Global land grab - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Global land grab - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Глобальный захват земли
Translate

- global [adjective]

adjective: глобальный, мировой, всемирный, общий, всеобщий

  • global transpose - режим полутонового смещения клавиатуры

  • plus global - плюс глобальная

  • global merchandise - глобальный товар

  • global centres - глобальные центры

  • global modelling - глобальное моделирование

  • global media - глобальные средства массовой информации

  • global leaderboards - глобальные лидеры

  • global limit - глобальное ограничение

  • global spirit - глобальный дух

  • is truly global - поистине глобальный

  • Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching

    Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted

    Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.

- land [noun]

adjective: земельный, наземный, сухопутный

noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава

verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег

  • grazing land management - управление пастбищными угодьями

  • land transportation - наземный транспорт

  • at land's end - на конец земли

  • help land - помощь земли

  • new land use - новое землепользование

  • catch land - улов земли

  • huge land - огромные земли

  • land-based industries - наземные отрасли промышленности

  • on agricultural land - на землях сельскохозяйственного назначения

  • on land policy - по земельной политике

  • Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage

    Антонимы к land: water, fly, rise, water supply

    Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.

- grab [noun]

noun: захват, грейфер, самосхват, черпак, присвоение, ковш, быстрое хватательное движение, внезапная попытка схватить, экскаватор

verb: захватывать, схватывать, присваивать, нахапать, пытаться схватить, внезапно хватать, прихватывать, нахватать, цапать

  • grab link - грушеобразное звено

  • critical grab - критикэл грэб

  • grab bucket - грейфер

  • grab bargain - грейфер сделки

  • grab dinner - захватить ужин

  • you grab - вы хватаете

  • grab samples - образцы грейферных

  • grab a bite to eat - захватить укус, чтобы поесть

  • i was gonna go grab - я собирался идти грейфер

  • grab a snack - перекусите

  • Синонимы к grab: lunge, snatch, catch, snap, take hold of, seize, take, grasp, clasp, clutch

    Антонимы к grab: release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly

    Значение grab: a quick, sudden clutch or attempt to seize.



Unlike other cultures the Deaf culture is not associated with any native land as it is a global culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других культур глухая культура не ассоциируется ни с какой родной землей, так как это глобальная культура.

The Global Land Project is concerned with the implications of land use change and with the decision-making processes related to land use management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача Проекта состоит в изучении последствий изменений практики землепользования и процессов принятия решений, касающихся управления землепользованием.

This in turn contributes to more land degradation to keep up with this global demand which in turn causes cascading environmental effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, способствует еще большей деградации земель, чтобы идти в ногу с этим глобальным спросом, который, в свою очередь, вызывает каскадные экологические последствия.

On a global scale, shelter is associated with about 25% of the greenhouse gas emissions embodied in household purchases and 26% of households' land use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глобальном масштабе жилье ассоциируется примерно с 25% выбросов парниковых газов, связанных с покупками домашних хозяйств, и с 26% землепользования домашних хозяйств.

Since the pre-industrial period, global average land temperatures have increased almost twice as fast as global average temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с доиндустриального периода, среднемировые температуры суши увеличились почти в два раза быстрее, чем среднемировые температуры.

It is not clear whether this implies a global glaciation, or the existence of localized, possibly land-locked, glacial regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, означает ли это глобальное оледенение или существование локализованных, возможно не имеющих выхода к суше, ледниковых режимов.

The global issue of land grabbing is particularly rampant in Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальная проблема захвата земель особенно остро стоит в Камбодже.

The destruction of rainforests to create land for agriculture, along with growing demand for meat, are major contributors to the increasing greenhouse gases which are taking a significant toll on climate and global food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожение тропических лесов для создания сельскохозяйственных земель наряду с растущим спросом на мясо — основные причины увеличения роста концентрации парниковых газов, пагубно влияющих на климат и глобальную продовольственную безопасность.

Agricultural businesses in Japan cultivate 13 percent of Japan's land, and Japan accounts for nearly 15 percent of the global fish catch, second only to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственные предприятия в Японии обрабатывают 13 процентов японских земель, и на Японию приходится почти 15 процентов мирового вылова рыбы, уступая только Китаю.

