Gets started - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
gets fulfilled - получает выполнено
gets mixed up - путается
gets in touch - вступает в контакт
gets us nowhere - не получает нас нигде
the job gets done - работа делается
gets sorted - получает отсортирован
she gets lost - она потеряется
gets mad - разозлится
it gets really bad - он получает очень плохо
first chance he gets - первый шанс, что он получает
Синонимы к gets: gather, secure, gain, grab, hook, score, get hold of, acquire, net, land
Антонимы к gets: hand, lack, delivery, arm, absence, give, provide, get on, send, steal
Значение gets: come to have or hold (something); receive.
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
started kindergarten - начал детский сад
never even started - никогда даже не началась
get the process started - получить этот процесс начался
started from something - начали с чем-то
i have to finish what i started - я должен закончить то, что я начал
we started working on - мы начали работать над
started working on it - начал работать над ней
over before it started - до того как оно началось
started asking questions - начал задавать вопросы
started to settle - начали селиться
Синонимы к started: kick off, go ahead, begin, get underway, commence, get going, burst out, come into existence, emerge, be born
Антонимы к started: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out
Значение started: come into being; begin or be reckoned from a particular point in time or space.
человек сам себя назначает. |
|
I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations. |
Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций. |
It started because of two little kids in the Northern California woods, and today it's spread across the world. |
Оно было создано благодаря двум детям из лесов Северной Каролины, и теперь охватило весь мир. |
And as we started talking to more people about it, more people wanted to hear about it. |
Мы начали обсуждать проект с другими людьми, многие его поддерживали. |
He sat at the red cloth-covered table and started to talk in Chinese. |
Он сел за накрытый красной скатертью стол и заговорил по-китайски. |
He started tutoring me as soon as I was able to hold a scalpel. |
Он начал меня обучать, как только я был в состоянии держать скальпель. |
That's the appropriate response if anyone gets near your anus. |
Вот адекватный ответ если кто-то подбирается к твоему анусу. |
He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive. |
Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв. |
She merely gave Klaus a look of frustration and confusion, and started to put on her coat. |
Она бросила на Клауса взгляд, полный безысходности и смятения, и начала надевать пальто. |
Wintrow dipped a rag and started to dab blood from his face. |
Уинтроу намочил тряпку и начал промокать кровь у него на лице. |
The telepath had been reading her mind ever since he'd started asking questions, Ethan realized, and she already knew it. |
Этан понял, что телепат читает мысли с той самой минуты, как начал задавать вопросы. |
The wizards at the back of the crowd started to have it away as quickly and quietly as possible. |
Волшебники в задних рядах начали как можно быстрее и бесшумнее покидать помещение. |
I was in the pub one night, Bedwyr had had a couple of pints, started having a go at me. |
Однажды вечером я был в пабе, Бедвир выпил пару кружек, начал наезжать на меня. |
Gets me a chance to go to Canal Street and pick up some handbags for the girls back on Long Island. |
Теперь у меня есть возможность сходить на Канал-стрит и набрать сумок для девчонок с Лонг-Айленда. |
Whenever Francis gets in trouble on a picture, and not sure... The thing is to keep going, which I respect and admire. |
Когда у Фрэнсиса проблемы с картиной он продолжает работу, что я уважаю и чем восхищаюсь. |
Have you ever noticed that dad always gets the disease They write about in the in-flight magazine? |
Ты заметила, что отец постоянно болеет тем, о чем пишут в полетном журнале? |
By 7 February 2005, UNFICYP's military component had completed its reduction in strength and started to implement the amended concept of operations. |
К 7 февраля 2005 года военный компонент ВСООНК завершил сокращение численности своего личного состава и приступил к внедрению видоизмененной концепции операций. |
Слушай, мы начали встречаться в начальной школе. |
|
I'm doing this for every American who ever gets sent to a foreign country to run a call center and finds himself in a pepper-eating contest with a local. |
Я делаю это ради каждого американца, которыого посылают в чужую страну, руководить колл центром и он попадает на состязание по поеданию перца с местным жителем. |
An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham. |
В июне приступили к работе специалист по анализу результатов выборов и международный наблюдатель по вопросам прав человека, причем последний из них будет осуществлять деятельность в провинциальном отделении в Кампонгтяме. |
Когда мы вышли из кинотеатра, шёл сильнейший ливень. |
|
Because as I started to say, I don't think you're given money or fame for your own ego, ever. |
Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго. |
And in my third year, I started becoming confused because I was Yemeni, but I was also mixing up with a lot of my friends in college. |
На третьем курсе я впала в замешательство, поскольку я была из Йемена и общалась со многими друзьями из колледжа. |
Gradually we started to home in on a few key observations and details about putting human-scale landers on Mars. |
Постепенно из наблюдений и деталей у нас начала складываться определенная картина о посадке на Марс спускаемого аппарата с человеком на борту. |
