Government request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Government request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрос правительства
Translate

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



He's appeared before Congress to request a special government agency be responsible for protecting the public from space rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил Конгресс создать государственную организацию, отвечающую за защиту общества от астероидов.

As per your government's request, we've kept Kosh's death a secret known only to the command staff and those Medlab personnel directly involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и пожелало ваше правительство, мы сохранили гибель Коша в секрете в который посвящен только командный состав и кое-кто из медперсонала.

Gladstone rejected Chamberlain's request for the Colonial Office and eventually appointed him President of the Local Government Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гладстон отклонил просьбу Чемберлена о создании Министерства по делам колоний и в конце концов назначил его председателем местного Правительственного совета.

The Kremlin’s official rationale for fighting in Syria was that it was responding to a request by the “legitimate” government in Damascus to help combat international terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официально участие России в сирийских боевых действиях было обосновано так: Кремль откликнулся на просьбу «законного» правительства в Дамаске и помог ему в борьбе с международным терроризмом.

Mitchell died in 2017, and the Wichita and Sedgwick County governments issued a joint request to rename the Floodway in his honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митчелл умер в 2017 году, и правительства графства Уичито и Седжвик выступили с совместным запросом о переименовании Флудвея в его честь.

The system has been replicated by request of the government and in 1996 was evaluated by the government of Honduras for use there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система была воспроизведена по просьбе правительства и в 1996 году была оценена правительством Гондураса для использования там.

That same year, the U.S. government formally issued an extradition request to the Mexican government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году правительство США официально направило запрос на экстрадицию мексиканскому правительству.

At the request of the French government, the CRB began delivering supplies to the people of Northern France in 1915.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе французского правительства в 1915 году КРБ начал поставлять продовольствие населению Северной Франции.

With these major issues in mind, John Bates Thurston approached the British government, at Cakobau's request, with another offer to cede the islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея в виду эти важные вопросы, Джон Бейтс Терстон обратился к британскому правительству, по просьбе Какобау, с еще одним предложением уступить острова.

On 12 September 2007, Putin dissolved the government upon the request of Prime Minister Mikhail Fradkov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 сентября 2007 года Путин распустил правительство по просьбе премьер-министра Михаила Фрадкова.

In 1993, at the request of the Constitutional Government, UNDP coordinated a joint mission of several donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. В 1993 году по просьбе конституционного правительства ПРООН выступила в качестве координатора объединенной миссии с участием нескольких доноров.

For every adjustment of the plan, companies must file a request that can take the government months, or even years, to approve, Cuadrilla’s Madeja said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Мадеи, на каждую корректировку плана компании должны подавать заявку, которую правительство может рассматривать месяцами и даже годами, прежде чем утвердить.

At the request of Liechtenstein's government in 1919, Switzerland safeguards Liechtenstein's interests and citizens abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе правительства Лихтенштейна в 1919 году Швейцария защищает интересы Лихтенштейна и его граждан за рубежом.

Isabel wished to hold a discreet and private burial ceremony, but she eventually agreed to the French government's request for a state funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изабель хотела провести скромную и частную церемонию похорон, но в конце концов согласилась на просьбу французского правительства О государственных похоронах.

So I've agreed to the government's request to detail an AUSA to this office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому по запросу Правительства я согласился, чтобы к нам командировали их представителя.

FXDD also reserves the right to liquidate open positions at the request of any governmental, regulatory or similar agency and perform other duties as instructed by such agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания FXDD также оставляет за собой право ликвидировать открытые позиции в соответствии с запросом правительственного, регулятивного или другого органа и выполнять другие обязательства, предусмотренные данными органами.

The group said it plans to request government funds to research the technical feasibility of recovering the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа заявила, что планирует запросить государственные средства для исследования технической возможности восстановления корабля.

Again all proposals, including the request to join NATO, were rejected by the UK, US, and French governments shortly after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вновь все предложения, включая просьбу о вступлении в НАТО, были вскоре отклонены правительствами Великобритании, США и Франции.