Lal and Stewart estimated global loss of agricultural land by degradation and abandonment at 12 million hectares per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЛАЛ и Стюарт оценили глобальную потерю сельскохозяйственных земель в результате деградации и заброшенности в 12 миллионов гектаров в год.

One study reports simulations that show detectable changes in global climate for very high wind farm usage, on the order of 10% of the world's land area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании сообщается о моделировании, которое показывает обнаруживаемые изменения в глобальном климате для использования очень высоких ветровых электростанций, порядка 10% от площади земли в мире.

Her horizontal position is measured by the value of x, much like the position given by a map of the land or by a global positioning system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее горизонтальное положение измеряется величиной x, подобно положению, заданному картой Земли или глобальной системой позиционирования.

The second is from the melting of land-based ice in glaciers and ice sheets due to global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй - от таяния наземных льдов в ледниках и ледяных щитах из-за глобального потепления.

This acceleration is due mostly to human-caused global warming, which is driving thermal expansion of seawater and the melting of land-based ice sheets and glaciers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ускорение вызвано главным образом вызванным человеком глобальным потеплением, которое приводит к тепловому расширению морской воды и таянию наземных ледяных щитов и ледников.

Although Putin's land-grab in Crimea is winning rave notices at home, evidence of damage to Russia's global standing will become increasingly hard to ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что захват Крыма Владимиром Путиным вызвал бурный восторг у российского населения, очень скоро свидетельства ущерба, нанесенного этим шагом позициям России в мире, будет крайне сложно игнорировать.

At the global observance event, the three winners of the Land for Life Award were announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом глобальном мероприятии были объявлены три организации, которым была присуждена премия «Земля для жизни».

Major problems include ozone depletion, global warming, water and air pollution, releases of POPs and land degradation including coastal erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу серьезных проблем относятся разрушение озонового слоя, глобальное потепление, загрязнение вод и атмосферы, выбросы СОЗ, а также деградация земель, включая эрозию прибрежной зоны.

In August 2019, Toyota Land Cruiser cumulative global sales surpassed 10 million units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2019 года совокупные мировые продажи Toyota Land Cruiser превысили 10 миллионов единиц.

More than a third of the land surface has been modified by human actions, and humans use about 20% of global primary production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более трети поверхности суши было изменено в результате действий человека, и люди используют около 20% мирового первичного производства.

According to the IPCC Special Report on Climate Change and Land, these practices are key drivers of global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно специальному докладу МГЭИК об изменении климата и землепользовании, эти методы являются ключевыми факторами глобального потепления.

After World War II, global power would no longer be measured in terms of colonized land or power over territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны мировое могущество больше не будет измеряться в терминах колонизированной земли или власти над территорией.

It is clear that it will be impossible to solve the global problem of land-mines unless their proliferation is arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что порождаемую наличием наземных мин глобальную проблему будет невозможно решить, не положив конец их распространению.

Global warming also puts increased pressure on communities who seek food security by clearing forests for agricultural use and reducing arable land more generally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальное потепление также оказывает повышенное давление на общины, которые стремятся к продовольственной безопасности, расчищая леса для сельскохозяйственного использования и сокращая пахотные земли в целом.

In global standards, about 80 percent of packaging waste in ocean comes from land based sources and 20 percent comes from marine sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мировым стандартам, около 80% упаковочных отходов в океане поступает из наземных источников,а 20% - из морских.

Unlike hunger or land mines, the cause of rectifying global trade imbalances will not touch the public enough to attract the donations that are necessary to keep NGOs afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от голода или наземных мин, дело выправления дисбаланса мировой торговли не тронет общественность настолько, чтобы привлечь пожертвования, необходимые для поддержания неправительственных организаций на плаву.

Global companies, often frustrated by India’s labyrinth of labour and land laws, are redrawing their business maps to target the nation’s swelling young population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальные корпорации, пусть и часто недовольные запутанными индийскими законами о труде и о земле, начинают переделывать бизнес-планы в расчете на увеличивающееся число молодых людей в Индии.

He means fatter profits for Global Chemicals at the expense of your land, the air you breathe and the health of you and your kids!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет в виду больше прибыли для Мировых Химикатов за счет вашей земли, воздуха, которым вы дышите, здоровья вас и ваших детей!

