Good expectations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good bye - до свидания
lay a good foundation - заложить хороший фундамент
what is good for - что хорошо для
shows good results - показывает хорошие результаты
as a good proxy - как хороший прокси
these good results - эти результаты хорошие
a good value - значение хорошо
perform good - выполнять хорошо
good times and bad - хорошие и плохие времена
good governance framework - хорошая структура управления
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: ожидание, надежда, вероятность, упование, чаяние, предвкушение, виды на будущее, виды на наследство
live up to high expectations - живут до высоких ожиданий
raising great expectations - повышение больших надежд
expectations management - управление ожидания
living up to the expectations - живет до ожиданий
deliver on expectations - оправдать ожидания
new expectations - новые ожидания
economic expectations - экономические ожидания
to live up to the expectations - жить до ожиданий
meet performance expectations - ожидаемые результаты встречаются
lower their expectations - снизить свои ожидания
Синонимы к expectations: presumption, supposition, prediction, calculation, surmise, assumption, hope, conjecture, eagerness, excitement
Антонимы к expectations: discouragements, despairs
Значение expectations: a strong belief that something will happen or be the case in the future.
But being contrary to the court's expectation admitted, they immediately become unpopular and are considered to mean no good. |
Когда же их, против всеобщего ожидания, впускают в дом, они тотчас же теряют популярность и даже начинают вызывать подозрение - от них, мол, ничего хорошего не жди. |
Standards of human behavior were based on fulfillment of social expectations; for example, being a good citizen and bringing honor to one's family. |
Стандарты человеческого поведения были основаны на выполнении социальных ожиданий, например, быть хорошим гражданином и приносить честь своей семье. |
Life is good because it does not always correspond to our expectations! |
Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям! |
So there were good expectations before the season in 2010 but the team failed to repeat the success from the earlier season. |
Таким образом, перед сезоном 2010 года были хорошие ожидания, но команда не смогла повторить успех предыдущего сезона. |
It is a standard level that consists of the expectations of an individual or society for a good life. |
Это стандартный уровень, который состоит из ожиданий индивида или общества от хорошей жизни. |
It is a good indicator of the expectation of market volatility, note I said expectation. |
Это хороший индикатор ожидания волатильности рынка, заметьте, я сказал «ожидание». |
There are rising expectations that TNCs can contribute directly to the advancement of development goals as one aspect of good corporate citizenship. |
Многие считают, что ТНК могут вносить непосредственный вклад в достижение целей развития, что представляет собой один из аспектов действенной гражданской позиции корпораций. |
The morning had answered all her hopes, and the evening of the following day was now the object of expectation, the future good. |
Утро целиком ответило ее ожиданиям, а с завтрашним вечером связывались надежды на новые радости. |
Queen Clarisse, my expectation in life is to be invisible and I'm good at it. |
Моя цель в жизни - быть невидимкой. И мне это удается. |
Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations. |
Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей. |
The second group did better than the first one and met the expectation that Asians are good at math. |
Вторая группа показала лучшие результаты, чем первая, и оправдала ожидания, что азиаты хорошо разбираются в математике. |
It's good when a man deceives your expectations, when he doesn't correspond to the preconceived notion of him. |
Хорошо, когда человек обманывает ваши ожидания, когда он расходится с заранее составленным представлением о нем. |
Even in Bosnia, the real good the United Nations has done has been obscured by unreal expectations. |
Даже в Боснии то реальное добро, которое принесла туда Организация Объединенных Наций, было затменено нереальными ожиданиями. |
The needs, expectations, and anticipated benefits from tourism vary the money is good there. |
Потребности, ожидания и ожидаемые выгоды от туризма варьируются, деньги там хорошие. |
The outlook for 2015 is not good, with analysts dramatically reducing their expectations for sales and earnings growth this quarter. |
Прогноз на 2015 также не радует, при этом аналитики радикально уменьшили свои прогнозы касательно роста продаж и прибыли на этот квартал. |
Nevertheless, it has been acknowledged that protecting substantive legitimate expectations ensures good administration. |
Однако известие о том, что он болен, не помогло Робертсу в его поисках новой должности, пусть даже временной. |
It's no good throwing it away... because your expectations were unrealistic. |
Нельзя выбрасывать его потому, что твои ожидания оказались нереалистичными. |
One money manager quoted on Bloomberg explained it nicely: “The trade figures aren’t good but that’ll lead to market expectations of more stimulus.” |
Один управляющий на Bloomberg объяснил это красиво: Торговые цифры не хорошие, но это придаст рыночным ожиданиям большего стимула. |
They may be good or bad, depending on your expectations. |
Они могут быть хорошими или плохими, в зависимости от ваших ожиданий. |
It was the only good thing I had done, and the only completed thing I had done, since I was first apprised of my great expectations. |
Только это я и совершил хорошего, только это и довел до конца, с тех пор как впервые узнал о своих больших надеждах. |
We liked the fact that the bad guys never really meet the good guys, that McCarthy did not follow through on formula expectations. |
Нам нравилось, что плохие парни никогда не встречаются с хорошими парнями, что Маккарти не следовал ожиданиям формулы. |
