Government demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
financing from the government - финансирование от правительства
the government is working hard - правительство упорно работает
government facility - государственное заведение
authority of the federal government - авторитет федерального правительства
departments of the u.s. government - отделы США правительство
administration and local self-government - управление и местное самоуправление
labour government - лейбористское правительство
non-government providers - негосударственные поставщики
next government - Следующее правительство
government jurisdictions - правительственные юрисдикции
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
demand paged operating system - операционная система с подкачкой по требованию
demand cardiac pacemaker - стимулятор сердца, включаемый по требованию
priority demand - приоритет спроса
demand tough - требуют жесткой
demand is very low - спрос очень низкий
demand spread - распространение спроса
frequently demand - часто требуют
curtail demand - Лишать спрос
demand spikes - шипы спроса
increasingly in demand - растет спрос
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
Russia is pressuring us, involving external partners, to demand from the Ukrainian government constitutional reforms and to have a federalized state, Sergeyev said. |
«Россия давит на нас, подключая зарубежных партнеров, требует от украинского правительства проведения конституционных реформ и создания федеративного государства, — заявил Сергеев. |
The final government regulation towards increased demand is recycled product labeling. |
Окончательное государственное регулирование в сторону увеличения спроса - это маркировка вторичной продукции. |
Please demand that the US government withdraw its support from this shocking terrorist activity. |
Пожалуйста, потребуйте, чтобы правительство США прекратило свою поддержку этой шокирующей террористической деятельности. |
The USS Revenge, dispatched to demand an explanation from the British government, was also fired upon. |
Американский корабль реванш, посланный потребовать объяснений от британского правительства, также был обстрелян. |
Fortunately, by sponsoring long-term, targeted initiatives, governments can stimulate more predictable demand. |
К счастью, спонсируя долгосрочные целенаправленные инициативы, правительство может стимулировать более предсказуемым образом. |
Between 1956 and 1972, to meet this increasing demand, the government built five water reservoirs along the Dnieper River. |
В период с 1956 по 1972 год для удовлетворения этого растущего спроса правительство построило пять водохранилищ вдоль Днепра. |
John Maynard Keynes believed that government institutions could stimulate aggregate demand in a crisis. |
Джон Мейнард Кейнс считал, что государственные институты могут стимулировать совокупный спрос в условиях кризиса. |
President Antanas Smetona agreed only with the demand to form a new government argued for military resistance, even if it were symbolic. |
Президент Антанас Сметона согласился только с требованием сформировать новое правительство, аргументировав это военным сопротивлением, пусть даже символическим. |
A holder of a federal reserve note has no right to demand an asset such as gold or silver from the government in exchange for a note. |
Владелец банкноты Федеральной резервной системы не имеет права требовать от правительства такой актив, как золото или серебро, в обмен на банкноту. |
Expensive government bonds will shift demand to mortgage or corporate bonds, pushing up their prices. |
Дорогие правительственные облигации приведут к смещению спроса на ипотеку и корпоративные облигации, что приведет к росту цен и на них. |
Despite the efforts of Governments, the demand for narcotic drugs continued to rise. |
Несмотря на усилия, предпринимаемые правительствами, спрос на наркотические средства продолжает расти. |
They believed that such bombing would help create a demand among the British public for their government to withdraw from Northern Ireland. |
Они полагали, что такие бомбардировки помогут создать среди британской общественности требование к их правительству уйти из Северной Ирландии. |
Increasing government support for eco-friendly and economical products will stimulate demand over the forecast period. |
Увеличение государственной поддержки экологически чистых и экономичных продуктов будет стимулировать спрос в течение прогнозируемого периода. |
The government categorically rejected the insurgents' demand for the constituent assembly elections. |
Правительство категорически отвергло требование повстанцев о проведении выборов в Учредительное собрание. |
No patriotic believer in American Exceptionalism would suggest that there was anything the U.S. government should not demand of or impose on the rest of the world. |
Ни один патриот, свято верящий в американскую исключительность, никогда не согласится с тем, что в американском правительстве есть что-то, чего не стоит навязывать другим государствам. |
Finally, the United Nations must demand that the United States Government should immediately free all Puerto Rican political prisoners. |
Наконец, Организация Объединенных Наций должна потребовать от правительства Соединенных Штатов немедленно освободить всех политических заключенных. |
Seventy percent said their top demand for the government is to fight crime and corruption. |
Одними из главных требований молодежи также стали экономическое развитие (68%) и снижение уровня безработицы (66%). |
