Governments worldwide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the attention of their governments - внимание своих правительств
by the governments of belgium - правительствами Бельгии
between the governments of myanmar - между правительствами Мьянмы
by the governments of rwanda - правительства руанды
the governments of canada - правительства Канады
the governments of many - правительства многих
by the host governments - принимающих правительства
adopted by the governments - принятые правительства
by governments in response - правительства в ответ
governments have taken - правительства приняли
Синонимы к governments: nanny state, directorate, powers that be, leadership, regime, Washington, cabinet, authority, executive, council
Антонимы к governments: non, nongovernment, personal
Значение governments: the governing body of a nation, state, or community.
adjective: мировой, всемирный, общемировой, всемирно известный, распространенный по всему свету
worldwide non-exclusive - во всем мире неисключительной
worldwide increase - увеличение по всему миру
working worldwide - работающий по всему миру
worldwide patent pending - во всем мире патент
250000 people worldwide - 250000 человек по всему миру
worldwide view - во всем мире вид
trusted worldwide - доверенный по всему миру
worldwide church - во всем мире церковь
billion people worldwide - миллиард человек во всем мире
young people worldwide - молодые люди по всему миру
Синонимы к worldwide: international, all-embracing, global, far-reaching, universal, ubiquitous, extensive, wide-ranging, intercontinental, widespread
Антонимы к worldwide: limited, local
Значение worldwide: extending or reaching throughout the world.
My Government reaffirms its strong commitment to join the ongoing efforts to eradicate terrorism worldwide. |
Правительство моей страны подтверждает свою приверженность решению присоединиться к предпринимаемым в настоящее время усилиям по ликвидации терроризма во всем мире. |
Through 2010 the OpenNet Initiative had documented Internet filtering by governments in over forty countries worldwide. |
До 2010 года инициатива OpenNet документировала фильтрацию Интернета правительствами более чем сорока стран мира. |
Yet he's clearly acting with the approval of the French government, and yet his mandate's being rigorously shielded by intelligence agencies worldwide. |
Тем не менее он явно работает с разрешения французского правительства, и его полномочия сильно засекречены мировыми разведслужбами. |
The current situation is that when governments like the US - or, let's say, the collection of governments that make up the European Commission - every year, they spend 15 billion dollars on just humanitarian and emergency and disaster relief worldwide. |
Современная ситуация, когда правительство США или совокупность правительств в Комиссии Европейского союза каждый год тратят 15 миллиардов долларов на гуманитарную чрезвычайную помощь, а также ликвидацию последствий стихийных бедствий в мире. |
The attack received immediate condemnation from dozens of governments worldwide. |
Это нападение было немедленно осуждено десятками правительств по всему миру. |
Following acceptance by governments, food standards are published in the Codex Alimentarius either as regional or worldwide standards. |
После утверждения правительствами стандарты на продукты питания публикуются в Кодексе Алиментариус в качестве региональных или всемирных стандартов. |
In the early 1930s, the worldwide Great Depression hit Germany hard, as unemployment soared and people lost confidence in the government. |
В начале 1930-х годов мировая Великая депрессия сильно ударила по Германии, поскольку безработица резко возросла и люди потеряли доверие к правительству. |
It represents the institutionalization of worldwide assassinations as a regular, ongoing business of the United States government. |
Оно вводит убийства во всем мире в законные и формальные рамки, превращая их в обычное и постоянное дело, которым занимается правительство США. |
However, one company in a worldwide milieu of government-driven spaceflight activities simply did not cement a movement. |
Тем не менее, одна компания в мировой среде правительственных космических полетов просто не цементировала движение. |
Globalization or globalisation is the process of interaction and integration among people, companies, and governments worldwide. |
Глобализация или глобализация-это процесс взаимодействия и интеграции между людьми, компаниями и правительствами во всем мире. |
Through 2010 the OpenNet Initiative had documented Internet filtering by governments in over forty countries worldwide. |
До 2010 года инициатива OpenNet документировала фильтрацию Интернета правительствами более чем сорока стран мира. |
