Global positioning service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
global trend - общемировая тенденция
global sensitivity - глобальная чувствительность
global exchanges - глобальные обмены
global state - глобальное состояние
global inequality - глобальное неравенство
global food production - мировое производство продуктов питания
management of global - управление глобальной
major global events - основные глобальные события
changing global context - изменение глобального контекста
global media forum - Глобальный медиа форум
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
direct cursor positioning - прямое позиционирование курсора
adjustable positioning - регулируемое позиционирование
closed-loop positioning - Позиционирование с замкнутым контуром
core positioning - ядро позиционирования
positioning and motion - позиционирование и движение
differential global positioning system - дифференциальная глобальная система позиционирования
new brand positioning - новое позиционирование бренда
to strengthen its competitive positioning - укрепить свою конкурентную позиционированию
aircraft positioning - позиционирование самолетов
quick positioning - быстрое позиционирование
Синонимы к positioning: position, locating, location, emplacement, placement, situate, locate, dispose, plant, stick
Антонимы к positioning: losing, displacing
Значение positioning: put or arrange (someone or something) in a particular place or way.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
service charges - плата за обслуживание
sells service - сервис продает
service remuneration - служба вознаграждения
service turnover - оборот услуг
slow service - медленное обслуживание
statistical service - статистическая служба
service exports - экспорт услуг
indexing service - службы индексирования
service skills - навыки обслуживания
previous service - предыдущая услуга
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
Community-integrated employment comes in a variety of occupations ranging from customer service, clerical, janitorial, hospitality and manufacturing positions. |
Интегрированная в сообщество занятость включает в себя различные профессии, начиная от обслуживания клиентов, клерков, уборщиков, гостиничных и производственных должностей. |
To deprive the Boyars of their high positions, Peter directed that precedence should be determined by merit and service to the Emperor. |
Чтобы лишить бояр их высоких должностей, Петр распорядился, чтобы старшинство определялось заслугами и службой императору. |
You know how difficult it is to find a position in a service economy. |
Ты знаешь, как трудно занять достойное место в экономике с преимущественным развитием сферы обслуживания. |
A 2012 Congressional Research Service study estimated that approximately 1200-1400 positions require Senate confirmation. |
Исследование Исследовательской службы Конгресса 2012 года показало, что примерно 1200-1400 должностей требуют подтверждения Сенатом. |
A supplementary budget proposal is being submitted for five additional investment officer positions in the Investment Management Service. |
Сейчас представляется дополнительное предложение по бюджету, которое предусматривает создание в Службе управления инвестициями еще пяти должностей сотрудников по инвестициям. |
The Philippine civil service classifies government positions into career and non-career posts. |
Должности на филиппинской гражданской службе подразделяются на кадровые и некадровые. |
Fifty-three people held at least 132 elected and appointed positions for a cumulative total of over 763 years of public service. |
Пятьдесят три человека занимали по меньшей мере 132 выборные и назначенные должности в общей сложности на протяжении более чем 763 лет государственной службы. |
We defended our position from the Spanish all morning and in honour of your distinguished service... |
Мы обороняли свои позиции от испанцев всё утро, и в честь твоей безупречной службы... |
Is it because she's uneducated, trapped in a menial service position? |
Это потому что у нее нет образования, и она работает на лакейской должности в сфере обслуживания? |
He then obtained a position in the civil service, becoming joint Keeper of the Records in 1772 and secretary to the Board of Taxes in 1777. |
Затем он получил должность на государственной службе, став совместным хранителем записей в 1772 году и секретарем Налогового совета в 1777 году. |
Late in life William Sidis took general intelligence tests for Civil Service positions in New York and Boston. |
В конце жизни Уильям Сидис проходил общие тесты на интеллект для государственных служащих в Нью-Йорке и Бостоне. |
That position does not affect the continuation of the above-mentioned regular service and does not apply to emergency situations or health evacuation flights.1 |
Эта позиция не затрагивает вышеупомянутые регулярные перевозки, которые продолжаются, и не касается чрезвычайных ситуаций или случаев, когда речь идет об эвакуации больных1. |
Since September 2004, 24 designated group members have been placed in casual positions within the Public Service. |
С сентября 2004 года временные должности на государственной службе получили 24 члена целевых групп. |
Что вы думаете о дополнительных паромных рейсах? |
|
But the Mayor offers him a position as a caretaker in service of the school teacher. |
Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов. |