The assessment of land degradation and restoration will also draw on the FAO Global Soil Partnership and the Global Soil Biodiversity Initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка деградации и восстановления земель будет также проводиться на Глобальное почвенное партнерство ФАО и Глобальную инициативу по биоразнообразию почвы.

Land degradation and drought have a global dimension and affect all ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деградация земель и засуха носят глобальный характер и влияют на все экосистемы.

The Land and Water Division maintains a database of global water statistics, Aquastat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел земельных и водных ресурсов ведет базу данных глобальной статистики водных ресурсов Аквастат.

This deforestation is the most significant aspect of land use change affecting global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обезлесение является наиболее важным аспектом изменений в землепользовании, влияющих на глобальное потепление.

On a global scale, this view holds strictly true ceteris paribus, if deforestation only occurs to increase land for agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глобальном масштабе эта точка зрения остается строго верной при прочих равных условиях, если вырубка лесов происходит только для увеличения площади сельскохозяйственных угодий.

But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела.

A few rocks drop into the dark, and it is a long time before we hear them land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько камней падают во тьму, и долго приходится ждать, пока зрители услышат звук падения.

Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.

A small farm, a bit of land for hunting and a minor factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькая ферма, клочок земли для охоты и небольшая фабрика.

And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта сохранённая энергия солнца освободила людей от их тяжкого труда на земле.

Productive land is the basic natural resource with which rural populations sustain their existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плодородная земля является базовым природным ресурсом, за счет которого жители сельских районов обеспечивают себя средствами к существованию.

The Middle East possessed vast desert land and meagre water resources but the appropriate technology was available to turn the desert into fertile land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке находятся огромные пустыни; этот регион имеет скудные водные ресурсы, однако уже есть технология, которая может превратить пустыни в плодородные земли.

He asked how many indigenous people and Maroons owned a title to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, каким образом многочисленные коренные народы и мароны приобретают право собственности.

In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно.

It was believed that 30,000 barrels had started leaking, causing poisoning of the land and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, предположительно началась утечка 30000 баррелей, что приводит к заражению земли и воды.

The western land, nervous under the beginning change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад беспокоится - близки какие-то перемены.

Oh, Paul. I'm really gratified to learn that you decided to shelve your land acquisition project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол, я очень рад, что ты решил отложить свой проект с приобретением земель.

He left it to his family as part of his estate, the rest of which consisted of two mules and a hypotenuse of non-arable land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он завещал ее своим родным в числе прочего своего имущества, состоявшего из двух мулов и гипотенузы не пригодной для обработки земли.

In a little village in a faraway land, there lived a therapist whose patient told her she was secretly taking birth control pills without her husband's knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В маленькой деревушке, в далекой-далекой стране жил терапевт, которому его пациент сказал, что она тайно принимает противозачаточные, пока ее муж даже не догадывается об этом.

The land withers and our people groan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля увядает и люди стонут.

That's what you get for planting on land with solid rock two feet below the topsoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что выходит, когда сажаешь что-то на земле, когда в полуметре под поверхностью твердая скала.

How Lancelot Clokey got dysentery in a land of famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он схватил понос во время всеобщего голода.

You'd have spent your whole life a stranger... on your own land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы прожил всю жизнь чужеземцем на собственной земле.

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

Land is the lifeblood of this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля - это кровь нашей семьи.

You mean you'll be a taxi driver for life in the land of the living dead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, будешь возить жизнь в земле живых мертвецов?

The land-claim issues are just as contentious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земельные вопросы такие же спорные.

This road here runs through your land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая проходит через ваши земли.

And we'll put the rum in the cask on land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ром мы перельем в бочку уже на берегу.

It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке.

The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен.

From them, they inherited segmented bodies and an external skeleton which gave them support so they could move just as well in air, on land, as their ancestors had done in the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От них они унаследовали сегментированные тела и внешний скелет который оказывал им поддержку, таким образом они могли двигаться по земле, точно так же как их предки делали это в море.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global land grab». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global land grab» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, land, grab , а также произношение и транскрипцию к «global land grab». Также, к фразе «global land grab» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information