What the Trilateral Commission intends, is to create a worldwide economic power superior to the political governments of the nation-states involved. |
Трехсторонняя комиссия намеревается создать международную экономическую власть, превосходящую по рангу политические правительства вовлеченных государств. |
The foundation's success is spurred by Bill Clinton's worldwide fame and his ability to bring together corporate executives, celebrities, and government officials. |
Успех фонда стимулируется всемирной известностью Билла Клинтона и его способностью объединять руководителей корпораций, знаменитостей и правительственных чиновников. |
Months after the initial worldwide outbreak, national and local governments are beginning to suppress the necroambulis virus epidemic. |
Вот уже месяц как весь мир оказался в центре глобальной эпидемии Правительство всеми силами борится с эпидемиологическим вирусом |
Instead, government officials are being warned that every document may potentially be leaked and published worldwide by a disgruntled junior officer. |
Теперь правительственных чиновников предупреждают, что с каждым документом может потенциально произойти утечка информации, которая будет опубликована во всем мире недовольным младшим чиновником. |
As the worldwide economy worsened, democratic governments fell; in Germany, Nazi Party leader Adolf Hitler assumed power. |
По мере того как мировая экономика ухудшалась, демократические правительства падали; в Германии к власти пришел лидер нацистской партии Адольф Гитлер. |
Every government worldwide can change its laws. |
Каждое правительство во всем мире может изменить свои законы. |
Law is a moving target, and with this worldwide pandemic thing the government's looking into ways to take advantage. |
Закон — движущаяся мишень, и с этой мировой пандемией правительство хочет получить максимум выгоды. |
Political and social considerations have encouraged Governments worldwide to provide large subsidies to insulate water users from the true costs of provision. |
Политические и социальные соображения стимулировали правительства различных стран мира к выделению крупных субсидий, с тем чтобы оградить водопользователей от покрытия реальных расходов на предоставление услуг в этой области. |
Governmental programs of social media manipulation are found worldwide. |
Правительственные программы манипулирования социальными сетями встречаются по всему миру. |
I want to tell you, already there's about 1.5 billion to 1.7 billion investment in private space flight that is not government at all - already, worldwide. |
Это уже всемирные инвестиции. |
Therefore, they suggested that, if Governments took the decision to prepare a convention in this field, such an instrument should be applicable worldwide. |
Поэтому они отметили, что если правительства примут решение о подготовке конвенции в данной области, то такой инструмент должен быть применимым во всемирном масштабе. |
GAIN works with diverse partners – governments, UN agencies, non-governmental organizations, and businesses worldwide. |
GAIN работает с различными партнерами-правительствами, учреждениями ООН, неправительственными организациями и предприятиями по всему миру. |
The Taiwanese government has also warned the Solomon Islands not to switch recognition to the PRC as part of a bid to preserve its shrinking number of allies worldwide. |
Тайваньское правительство также предупредило Соломоновы острова не переключать признание на КНР в рамках попытки сохранить свое сокращающееся число союзников по всему миру. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
Article 7 of its Constitution placed the Government under the obligation of preventing the production and trafficking of narcotic drugs. |
Статья 7 конституции страны обязывает правительство предупреждать производство наркотических средств и торговлю ими. |
In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention. |
В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию. |
India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009. |
Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. |
Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории. |
Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence. |
Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола. |
Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary. |
Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов. |
In tandem with the activation of the government sector, there have been notable developments in the fabric of Palestinian civil society. |
Параллельно с оживлением государственного сектора заметные сдвиги произошли и в устройстве палестинского гражданского общества. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