I know for a fact that you're in arrears with your service payments, Mr. Wilder. You're hardly in a position to take the moral high ground. |
Я точно знаю, что вы задолжали оплату за услуги, мистер Уайлдер, навряд ли вы имеете право демонстрировать моральное превосходство. |
But later His Majesty helped them... and gave them a position in the Civil Service. |
Ну, позднее его величество конечно помог им... и предоставил место на государственной службе. |
It gives the opportunity for professional growth and positions in leadership and service. |
Это дает возможность для профессионального роста и должности в руководстве и сервисе. |
Мой послужной список еще недостаточно хорош для такой должности. |
|
Finally, not all public jobs fall into the civil service, and restrictions generally do not apply to non-civil service public positions. |
Наконец, не все государственные должности относятся к государственной службе, и ограничения, как правило, не распространяются на государственные должности, не связанные с государственной службой. |
Pluri annual plan for improving women's access to senior positions in the public service;. |
Многолетний план действий по расширению доступа женщинам к высокопоставленным должностям на государственной службе;. |
Increasingly more women work in the diplomatic service and run for leading positions. |
Растет число женщин, работающих на дипломатической службе с перспективой занимать ведущие должности. |
Today the 180 Call Center has a capacity of 80 service positions with 90 channels for receiving telephone calls and 60 active channels for external calls. |
В настоящее время Служба 180 располагает 80 операторами и 90 каналами для приема телефонных звонков и 60 активными каналами для исходящих звонков. |
The lunar orbiter was efficiently positioned in an optimal lunar orbit, extending its expected service time from one year to seven years. |
Лунный орбитальный аппарат был эффективно размещен на оптимальной лунной орбите, что увеличило его ожидаемый срок службы с одного года до семи лет. |
In the end the position of commandant went to Fuller, who had more years of commissioned service than Butler and was considered less controversial. |
В конце концов должность коменданта досталась Фуллеру, который имел больше лет службы в армии, чем Батлер, и считался менее спорным. |
Though Buddhists made up 80% of Vietnam's population, Catholics were given high positions in the army and civil service. |
Хотя буддисты составляли 80% населения Вьетнама, католики занимали высокие посты в армии и на государственной службе. |
Marshals Service hiring is competitive and comparable to the selection process for Special Agent positions in sister agencies. |
Прием на работу в службу маршалов является конкурентным и сопоставимым с процессом отбора на должности специальных агентов в родственных агентствах. |
Hans Hut argued against the Swiss Anabaptists position and advocated both oath-taking and military service. |
Ганс Хут выступал против позиции швейцарских анабаптистов и выступал как за присягу, так и за военную службу. |
There, Krylov obtained a position in the civil service, but gave it up after his mother's death in 1788. |
Там Крылов получил должность на государственной службе, но бросил ее после смерти матери в 1788 году. |
Certain senior civil service positions, including some heads of diplomatic missions and executive agencies, are filled by political appointees. |
Некоторые высшие должности государственной службы, в том числе некоторые главы дипломатических миссий и исполнительных органов, заполняются политическими назначенцами. |
She was rightfully proud of her father, his elite service, his position of high trust. |
Она по праву гордится отцом, его службой в элитных войсках, его нынешним положением доверенного лица. |
Jobs in healthcare, law enforcement, transportation, retail, and other service positions commonly require employees to work on the weekend or to do shift work. |
Работа в здравоохранении, правоохранительных органах, транспорте, розничной торговле и других сферах услуг обычно требует, чтобы сотрудники работали в выходные дни или выполняли посменную работу. |
When Johnson renominated Stanbery to return to his position as Attorney General after his service as a defense manager, the Senate refused to confirm him. |
Когда Джонсон переназначил Стэнбери, чтобы вернуться на должность генерального прокурора после его службы в качестве менеджера по защите, Сенат отказался утвердить его. |
The Board, for its part, is not complacent about its position and is always seeking to enhance the external audit service it provides to the General Assembly. |
Со своей стороны Комиссия не довольствуется своим положением и всегда стремится к более активному оказанию услуг в сфере внешней ревизии для Генеральной Ассамблеи. |
To reach this position, a crew member requires some minimum years of service as flight attendant. |
Чтобы достичь этой должности, члену экипажа требуется несколько минимальных лет службы в качестве стюардессы. |
It was originally intended to be used as a tool to assist with service design and structural positioning. |
Первоначально он был предназначен для использования в качестве инструмента, помогающего в проектировании обслуживания и структурном позиционировании. |
Ms. Morvai asked why fewer than one sixth of top foreign service positions were filled by women. |
