Grass matting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: трава, травка, газон, злак, луг, лужайка, пастбище, стукач, марихуана, спаржа
adjective: подножный
verb: выгонять в поле, вытащить на берег, засевать травой, покрывать дерном, зарастать травой, пастись, выгонять на пастбище, растянуться на траве, сбивать с ног, подстрелить
common velvet-grass - шерстистый бухарник
canary grass - канареечная трава
pasture grass cultivation - пастбищное травосеяние
beach grass - песколюб
grass fen - травяное болото
canada lyme grass - канадский элимус
freshly cut grass scent - запах свежескошенной травы
tame grass - посевная трава
sedge-cotton-grass tundra - осоково-пушицевая тундра
grass skirt - трава юбка
Синонимы к grass: lawn, turf, green, sod, pasture, eatage, forage, pasturage, locoweed, dope
Антонимы к grass: dethrone, arbor, arbour, audience, courtier, crowd, eavesdroppers, hearers, keep something to yourself, listeners
Значение grass: vegetation consisting of typically short plants with long narrow leaves, growing wild or cultivated on lawns and pasture, and as a fodder crop.
rootlet matting - свойлачивание ростков солода
rush matting - циновка
cable matting - джутовая ткань для циновок
matting fibre - ковровое волокно
matting furnace - печь для плавления на штейн
matting loom - ковроткацкий станок
matting of roots - сплетение корней
matting of the roots - сплетение корней
straw matting - соломенная циновка
Синонимы к matting: mat, knot, snarl up, tangle, entangle, felt, matte, felt up, snarl
Антонимы к matting: darkening, deepening, embrowning, blackening, blotching, checkering, dappling, daubing, discoloring, flecking
Значение matting: material used for mats, especially coarse fabric woven from a natural fiber.
I was in a plain; a vast, gloomy plain, where there was no grass. |
Я находился в поле. В широком и унылом поле, где не было травы. |
The mud made the going slow and hard, but the charred, matted grass lay like a coir-rope rug on the soil to give the horses a foothold. |
От дождя все размокло, лошади двигались медленно, с трудом, но им было все же куда ступить: спаленные, спутанные травы прикрывали почву словно жесткой циновкой из волокон кокосовой пальмы. |
На траве появились диковинные детали какого-то аппарата. |
|
I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground. |
Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю. |
Then, we can go to Central Park for a walk, encountering running people in tracksuits, mummies with prams, people walking their dogs or to sit on green grass. |
Пройтись по Центральному парку, встречая на своём пути пробегающих мимо людей в спортивных костюмах, мамочек с колясками, людей, выгуливающих собак, или посидеть на зелёной травке. |
I wanted to kiss every blade of grass, wallow in the streams, and eat Bareil's cooking until my belly popped from it. |
Мне хотелось расцеловать каждую травинку, побарахтаться в ручье и до отвала обожраться Барейлевой едой. |
It was sunny in the garden, and the St. Augustine grass was green and clipped, and the flower beds were full of yellow and purple roses. |
Как сейчас помню залитый солнцем сад, аккуратно подстриженную лужайку и клумбы желтых и пурпурных роз. |
I noticed, a few feet from me, lying on the grass, a helmet, shield and spear, and a bundle of folded leather. |
Я заметил, что на траве лежат для меня шлем, копье, щит и узел с одеждой. |
The cantons implement measures in diverse ways so that they are adapted to the local context and supported by the grass roots. This encourages reciprocal learning. |
На уровне кантонов меры осуществляются различным образом с учетом местных условий и наиболее благоприятным образом для широких слоев населения, что способствует процессу взаимного обучения и стимулирования. |
Air, air. And on top of hills, or in their shadows, or even by little creeks, not a tree and not a single green blade of grass. |
- Воздух, воздух... И на верхушках холмов, на тенистых склонах, даже возле ручья - тоже ни деревца, ни травинки. |
For miles they had ridden in silence save for the soft drum of the ponies' hoofs on the matted mesquite grass, and the rattle of the chaparral against their wooden stirrups. |