This seems reasonable at first: More demand for government bonds should drive prices up. |
Звучит разумно: спрос на государственные облигации должен вести к росту их стоимости. |
The government hasn't done anything to spur economic growth: It hasn't stimulated demand, increased spending, eased regulation or boosted investor protections. |
Правительство России не предприняло никаких шагов для стимуляции экономического роста: оно не стало стимулировать спрос, увеличивать расходы, смягчать законодательство или укреплять средства защиты прав инвесторов. |
He used it first in a private meeting discussing the demand for direct participation in business and government by students and workers. |
Он использовал его сначала на закрытом совещании, обсуждая требование прямого участия студентов и рабочих в бизнесе и управлении. |
So far the government, the primary transport developer, has done well in terms of keeping up with demand for new transportation options. |
До сих пор правительство, являющееся основным транспортным разработчиком, успешно справлялось со спросом на новые виды транспорта. |
The Belgian government-in-exile in London did not like Leopold's demand that the government ministers involved in the 1940 crisis be dismissed. |
Бельгийскому правительству в изгнании в Лондоне не понравилось требование Леопольда отправить в отставку министров, участвовавших в кризисе 1940 года. |
It ranked California first for 'talent' and 'capital', the United Kingdom first for 'government policy' and New York City first for 'demand'. |
Он поставил Калифорнию на первое место по таланту и капиталу, Великобританию-на первое место по политике правительства, а Нью-Йорк-на первое место по спросу. |
The Forum resulted in a declaration that reinforces the partnership between the United Nations and non-governmental organizations in demand reduction. |
На Форуме была принята декларация, которая укрепляет партнерские связи между Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями в области сокращения спроса. |
But the steadily growing demand for electricity kept the government busy |
Но неуклонный спрос на электроэнергию оказывал давление на правительство |
Government stimulus spending and mercantilist policies to stimulate exports and reduce imports are other techniques to stimulate demand. |
Другими методами стимулирования спроса являются государственные стимулирующие расходы и меркантилистская политика стимулирования экспорта и сокращения импорта. |
Iraqis will demand the dignity of government by Iraqis, while criminals and terrorists will prey on such sentiments by whatever means necessary. |
Иракский народ будет требовать от своего правительства сохранения достоинства, тогда как преступники и террористы будут играть на подобных чувствах всеми доступными им средствами. |
With a weak demand in the private sector, Governments can help to sustain jobs and spur aggregate demand. |
В условиях низкого спроса со стороны частного сектора правительства способны оказать помощь в сохранении рабочих мест и стимулировании совокупного спроса. |
Because of Russia’s high demand for labor, government-led efforts to stem the flow of migrants into the country have made little headway. |
Из-за высокой потребности России в рабочей силе, попытки правительства ограничить приток иммигрантов в страну дают мало результатов. |
But this situation cannot last forever; if the flow of funds slows, or alternative, higher-yielding assets become available, demand for government bonds could drop markedly. |
Но подобное положение не будет длиться вечно. Если замедлится приток капитала на рынок облигаций или появятся другие активы с высокой доходностью, спрос на гособлигации может заметно упасть. |
I move that we reprimand both governments... and demand that they assign new representatives to this Council. |
Считаю необходимым, объявить им выговор и потребовать от их правительств, назначение новых представителей в Совет. |
The laws states that citizen and especially journalists can demand accountability from a government official. |
В законах говорится, что граждане и особенно журналисты могут требовать ответственности от государственного чиновника. |
United States passports are property of the United States and must be returned to the U.S. government upon demand. |
Паспорта Соединенных Штатов являются собственностью Соединенных Штатов и должны быть возвращены правительству США по первому требованию. |
All notes bore the name of the Imperial Japanese government, and some notes proclaimed the “promises to pay the bearer on demand”. |
Все банкноты носили имя Императорского японского правительства, а некоторые банкноты провозглашали “обещания платить предъявителю по первому требованию”. |
Governments increase spending and cut taxes to boost aggregate demand. |
Правительства увеличивают расходы и снижают налоги, чтобы повысить совокупный спрос. |
In yet others, the demand far exceeds the government bureaucracy's ability to deliver. |
Сообщение пришло из обоих домов глухих в дополнение к монастырям, в которые они были посланы. |
The plan stipulates that the government's employment services must correlate women's share of work integration measures with their share of job demand. |
Так, предусматривается, что государственная служба занятости должна будет привести в соответствие меры, принимаемые в плане помощи женщинам с точки зрения их профессиональной ориентации, с количеством женщин, претендующих на получение рабочих мест. |
