Gonna be living - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gonna be living - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
буду жить
Translate

- gonna [contraction]

собирается

  • my wife is gonna kill me - моя жена собирается убить меня

  • he was gonna kill you - он собирался убить вас

  • it was never gonna be - она никогда не была буду

  • i was gonna make - я был собираюсь сделать

  • are gonna go home - собираются идти домой

  • are gonna have fun - собираются получать удовольствие

  • are gonna let me - собираются позволить мне

  • me you were gonna - вы меня собирались

  • are gonna be ok - собирается быть в порядке

  • we're gonna put - мы собираемся положить

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be glued - приклеиваться

  • be somebody - быть кем-то

  • be accomplished - быть достигнуто

  • be heartless - быть бессердечным

  • be slided - быть скользили

  • be thinner - тоньше

  • be offshore - быть в открытом море

  • all be - все будет

  • be disguised - маскироваться

  • be postulated - постулировать

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий



It's gonna kill every living organism here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это убьет все живое на планете.

If we end up living in a tent by the stream, as long as we're together, it's gonna be fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если нам придется жить в шалаше у речки, пока мы вместе, меня это устраивает.

And I'm gonna keep you from ruining that life you are so anxious to start living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уберегу тебя от разрушения жизни, которую ты так стремишься начать.

Probably, I'm gonna have to teach to earn a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, мне придется преподавать, чтобы зарабатывать на жизнь.

We're gonna sack out here right in the living room, like a bunch of teenagers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся спать прямо здесь, в столовой, как группа подростков.

I want Calaca alive, or your mama's gonna be living out of a shopping cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу получить Калаку живым, или твоя мама будет доживать в продуктовой тележке.

You're gonna keep on living a long time. I'm gonna make sure of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проживёшь долгую жизнь, я об этом позабочусь.

I'm gonna miss living on the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду скучать по жизни на природе.

No, I'm just gonna take the press up there and shine light on the living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я просто привезу туда прессу чтобы пролить свет на жилищные условия.

Before long, we're gonna be living in an empty house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем скоро мы останемся вдвоем в пустом доме.

There's gonna be hundreds and thousands of Teddys living next door to you for all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни и тысячи таких Тедди будут жить рядом с вами всю жизнь.

Hey, it's gonna be hard enough living with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй. Жить со мной будет уже нелегко.

Yeah, if we're gonna be living here, we need some basic rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, раз это наш дом, надо выработать правила жизни.

If you're a custodian - if you wind up as a custodian - you're still living with this fear that you're gonna wind up working as a garbageman .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты увлечённый, если ты достиг многого будучи увлечённым, ты по-прежнему живёшь со страхом, что ты можешь достигнуть многого и работая мусорщиком.

Oh, the speech that's gonna save Nina Whitley from the indignity of living in a normal-sized apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над речью, которая спасет Нину от унизительной жизни в квартире нормальных размеров.

Living in limbo and trying to avoid the future is not gonna help you one little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить в неопределенности и пытаться избежать будущего ты не собираешься помочь хоть немного.

Mabel, we need to lay down some ground rules if we're gonna be living in this room together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэйбл, нам нужно установить кое-какие правила, если мы собираемся и дальше делить эту комнату.

If you let her get under your skin, about the living together thing, and about- the other thing that she mentioned- we're not gonna get anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если позволить ей доставать нас насчет совместного проживания и ... другого, что она там болтала, мы никогда не продвинемся

He's been living in Samoa, but I just heard from my contact... that he's gonna be coming home soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил на островах Самоа, но я только что получил известие от своего контакта... что он собирается приехать домой скоро.

Article 75 says that because your child is living in dangerous conditions, I'm gonna take him down to Child Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 75, факт проживания твоего ребёнка в опасных условиях вынуждает меня забрать его и передать в Детскую Службу.

We're gonna get back to why the sow was in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще вернемся к тому, почему свинья была в гостиной.

Charlotte's gonna string me up by my toes in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарлотта повесит меня прямо в гостиной.

I'm gonna keep Sarah in the living room, using one of the living-dining-open-floor-plan bang spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду держать Сару в гостиной, используя одно из гостиная-столовая-открытый-план этажа пятно.

She's not gonna tell a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не скажет никому.

And that's gonna be tough to do living in a halfway house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проживая в социальной гостинице сделать это будет трудно.

And there's no use in fighting 'it, and if you ain't gonna fight it, you might as well embrace it, or else you're living in purgatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет смысла бороться с этим, и если ты не прекратишь сражаться, то сделаешь только хуже, а еще можешь попасть в чистилище.

