному финансированию в размере 210000 евро со стороны Франции и Германии. |
But its full implementation was not considered practicable during the major military operations, and was prevented by Germany's defeat. |
Но его полное осуществление не считалось практически осуществимым во время крупных военных операций, и было предотвращено поражением Германии. |
The site would be the third-largest BASF site worldwide, following Ludwigshafen, Germany, and Antwerp, Belgium, and is expected to be operational by 2022. |
Эта площадка станет третьей по величине площадкой BASF в мире после Людвигсхафена (Германия) и Антверпена (Бельгия) и, как ожидается, начнет функционировать к 2022 году. |
The prime aim of Operation Market Garden was to establish the northern end of a pincer ready to project deeper into Germany. |
Центральное расположение Ротонды в городе сделало возможной немедленную поисково-спасательную операцию. |
BaFin found deficiencies in operations within Deutsche Bank's security unit in Germany but found no systemic misconduct by the bank. |
BaFin обнаружила недостатки в работе подразделения безопасности Deutsche Bank в Германии, но не обнаружила систематических нарушений со стороны банка. |
Music of the Russian Peter Tchaikovsky could be performed in Nazi Germany even after Operation Barbarossa. |
Музыку русского Петра Чайковского можно было исполнять в нацистской Германии даже после операции Барбаросса. |
Throughout its period of operation it remained horse-drawn, and was one of the last such of such lines to remain in operation in Germany. |
На протяжении всего периода своей эксплуатации она оставалась Конной и была одной из последних таких линий, сохранившихся в эксплуатации в Германии. |
Following Operation Michael, Germany launched Operation Georgette against the northern English Channel ports. |
После операции Михаэль Германия начала операцию Жоржетта против портов Северного Ла-Манша. |
Cyworld's reception in some overseas markets did not prove as enthusiastic, and by 2010 Cyworld had ended its operations in Germany, Japan, and the United States. |
Прием Cyworld на некоторых зарубежных рынках оказался не столь восторженным, и к 2010 году Cyworld прекратила свою деятельность в Германии, Японии и Соединенных Штатах. |
The Mannheim Observatory was a tower observatory built between 1772 and 1774 in Mannheim, Germany, which remained in operation until 1880. |
Обсерватория Мангейма была башенной обсерваторией, построенной между 1772 и 1774 годами в Мангейме, Германия, которая оставалась в эксплуатации до 1880 года. |
Nazi–Soviet trade ended in June 1941 when Germany broke the Pact and invaded the Soviet Union in Operation Barbarossa. |
Нацистско-Советская торговля закончилась в июне 1941 года, когда Германия нарушила пакт и вторглась в Советский Союз в ходе операции Барбаросса. |
British infantry in action on the streets of Geilenkirchen, Germany during Operation Clipper, December 1944. |
Британская пехота в действии на улицах Гейленкирхена, Германия, во время операции Клипер, декабрь 1944 года. |
The operation was intended to create the appearance of Polish aggression against Germany to justify the invasion of Poland. |
Целью операции было создать видимость польской агрессии против Германии, чтобы оправдать вторжение в Польшу. |
On 22 June 1941, Germany, supported by Italy and Romania, invaded the Soviet Union in Operation Barbarossa, with Germany accusing the Soviets of plotting against them. |
22 июня 1941 года Германия при поддержке Италии и Румынии вторглась в Советский Союз в ходе операции Барбаросса, причем Германия обвинила советы в заговоре против них. |
The Command was led by Brigadier General Haywood S. Hansell, who had also participated in Eighth Air Force operations against Germany. |
Командование возглавлял бригадный генерал Хейвуд С. Ханселл, который также участвовал в восьмой операции ВВС против Германии. |
Pressure brought on by the Soviet Union led to a ceasing of military operations, with the Czech minority being expelled to Germany and Czechoslovakia. |
Давление со стороны Советского Союза привело к прекращению военных действий, а чешское меньшинство было выслано в Германию и Чехословакию. |
By February 1946, the sending of aid parcels to anarchists in Germany was a large-scale operation. |
К февралю 1946 года отправка посылок с гуманитарной помощью анархистам в Германию стала масштабной операцией. |
This tribunal or court functioned in France, Italy and parts of Germany and had virtually ceased operation by the early fourteenth century. |
Этот трибунал или суд действовал во Франции, Италии и некоторых частях Германии и фактически прекратил свою деятельность к началу XIV века. |
The SNIY provides a Light Cavalry capability and have travelled to Germany and the United States on training and on operations in Afghanistan, Iraq and Cyprus. |