Unfortunately, far too much discussion has centered on what governments can do to stimulate demand through budget deficits and monetary policy. |
К сожалению, слишком много дискуссий было посвящено тому, что могут сделать правительства для стимулирования спроса за счет бюджетного дефицита и денежной политики. |
The economists then asked if the government should allow the factory, or flower sellers, to raise prices in response to demand. |
Затем экономисты спросили, должно ли правительство разрешать фабрике или продавцам цветов повышать цены в ответ на рост спроса. |
The British India government dispatched a warship under the command of Captain Stafford Bettesworth Haines to demand compensation. |
Правительство Британской Индии направило военный корабль под командованием капитана Стаффорда Беттсворта Хейнса, чтобы потребовать компенсацию. |
In this sense, capital and governmental resources generated from the drug trade are also in high demand. |
В этом смысле капитал и государственные ресурсы, получаемые от торговли наркотиками, также пользуются большим спросом. |
It was sanctioned by the government of Japan for the promotion of arts and crafts to support export, and demand from overseas expanded. |
Оно было санкционировано правительством Японии для развития декоративно-прикладного искусства в целях поддержки экспорта, и спрос из-за рубежа расширился. |
That is the the young woman who stood up against the Saudi government to demand an equal education and the right to work. |
Это молодая девушка, которая встала против саудовского правительства, требуя равноправия в образовании и право на труд. |
The Australian government overnight cut its outlook for iron ore prices from its December forecast due to weak Chinese demand meeting increased supply. |
Австралийское правительство ночью снизило прогноз для цен на железную руду по сравнению со своим прогнозом декабря из-за слабого спроса Китая по сравнению с увеличением поставок. |
On 10 April, Erdoğan rebuked a Russian demand to return Afrin to Syrian government control. |
10 апреля Эрдоган опроверг требование России вернуть Африн под контроль сирийского правительства. |
Government bodies may demand compliance as a condition for tenders. |
Правительственные органы могут требовать соблюдения соответствующих положений в качестве одного из условий при проведении торгов. |
As sovereign, you have the right to demand that a government in your name shows effective leadership. |
Как суверен, вы имеете право потребовать, чтобы правительство от вашего имени приняло меры. |
The demand was rejected by the Spanish Government, which issued another 15-day deadline to choose another site. |
Это требование было отклонено испанским правительством,которое установило еще один 15-дневный срок для выбора другого объекта. |
This makes it impossible for the yet unstable German Government to reject any demand on our part if it is clearly formulated. |
Это делает невозможным для пока еще неустойчивого германского правительства отклонить какое-либо требование с нашей стороны, если оно будет четко сформулировано. |
Governments implement fiscal policy to influence macroeconomic conditions by adjusting spending and taxation policies to alter aggregate demand. |
Правительства проводят налогово-бюджетную политику с целью воздействия на макроэкономические условия путем корректировки политики расходов и налогообложения с целью изменения совокупного спроса. |
With creativity the Government of Costa Rica has again challenged us to discover new visions for our civilization. |
В творческом духе правительство Коста-Рики вновь приглашает нас к поиску нового видения нашей цивилизации. |
It was composed of elected representatives, government officials and representatives from the clergy. |
В ее состав вошли избранные представители, правительственные должностные лица и представители духовенства. |
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. |
Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления. |
Between 1976 and 1985, the new Government made impressive gains in expanding education. |
В период с 1976 по 1985 год новое правительство добилось значительных успехов в деле расширения охвата системы образования. |
Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. |
В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре. |
The question is whether this trend will lead to a genuine disruption of the status quo or merely to political polarization that weakens government effectiveness. |
Вопрос в том, приведёт ли эта тенденция к подлинному изменению статус-кво или же только к росту политической поляризации, ослабляющей эффективность власти. |
The truth is that the central bank would struggle to defend its independence once the taboo of monetary financing of government debt was violated. |
Истина заключается в том, что после того, как табу на денежное финансирование государственного долга нарушено, центральный банк будет сражаться за свою независимость. |
Mr. Moon, I demand you let me re-audition! |
Мистер Мун, я требую повторного прослушивания! |
The run of shows had to be extended to meet the demand for tickets. |
Чтобы удовлетворить спрос на билеты, пришлось продлить программу показов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government demand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, demand , а также произношение и транскрипцию к «government demand». Также, к фразе «government demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.