Много миль они проехали молча, и тишину нарушали лишь дробь копыт о примятую мескитовую траву и потрескивание кустарника, задевавшего за деревянные стремена. |
The most explicit example for this is the larvae of the Silver-spotted Skipper, which feed on sheep's fescue grass, which in turn is never allowed to grow too plentifully by grazing cows. |
Самый явный пример этой личинки - это толстоголовка с серебряными пятнами, которая кормится на овечьих пастбищах, на которых в свою очередь растет трава, которую обычно щиплют коровы. |
But while she looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a horrible despair. |
Но, вопреки этому виду бабочки, только что уцепившейся за травку и готовой, вот-вот вспорхнув, развернуть радужные крылья, страшное отчаяние щемило ей сердце. |
On the high road there had been a gay west wind blowing in my face, making the grass on the hedges dance in unison, but here there was no wind. |
На шоссе в лицо нам дул веселый западный ветер, под которым дружно кланялась трава: но здесь ветра не было. |
Горы Габилан манили, их бурая трава сулила заботу и нежность. |
|
The Rat's light footfall was presently heard approaching over the parched grass. |
Вскоре послышались легкие шаги дядюшки Рэта, который приближался, идя по выжженной солнцем траве. |
AND THEN THE BLADE OF GRASS SHOULD POINT SOUTH AND NORTH. |
Травяной стебелек должен показать север и юг. |
He loves to fix things, and he'd cut the grass and look after the furnace. |
Он так любит все чинить, и он мог бы косить газон и смотреть за отоплением. |
Yeah, now that whitish gray substance on the overgrown grass, that is agricultural lime. |
Да, а вот это серо-белое вещество на заросшем газоне это сельскохозяйственная известь. |
I said pretreat the grass stains of marital discord with the fabric softener of forgiveness. |
Я сказал, что травяные пятна семейных раздоров нужно предварительно обрабатывать кондиционером всепрощения. |
Hats of Guayaquil grass-erroneously called Panama-were not uncommon. Scores of Southerners wore them, in Texas as elsewhere. |
Шляпы из гуакильской травы, неправильно называемые панамами, не были редкостью в этих местах. |
The dining-room bay hung low over the grass, as Frank wished, and the windows were diamond-paned and leaded, swiveled on brass rods. |
Фонарь, согласно замыслу Фрэнка, как бы висел над зеленью лужайки, а окна его с ромбовидными стеклами в свинцовых переплетах были снабжены бронзовыми петлями. |
She walked obliquely away across the grass as though trying to get rid of him, then seemed to resign herself to having him at her side. |
Она свернула на газон, словно желая избавиться от него, но через несколько шагов как бы примирилась с тем, что он идет рядом. |
With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass. |
На равнинах Земли существуют миллиарды муравьиных колоний, занимающихся точно тем же самым, которые все вместе поглощают умопомрачительные количества травы. |
Флажок треплет на яркой траве, на деревьях. |
|
What part are you playing in your opera? Olga asked, seating herself on the grass. Why is your get-up so stern and frightening? |
Вы кого в вашей опере играете? - присаживаясь на траву, спросила Ольга. - Почему у вас грим такой суровый и страшный? |
His six-shooter was thirty-five yards away lying on the grass. |
Его револьвер валялся в траве, до него было тридцать пять ярдов. |
The grass, the sun, the heat and the flies; to each man his own kind of heaven, and this was Luke O'Neill's. |
У каждого свой рай; трава, солнце, зной и мухи -вот рай, о каком мечтал Люк О'Нил. |
What good is eating grass like this? |
Что может быть вкусного в этой траве? |
Show me the way out of this grass. |
Покажи мне, как выбраться из этих зарослей. |
Then he took them into the field a little way back from the traffic of the road and made them sit down on the grass, and gave them an orange to eat between them. |
Потом отвел детей в сторону, подальше от потока машин, усадил на траву и дал им разделить апельсин. |
They trim the grass down to its roots, leaving little in their wake, but within days the plant will recover and continue to sustain the biggest herds on Earth. |
Они объедают траву до самых корней, мало что оставляя за собой, но, через несколько дней, растения оправятся и смогут снова накормить самые большие стада на Земле. |