Г-жа Морваи спрашивает, почему лишь одна из шести главных должностей на иностранной службе занята женщиной. |
British versions are commonly chambered for the .303 British service cartridge and a 12-gauge smoothbore barrel, with the rifled barrel positioned on the left. |
Британские версии обычно делятся на две части .303 британский служебный патрон и гладкоствольный ствол 12-го калибра, с нарезным стволом, расположенным слева. |
In 1910, Poerbatjaraka moved to Batavia to take the Archaeology Service position. |
В 1910 году Поэрбатьярака переехал в Батавию, чтобы занять должность археологической службы. |
Nurses who marry whilst on active service will automatically vacate their positions. |
Те, кто вступают в брак во время службы, автоматически покидают службу. |
The Star and Life ranks require that the scout serve in a position of responsibility and perform community service. |
Звездные и пожизненные звания требуют, чтобы разведчик занимал ответственную должность и выполнял общественную работу. |
I am pleased to have met you, sir, said he, and pleased to have been in a position to do you this trifling service. |
Рад был с вами познакомиться, сударь, - сказал он, - и счастлив, что мне удалось оказать вам эту пустяковую услугу. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
Mycroft has a unique civil service position as a kind of human database for all aspects of government policy. |
Майкрофт имеет уникальную должность на государственной службе как своего рода человеческая база данных для всех аспектов государственной политики. |
In May 2006, he left that position to become the first deputy head of the Security Service of Ukraine. |
В мае 2006 года он покинул эту должность и стал первым заместителем главы Службы безопасности Украины. |
I started to make a service application, but before completing it placed brake-valve handle into emergency position. |
Я начал делать заявку на обслуживание, но перед ее завершением поставил ручку тормозного клапана в аварийное положение. |
Pinaka saw service during the Kargil War, where it was successful in neutralising enemy positions on the mountain tops. |
Пинака служила во время Каргильской войны, где ей удалось успешно нейтрализовать позиции противника на горных вершинах. |
Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians. |
Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны. |
Vladimir Putin has directly or indirectly ruled Russia since New Year’s Day 2000. And, after 14 years in power, there are few signs that he will abdicate his position anytime soon. |
Владимир Путин прямо или косвенно правит Россией уже 14 лет - с 1 января 2000 года, и нет никаких причин считать, что он намерен в ближайшее время оставить свой пост. |
In earlier versions of Exchange Server, support for non-standard address spaces was the responsibility of the Recipient Update Service. |
В более ранних версиях сервера Exchange за поддержку нестандартных адресных пространств отвечала служба обновления получателей. |
He tried to put a call through to Cavanagh at the League of Nations in Geneva, and was told curtly that the service into Switzerland had been suspended. |
Он попытался дозвониться в Женеву и найти Кэвено через Лигу наций, но ему резко ответили, что телефонная связь с Швейцарией прервана. |
Panikovsky rebelled again, demanding his share. As a punishment, he was assigned the low-paying position of messenger, which offended his freedom-loving nature. |
Паниковский снова бунтовал и требовал дележа, в наказание за что был назначен на низкооплачиваемую и унизительную для его свободолюбивой натуры должность курьера. |
Hercule Poirot had accompanied his host and the family to the morning service in the village church. |
Пуаро сопровождал семейство Бланта на утреннюю службу в сельской церкви. |
We perform the funeral service for all of them conjointly, answered the priest, kissing the stole, and extricating his beard and hair out of its slits. Usually, that is. |
Отпеваем всех купно, - ответил священник, целуя епитрахиль и выпрастывая из ее прорезей бороду и волосы. - Это обыкновенно. |
Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve. |
Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду. |
But... you've put me in an invidious position. |
Но ты... поставила меня в сложную ситуацию. |
From this position, I know 1 1 ways I can totally immobilize you. |
Из этой позиции я знаю 1 1 способов, как положить тебя на лопатки. |
But it's possible he's just a patsy, unwillingly manoeuvred into position because he's got the right mentality. |
Но, возможно, что он просто простачок, которого поставили на это место, потому что он более сговорчив. |
Of the ladies, the major's wife alone addressed him in a familiar way; but that was in a tone that told of superior position, coupled with condescension. |
Из всех дам одна лишь жена майора поздоровалась с мустангером приветливо, но это было сделано свысока и в тоне ее звучала снисходительность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «global positioning service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «global positioning service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: global, positioning, service , а также произношение и транскрипцию к «global positioning service». Также, к фразе «global positioning service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.