She recalled that the matter had been held over from the thirtieth meeting of the Committee, at which the Government of Yemen had presented its request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она напомнила, что рассмотрение этого вопроса перенесено с 30-го совещания Комитета, на котором эта просьба была изложена правительством Йемена.

In October 1952, Farouk was indicted for treason in Egypt, through no extradition request was filed with the Italian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1952 года Фаруку было предъявлено обвинение в государственной измене в Египте, поскольку запрос об экстрадиции не был подан в итальянское правительство.

In August 2007 at the request of the Falun Gong, the newly reestablished Rabbinic Sanhedrin deliberated persecution of the movement by Chinese government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2007 года по просьбе Фалуньгуна вновь созданный раввинский Синедрион обсудил вопрос о преследовании движения китайским правительством.

The exiled Yemeni government sent a request to the UN, asking for foreign troops on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сын-Джо понимает, что она вот-вот ускользнет, и начинает преследовать ее, чтобы вернуть обратно.

We urgently request that the Government take immediate action to have a United Nations peace-keeping force sent to Derry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно просим правительство принять незамедлительные меры для направления в Дерри миротворческих сил Организации Объединенных Наций.

Media agencies reported on 14 June 2010 that the Russian government was considering a request by the Kyrgyz government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 июня 2010 года СМИ сообщили, что российское правительство рассматривает запрос правительства Кыргызстана.

France maintains a few senior officers presence in the Comoros at government request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция поддерживает присутствие нескольких старших офицеров на Коморских островах по просьбе правительства.

The coalition did promise that its troops would leave if the new sovereign government requested it, but no such request was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коалиция действительно обещала, что ее войска уйдут, если новое суверенное правительство попросит об этом, но такой просьбы сделано не было.

Despite the restrictions against widows remarrying, her request was granted as the wife of a government official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на ограничения, запрещающие вдовам вступать в повторный брак, ее просьба была удовлетворена в качестве жены правительственного чиновника.

In January 2011 the Spanish government denied a request by the US ambassador to return the painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2011 года правительство Испании отказало послу США в просьбе вернуть картину.

If you could just sign a request for a stay of foreclosure for unforeseen circumstances, like a government investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы только могли подписать прошение о приостановке взыскания по закладной из-за непредвиденых обстоятельств, таких как государствиное раследование.

The U.S. European Command said the move came “in response to the government of Turkey’s request for support in securing the sovereignty of Turkish airspace.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское командование США сообщило о том, что этот шаг был сделан «в ответ на просьбу правительства Турции оказать поддержку в обеспечении суверенитета турецкого воздушного пространства».

In 1918, the United States rejected the request of Persian government for a $2 million loan dedicated to famine relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1918 году Соединенные Штаты отклонили просьбу персидского правительства о предоставлении займа в размере 2 млн. долл.

The dismissal contributed to a general collapse of both the F-FDTL and PNTL in May and forced the government to request foreign peacekeepers to restore security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увольнение способствовало общему краху как Ф-ФДТЛ, так и НПТЛ в мае и вынудило правительство обратиться к иностранным миротворцам с просьбой восстановить безопасность.

The New Zealand government announced there would be no extradition request since the case was closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Новой Зеландии объявило, что запрос на экстрадицию не поступит, поскольку дело было закрыто.

Many government agencies allow people seeking benefits from those agencies to request reconsideration of the denial of a claim to such a benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие государственные учреждения позволяют людям, ищущим выгоды от этих учреждений, обращаться с просьбой о пересмотре отказа в предоставлении такой выгоды.

This caused the government to request a loan from neighbouring South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что правительство запросило кредит у соседней Южной Африки.

The ban was lifted on May 27, 2010, after the website removed the objectionable content from its servers at the request of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет был снят 27 мая 2010 года, после того как сайт удалил неугодный контент со своих серверов по требованию правительства.

In the meantime, the British government demanded that Beneš request a mediator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ротор шагнул, смещение должно быть принято во внимание, чтобы знать, что такое выход и где он входит в следующий Ротор.

I beg very earnestly to request the Government to remove the headquarters of my Department from Batu Gajah to Ipoh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень искренне прошу правительство перенести штаб-квартиру моего Департамента из Бату-Гаджи в Ипох.