Mrs. O'Dowd knew the Major's expectations and appreciated his good qualities and the high character which he enjoyed in his profession. |
Миссис О'Дауд знала, какие у майора блестящие перспективы; она ценила его хорошие качества и прекрасную репутацию, какой он пользовался в полку. |
Он был рад, что мальчик сыграет роль буфера между ним и Терри. |
|
Какие бы ни были на то причины. |
|
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well. |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
And I suggest you make good use of this time. |
И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время |
I was a trusted senior ladies maid to a good woman in a rich and respectable household. |
Я была камеристкой хозяйки дома, хорошей, достойной женщины в богатом и респектабельном доме. |
Хорошо, что я не оторвала ценник у платья. |
|
I've got some pretty good attention getters, circus tricks I've learned. |
У меня есть несколько эффектных штучек привлечь внимание, цирковые фокусы, которым я научился. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance. |
Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты. |
I think I'll have a really good crop of green beans this year. |
Думаю, что в этом году будет отличный урожай зеленой фасоли. |
Expectations remained high among Kosovo Albanians that Kosovo would become independent in the near future. |
Среди косовских албанцев сохранялся высокий уровень ожиданий того, что в ближайшем будущем Косово станет независимым. |
The input of peace practitioners is essential to a good understanding of this field. |
Изучение такого опыта имеет важное значение для глубокого понимания данного круга вопросов. |
Нет, информации о льве, более чем достаточно для меня. |
|
Well, all of my ex-boyfriends had some good qualities, so maybe they've got the right stuff to be a donor. |
Ну, все мои парни были по своему в чём-то хороши, так что каждый понемногу подходит на роль донора. |
You just be a good girl for the nurses. |
Просто будь хорошей девочкой для сестер. |
She IS Terry, she is a good girl. |
Нет, Терри, она хорошая девушка. |
Daphne is here to help and Bay is coming soon, so good luck. |
Дафни поможет И Бэй скоро придет, так что удачи. |
As I said to the vicar, helping lepers in Ceylon is all very laudable, however there are good causes here. |
Как я сказала викарию, помогать прокаженным на Цейлоне, конечно, похвально, однако здесь тоже есть чем заняться. |
One good practice identified is for the Party to initiate cooperation with the private sector at the beginning of the TNA process. |
Одним из отмеченных эффективных методов является налаживание Стороной сотрудничества с частным сектором в начале процесса ОТП. |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. |
Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
The Fukushima accident presented a serious stress test for the verification regime and the PTS. The organization has outperformed any expectations in this respect. |
Авария на атомной электростанции «Фукусима» стала серьезным испытанием для режима контроля и для ВТС, и достигнутые организацией результаты превзошли все ожидания. |
Аксиальный срез среднего мозга выглядит хорошо. |
|
At the same time, external financial assistance falls well below expectations. |
В то же время отмечается, что объем внешней финансовой помощи гораздо меньше ожидаемого. |
I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it. |
Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности. |
But he accepted the basic principles of the Callan-Symanzik equation, which states that expectations will fail in a quantum world. |
Но он принял основные принципы уравнения Каллана–Симанчика, что ожидание не выполняется в квантовом поле. |
Triple-X performed beyond any reasonable measure of expectation. |
Три Икса смогли превзойти все наши самые смелые ожидания. |
Физически вы выздоровели вопреки всем ожиданиям. |
|
The she's having high expectations. |
Значит у неё могут быть завышенные ожидания. |
When the expectations of an individual fail to match reality, they lose an amount of utility from the lack of experiencing fulfillment of these expectations. |
Когда ожидания индивида не совпадают с реальностью, он теряет некоторую полезность из-за отсутствия опыта исполнения этих ожиданий. |
This trigger can be anything from an unacceptable accumulation of unknown concepts to an expectation that has not been fulfilled by the text. |
Этот триггер может быть любым - от неприемлемого накопления неизвестных понятий до ожидания, которое не было выполнено текстом. |
Surrender has to be complete and desireless, without any expectations of solutions or rewards, or even liberation. |
Сдача должна быть полной и лишенной желаний, без каких-либо ожиданий решений или наград, или даже освобождения. |
Speculators, be they amateurs or commercial buyers, generally purchase coins in bulk and often act with the expectation of short-term profit. |
Спекулянты, будь то любители или коммерческие покупатели, обычно покупают монеты оптом и часто действуют с расчетом на краткосрочную прибыль. |
Правление Эдуарда VI оправдало его ожидания. |
|
Prelest exists already in self-conceit, in considering oneself worthy, in the very expectation of grace. |
Прелесть существует уже в самомнении, в почитании себя достойным, в самом ожидании благодати. |
Women's expectations of future employment changed. |
Ожидания женщин относительно будущей работы изменились. |
MacArthur received public adulation, which aroused expectations that he would run for president, but he was not a candidate. |
Макартур пользовался всеобщим восхищением, что вызывало ожидания, что он будет баллотироваться в президенты, но он не был кандидатом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good expectations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good expectations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, expectations , а также произношение и транскрипцию к «good expectations». Также, к фразе «good expectations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.