Maybe it's some kind of punishment device, a parting gift from the Cardassian government. |
Он может быть орудием наказания, прощальным подарком от кардассианского правительства. |
the challenge then becomes taking the solutions to scale in nationwide or even worldwide programs. |
после этого остаётся увеличить масштабность подобных проектов до общенационального или даже глобального уровня. |
Очиведно, мои подвиги известны на весь мир. |
|
Dr. Gerard is a very eminent physician with a worldwide reputation. Any statement he makes is bound to be received with attention. |
Доктор Жерар - всемирно известный врач, к словам которого было необходимо отнестись внимательно. |
His television series The Virtual Magician has aired in some 49 markets worldwide. |
Его телесериал виртуальный Волшебник вышел в эфир примерно на 49 рынках по всему миру. |
Exact figures are not known for The Birth of a Nation, but contemporary records put its worldwide earnings at $5.2 million as of 1919. |
Точные цифры Рождения нации неизвестны, но современные записи показывают, что ее доходы по всему миру составили 5,2 миллиона долларов по состоянию на 1919 год. |
There are 17 species worldwide of which one occurs in Corsica. |
В мире насчитывается 17 видов, один из которых встречается на Корсике. |
A strong worldwide demand for healthcare workers causes many Filipinos to emigrate without ever getting hired or become deskilling while possibly raising their salary. |
Сильный мировой спрос на медицинских работников заставляет многих филиппинцев эмигрировать, так и не получив работу или став безработными, а возможно, и повысив свою зарплату. |
Riot Games управляет киберспортивными лигами по всему миру. |
|
Они продали более 33 миллионов пластинок по всему миру. |
|
Worldwide, the film was released in 62 countries, including China, where it was expected to make $100–120 million in its opening weekend. |
Во всем мире фильм был выпущен в 62 странах, включая Китай,где он должен был заработать 100-120 миллионов долларов в первые выходные. |
In total, the film made about $28.3 million in North American theaters, and about $30 million from other markets for a worldwide total of $58.3 million. |
В общей сложности фильм заработал около $28,3 млн в североамериканских кинотеатрах и около $30 млн на других рынках на общую сумму $58,3 млн. |
Эти бедствия широко освещаются во всем мире. |
|
Hayes signed to Sony ATV Music Publishing for a worldwide deal in August 2009. |
Хейс подписал контракт с Sony ATV Music Publishing на мировую сделку в августе 2009 года. |
The family occurs worldwide, but the greatest variety is in the Indomalaya and Australasia ecozones. |
Семейство встречается по всему миру, но наибольшее разнообразие-в экозонах Индомалайи и Австралазии. |
Chan has received worldwide recognition for his acting and stunt work. |
Чан получил всемирное признание за свою актерскую и каскадерскую работу. |
Permanent residents must pay taxes on their worldwide income and, in most cases, cannot vote. |
Постоянные жители должны платить налоги со своего мирового дохода и в большинстве случаев не могут голосовать. |
So far, only the version by Kent Nagano and the London Sinfonietta has been released worldwide. |
Пока что по всему миру была выпущена только версия Kent Nagano и Лондонской Sinfonietta. |
Затем этот хэштег возглавил мировые тренды Twitter. |
|
Cardiovascular diseases are the leading cause of death worldwide and in all regions except Africa. |
Сердечно-сосудистые заболевания являются ведущей причиной смертности во всем мире и во всех регионах, кроме Африки. |
This represents a 25.5% decline since the peak census figure, only one of two nations worldwide falling below 1950 levels. |
Это представляет собой снижение на 25,5% по сравнению с пиковым показателем переписи, и только одна из двух стран во всем мире опустилась ниже уровня 1950 года. |
Overall, bribery is thought to be around one trillion dollars worldwide according to BBC news UK. |
В целом, по данным BBC news UK, во всем мире взяточничество оценивается примерно в один триллион долларов. |
United Village was designed to share information about communities and cultures worldwide. |
Объединенная деревня была создана для обмена информацией об общинах и культурах по всему миру. |
The number of different types of toilets used on a worldwide level is large. |
Количество различных типов туалетов, используемых на мировом уровне, велико. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «governments worldwide».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «governments worldwide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: governments, worldwide , а также произношение и транскрипцию к «governments worldwide». Также, к фразе «governments worldwide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.