I am here at the request of my government, bearing gifts for both the ambassador and your chief administrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прибыл по просьбе моего правительства, принес подарки для посла и главного администратора.

If I could request, on behalf of my government,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я спросить от имени моего правительства.

Leutwein was forced to request reinforcements and an experienced officer from the German government in Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лойтвейн был вынужден просить подкрепления и опытного офицера у германского правительства в Берлине.

Wanting no PAEC involvement, Khan's request to work with the Corps of Engineers was granted by the Pakistan government in 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желая привлекать PAEC, в 1976 году пакистанское правительство удовлетворило просьбу Хана о сотрудничестве с корпусом инженеров.

Nonetheless, the family agreed to the interim Government's request to bury him in the Valley, and has stood by the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее семья согласилась на просьбу Временного правительства похоронить его в долине и осталась верна этому решению.

The Japanese governmentwhich until then had never officially acknowledged the atrocities committed by Unit 731—rejected the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японское правительство—которое до сих пор никогда официально не признавало зверства, совершенные подразделением 731, отклонило эту просьбу.

He's appeared before Congress to request a special government agency be responsible for protecting the public from space rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил Конгресс создать государственную организацию, отвечающую за защиту общества от астероидов.

The federal government rejected the Tripolitan request for an annual tribute to guarantee safe passage, and an American naval blockade ensued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное правительство отклонило просьбу Триполи о ежегодной дани, чтобы гарантировать безопасный проход, и последовала американская морская блокада.

The Executive Chairman should contact Governments having such equipment with the request that they make it available to the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительному председателю надлежит установить контакты с правительствами, располагающими таким оборудованием, и обратиться к ним с просьбой предоставить его в распоряжение Комиссии.

Mr. VIGNY said that his Government had consistently taken action to adopt interim measures at the request of the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ВИНЬИ говорит, что его правительство неизменно проводило деятельность для принятия временных мер по просьбе Комитета.

Iraqi Prime Minister Adil Abdul-Mahdi visited Iran to negotiate the release of Stena Impero at the request of the British government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Ирака Адиль Абдул-Махди посетил Иран для переговоров об освобождении стены Имперо по просьбе британского правительства.

Therefore, I have initiated a request for information from the Dutch government regarding this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я обратился к правительству Нидерландов с просьбой представить информацию по этому вопросу.

We must hold everyone in government accountable to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек во власти должен работать в рамках закона.

On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 декабря 2006 года правительство предоставило информацию по восьми случаям, в отношении которых Рабочая группа на своей восемьдесят четвертой сессии применила шестимесячное правило.

National implementation, like national execution, should not be confused with implementation or execution by government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное осуществление, как и национальное исполнение, не следует путать с осуществлением или исполнением государственными учреждениями.

In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии.

The majority of private companies in developing countries also face diminishing financial assistance from the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большая часть частных предприятий в развивающихся странах сталкивается с сокращением финансовой помощи со стороны правительств.

The Government's recent security efforts to put an end to terrorism had met with some success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние усилия правительства в области безопасности, направленные на подавление терроризма, были отчасти успешными.

First, it gives the government the now-infamous discretion to nail enemies at will by charging them with piracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, это дает правительству ставшую уже печально известной свободу действий и возможность по своему усмотрению дискредитировать своих врагов, обвиняя их в пиратстве.

“The Nord Stream 2 project is humming away quietly below the radar, willed on by the German government,” Greens lawmaker Annalena Baerbock said in an interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Реализация проекта “Северный поток-2” постепенно и незаметно продвигается вперед при поддержке немецкого правительства, — отметила юрист партии зеленых Анналена Бэрбок (Annalena Baerbock).

Russia claimed that it offered too many concessions towards anti-government protestors and would prejudge a dialogue between the various oppositional groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия заявила, что проект резолюции предоставляет слишком много уступок протестующим и заранее предрешает судьбу диалога разнообразных оппозиционных групп.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government request». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, request , а также произношение и транскрипцию к «government request». Также, к фразе «government request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information