If she doesn't knock it off, she's gonna end up bankrupt or living on the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге, если она не остепенится, то либо обанкротится, либо окажется на улице.

Listen, I'm gonna unlock the door and then go in the living room where it's light tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я отопру дверь, и пойду в комнату, где нет света.

They're not gonna take him at assisted living, Wendy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не возьмут в проживание с уходом, Венди.

If he doesn't marry us, we're gonna lose Nana's house and wind up living in a dump like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он нас не обвенчает, мы потеряем бабушкин дом и в итоге будем жить в такой же помойке.

If you get married, then you're gonna have kids, and you're gonna split up, and your kids are gonna have to go back and forth every weekend, living out of their knapsack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты женишься, пойдут дети, а если вы разойдетесь, твоим детям придется ездить туда-сюда каждые выходные, жить на чемоданах.

I thought we were gonna try assisted living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, мы собирались попробовать проживание с уходом.

'Cause with you or without you, when the time comes... whatever is living inside the body of Elektra Natchios is gonna have to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что с тобой или без тебя, когда придёт время... что бы ни было в теле Электры Начиос, оно умрет.

Look, I promise you. We're gonna start living the five-star life as from tomorrow, yeah?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю вам, завтра же мы начинаем вести роскошную жизнь, ясно?

I'm gonna look at a rental, because right now we are living out of a hotel room, which I cannot afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно искать съемную квартиру, потому что сейчас мы живем в отеле, который я не могу себе позволить.

He was gonna do the apprentice thing after graduation and become an electrical contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел пойти в подмастерье после выпуска и стать электриком.

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём.

I was out-living for my friends, when they took part in chess competitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я болел за своих друзей, когда они принимали участие в соревнованиях по шахматам.

I thought about what you said, that there are some things that you have to do, or else life means nothing and isn't worth living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказа-ли, что есть такие вещи, которые делать необходимо, иначе жить вообще не стоит.

Then he took me to the living room, where there were lit candles. And we drank red wine and watched the special features from his Dawson's Creek box set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом повёл в гостиную, где мы пили красное вино и смотрели содержимое бокс-сета Бухты Доусона

And God forbid you breathe a word to a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И упаси вас Бог проболтаться об этом кому-нибудь.

That's what Jung means when he says it's in the subconscious that the living coexist with the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что подразумевает Юнг, говоря о том, что живые сосуществуют с мёртвыми.

If you insist on living in sin with hopeful Hugo, know this:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты всё же намерена жить с Хуго в грехе и с надеждой, то знай:.

The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол.

Russia is supposed to be a mystery, but it rarely surprises the world in living down to expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия должна быть тайной, но она редко удивляет мир, примиряясь с ожиданиями.

While she carried the cookie plate and the teapot, he followed with the cups and saucers, back into the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пошла с чайником и тарелкой печенья в гостиную, Ральф понес за нею блюдца и чашки.

Well, I'm just glad that someone living in this house has an abundant mind set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто рада, что кто-то, живущий в этом доме, имеет богатый склад ума.

Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев?

Instead I'm living in a flat, above a shop with a leaky roof and a... rat infestation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого я живу в квартире над магазином с дырявой крышей и... полчищами крыс!

It takes a great deal of information to make or even to characterize a living thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать или всего лишь описать живой организм, требуется огромное количество информации.

Not now, maybe, Tolland replied, but the species doesn't necessarily have to be currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, когда-то существовало, - ответил Толланд. - Ведь не обязательно они должны существовать именно сейчас.

The royal wedding may end up being the most expensive event in living memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская свадьба обещает быть наиболее затратным событием за все века.

But unlike you, Mr. Porter, I value self-preservation and the living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в отличие от вас, мистер Портер, я ценю свою жизнь и её сохранность.

My recent illness, for instance, or this shithole I'm living in, direct manifestation of negative thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя прошлая болезнь, например, или дыра, в которой я живу. Это прямое доказательство негативного мышления.

For the first time, those books cracked the walls of my materialistic prison and I had a living and almost physical sensation of the supernatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в жизни книга трещиной расколола темницу моего материализма, и я всем существом ощутил присутствие чего-то сверхъестественного.

Any relation to persons living or dead is completely coincidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сходство с живыми и неживыми персонажами чистая случайность.

How's a man supposed to make a living if he can't even get his stock to market?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как человеку заработать, если он не может пригнать стадо на рынок?

Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna be living». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna be living» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, be, living , а также произношение и транскрипцию к «gonna be living». Также, к фразе «gonna be living» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information