SNIY обеспечивает возможность легкой кавалерии и ездил в Германию и Соединенные Штаты на обучение и операции в Афганистане, Ираке и на Кипре. |
Founded in the United States, ATP Electronics is now headquartered in Taipei, Taiwan, with branch offices operational in India, USA, Germany, China and Japan. |
Основанная в Соединенных Штатах, ATP Electronics в настоящее время имеет штаб-квартиру в Тайбэе, Тайвань, с филиалами, действующими в Индии, США, Германии, Китае и Японии. |
The Allied forces occupying the Western zone of Germany opposed this operation, fearing that other nations might follow suit. |
Союзные войска, оккупировавшие западную зону Германии, выступили против этой операции, опасаясь, что другие страны могут последовать их примеру. |
In the midst of World War II in 1941, Nazi Germany began Operation Barbarossa and invaded the Soviet Union, breaking the Molotov–Ribbentrop Pact. |
В разгар Второй мировой войны в 1941 году нацистская Германия начала операцию Барбаросса и вторглась в Советский Союз, нарушив пакт Молотова–Риббентропа. |
Operations by the First Army in April 1945 encircled and captured the German XVIII SS Corps in the Black Forest, and cleared and occupied south-western Germany. |
Операции Первой армии в апреле 1945 года окружили и захватили немецкий XVIII корпус СС в Шварцвальде, а также очистили и оккупировали Юго-Западную Германию. |
Germany invaded without declaration of war as part of Operation Weserübung on 9 April 1940, and overwhelmed Denmark in a few hours of fighting. |
Германия вторглась без объявления войны в рамках операции Везерюбунг 9 апреля 1940 года и за несколько часов боев разгромила Данию. |
In 2013, Germany revealed the existence of their 60-person Computer Network Operation unit. |
В 2013 году Германия сообщила о существовании своего подразделения по эксплуатации компьютерной сети на 60 человек. |
But a Germany ruled as it is today by the kind of democratic rectitude Thatcher would admire, not the maniacal recklessness of the Reich, is precisely the kind of anchor Europe needs. |
Но Германия, управляемая так, как она управляется сегодня, т.е. со своего рода демократической прямотой, которая понравилась бы Тэтчер, а не с маниакальным безрассудством Рейха, является именно тем символом надежды, именно тем сильнейшим игроком, который нужен Европе. |
Besieged by floods of refugees, Germany takes them in and scolds those who do not. |
Осажденная ордами беженцев, Германия принимает их и упрекает тех, кто отказывается это делать. |
But they did; the children were growing up.) The operation was all agreed and ready, but when they came to evict Katka she pulled a fast one on them. She claimed she was pregnant. |
Ну, да ведь и дети росли.) Операция эта с комнатой была уже вся согласована, и пришли Катьку выселять, но она выкинула номер -заявила, что беременна. |
It's just about time enough to effect a simple rescue operation. |
Как раз достаточно времени, чтобы осуществить простую спасательную операцию. |
The Austrian wines exported to Germany were of a similar style to those produced by Germany itself, meaning semi-sweet and sweet white wines. |
Австрийские вина, экспортируемые в Германию, имели тот же стиль, что и произведенные самой Германией, то есть полусладкие и сладкие белые вина. |
Numerous attacks occurred in Germany during the 17th century after the Thirty Years' War, though the majority probably involved rabid wolves. |
Многочисленные нападения произошли в Германии в 17 веке после Тридцатилетней войны, хотя большинство из них, вероятно, были связаны с бешеными волками. |
Hardware random number generators should be constantly monitored for proper operation. |
Аппаратные генераторы случайных чисел должны постоянно контролироваться для правильной работы. |
These countries also represented its largest total gross takings, with $15 million from France, $4.4 million from Australia, and $4.3 million from Germany. |
Эти страны также представляли собой самую большую совокупную выручку: 15 миллионов долларов из Франции, 4,4 миллиона долларов из Австралии и 4,3 миллиона долларов из Германии. |
New Zealand forces captured Western Samoa from Germany in the early stages of the war, and New Zealand administered the country until Samoan Independence in 1962. |
Новозеландские войска захватили Западное Самоа у Германии на ранних этапах войны, и Новая Зеландия управляла страной до обретения Самоа Независимости в 1962 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «germany operations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «germany operations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: germany, operations , а также произношение и транскрипцию к «germany operations». Также, к фразе «germany operations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.