Will I still be charged if my ad wasn't approved before it started running? |
Будет ли с меня взиматься плата, если мое рекламное объявление было отклонено и не использовалось на сайте? |
I stared at a blinking cursor for six, seven hours a night until I was convinced I was a total fraud, and then I started typing. |
Я пялился на мигающий курсор по шесть, семь часов за ночь, пока не убедился, что я полная бездарность, и потом я начал печатать. |
Lrh started to devise a system of penalties or punishments or what he called ethics. |
ЛРХ стал разрабатывать систему взысканий или наказаний, или того, что он называл ЭТИКОЙ. |
We won't be able to get the ComRog till midweek, but we can get started on everything else now. |
Но тут результаты будут нескоро, займемся пока остальным. Нужно выяснить, где... |
I mean, Boyd and his partner Justin Geld, they left Morgan, started up new markets hedge fund a couple years ago. |
Бойд со своим партнером, Джастином Гелдом, ушли из Морган, создали новый фонд хеджирования несколько лет назад. |
She always had the most wonderful spirit, even when her mind started to go. |
Она всегда была в отличном настроении, даже, когда рассудок стал покидать её. |
И, конечно же, я начал с чистого листа. |
|
Listen, before we get started, anybody wanna freshen up their coffee? |
Слушайте, пока мы не начали, кто-нибудь хочет ещё кофе? |
That was true 14 months ago when you started negotiating this buyout. |
Так уже было 14 месяцев назад, с тех пор как вы начали вести переговоры о выкупе доли. |
After the break, his complexion started changing in the opposite direction. |
После перерыва смена красок пошла в обратном порядке. |
We just got a tip in from an informant that Arctor has funds above and beyond what he gets from his little job. |
Только что мы получили сигнал от нашего источника что у Арктора намного больше денег чем он получает на своей работенке. |
And then you lot come along and he gets scared and concocts this story about me and this Colvin as a way of deflecting his own guilt. |
А когда вы на него вышли, он испугался и состряпал историю обо мне и этом Колвине чтобы отвести от себя подозрения. |
Probably should wait till Jones gets back to talk about that. |
Наверное, стоит подождать, когда Джонс вернется и тогда это обговорить. |
Weed's drying up as it gets legalized, and they see this as a start-up venture, their biggest, most lucrative market yet. |
Травка просыхает и её легализуют, и они видят в этом начало бизнеса, большой, перспективный рынок. |
When the going gets tough, the Guptas have been gone for hours. |
Когда наступают тяжелые времена, Гупта уходит на часы. |
If Leary gets off a shot, we could be killed in the crossfire. |
Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке. |
One changes as one gets older, said Lance. One settles down. |
С возрастом люди меняются, - сказал Ланс, -Возникает тяга к оседлому образу жизни. |
Then there's the headaches, dizziness... When it gets bad, your vision will blur and you'll find it hard to walk and talk. |
Потом головные боли, обморок и, когда совсем плохо, притупляется зрение, трудно ходить и разговаривать. |
All-round nasty piece of work, destroys anyone who gets in his way. |
Не брезгует никакими заказами, уничтожает всех, кто стоит у него на пути. |
Чем дальше я углубляюсь, тем сильнее расходится положение. |
|
It gets released monthly for things like school uniforms and child care. |
Средства поступают ежемесячно на вещи вроде школьной формы и других расходов. |
Cop gets to choose who the beneficiaries are, and Steve chose the both of you. |
Коп может выбрать, кто будет ее получать, Стив выбрал вас двоих. |
As soon as the other DC3 gets back, Cece is gonna switch over the brakes, and then we'll be ready to go. |
Как только вернется другой DC-3, Сис переставит тормоза, и мы будем готовы к вылету. |
This sick twist sees an opportunity to off her rich, older husband and then she gets herself a little boy toy. |
Это жуткий обман выглядящий как благоприятная возможность избавиться от богатого, старого мужа и завести себе игрушку - молодого парня. |
I'll have you know he gets up at 6:00 o'clock every morning And runs five miles, while you're still in bed. |
К твоему сведению, он встаёт в шесть часов каждое утро и пробегает пять миль, когда ты еще в постели. |
If the Prince gets in charge... |
Если принц станет во главе... |
Even when people try to come forward, it always gets hushed up. |
Если люди пытаются открыться, они всегда получают камнем в лицо. |
Close the floor if necessary, but I want him sealed off. And he gets two hours max. |
Закройте этаж... вызовите охрану, у него на все про все два часа. |
If Vargas gets more guns, we'll be even worse off. |
Лучше бы я нашел парня, который делает Варгасу пушки. |
Мой уровень сахара в крови всегда понижается когда я в стрессе. |
|
Naturally he gets the wind up and bolts. |
Естественно, он пугается и бежит. |
As the man who dealt the decisive blow, Benjamin gets a larger share. |
Бенджамину, как нанёсшему решающий удар, достаётся немного больше. |
No. It's sealed in heavy plastic in case the barrel gets damaged. |
Нет, он запечатан в плотный пластик на случай, если бочка будет повреждена. |
Остановись, пока никто не пострадал! |
|
The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it. |
АВП об этом прознали. Они отправили команду, чтобы это украсть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gets started».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gets started» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gets, started , а также произношение и транскрипцию к «gets started». Также, к фразе «gets started» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.