That one too, near the twig, she pointed out to little Masha a little fungus, split in half across its rosy cap by the dry grass from under which it thrust itself. |
Еще этот, подле ветки, - указала она маленькой Маше маленькую сыроежку, перерезанную попере своей упругой розовой шляпки сухою травинкой, из-под которой она выдиралась. |
I'd like to lie in dry grass that scratches because of the sun, and is full of insects and stones! |
Я хочу лежать в сухой и колючей траве, чтобы рядом были разные зверьки и камушки... |
A block of ice that was carried in a flat-bed truck that normally carries garden supplies, like flower and grass seeds. |
Кусок льда, который перевозили на грузовой платформе на которой обычно перевозят товары для сада такие как семена цветов и трав |
A few constellations here and there in the deep, pale azure, the earth all black, the heavens all white, a quiver amid the blades of grass, everywhere the mysterious chill of twilight. |
Мерцавшие в бледной и глубокой лазури созвездия, совсем черная земля, побелевшее небо, вздрагивающие стебельки, таинственное трепетание сумерек. |
Думаю, мы можем перейти на бермудскую траву. |
|
Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it. |
Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку. |
Well, it doesn't appear she was dragged through the grass, so the unsub obviously has the strength to carry the body. |
На траве нет следов волочения, значит, субъект достаточно силен, чтобы нести тело. |
He already held the axe in his hands and began to make a raft of bamboo, and Vasudeva helped him to tied the canes together with ropes of grass. |
Он уже взял в руки топор и начал сколачивать плот из бамбука, а Васудева помогал ему, связывая стволы сплетенной из трав бечевой. |
I spray the windows with shaving cream... to keep her out of the yard her wheelchair tears up the grass |
Я мажу окна пеной для бритья... чтобы она не портила газон своей инвалидной коляской |
The snail attempts to defend itself by walling the parasites off in cysts, which it then excretes and leaves behind in the grass or substrate. |
Улитка пытается защитить себя, отгораживаясь от паразитов цистами, которые она затем выделяет и оставляет в траве или субстрате. |
Familiar pow-wow songs include honor songs, intertribal songs, crow-hops, sneak-up songs, grass-dances, two-steps, welcome songs, going-home songs, and war songs. |
Знакомые песни военнопленных включают в себя песни о чести, межплеменные песни, вороньи прыжки, песни о подкрадывании, танцы на траве, два шага, приветственные песни, песни о возвращении домой и военные песни. |
Part of his Leaves of Grass was written here, and in his Specimen Days he wrote of the spring, creek and lake. |
Часть его листьев травы была написана здесь, и в свои лучшие дни он писал о весне, ручье и озере. |
In the chaos, a Marcos LM600 coming around turn 11 locked up its brakes and spun into the wet grass on the inside of the track. |
В этом хаосе Маркос LM600, идущий вокруг поворота 11, заблокировал тормоза и завертелся в мокрой траве на внутренней стороне дорожки. |
Today, Aleut weavers continue to produce woven grass pieces of a remarkable cloth-like texture, works of modern art with roots in ancient tradition. |
Сегодня Алеутские ткачи продолжают выпускать сотканные из травы полотна замечательной тканевой фактуры, произведения современного искусства, уходящие корнями в древнюю традицию. |
It has also been performed by the Scarecrows bluegrass band and the Dutch band Blue Grass Boogiemen. |
Он также был исполнен группой Scarecrows bluegrass band и голландской группой Blue Grass Boogiemen. |
For the 1908 Summer Olympics, the venue hosted the Grass Courts tennis events. |
Во время летних Олимпийских игр 1908 года здесь проходили соревнования по теннису на травяных кортах. |
Whitman sent a copy of the first edition of Leaves of Grass to Emerson, who had inspired its creation. |
Уитмен послал копию первого издания листьев травы Эмерсону, который вдохновил его на создание. |
He moved to Grass Valley where he became an electrical contractor. |
Он переехал в Грасс-Вэлли, где стал подрядчиком по электричеству. |
The operator can then easily move the mower as it floats over the grass. |
Затем оператор может легко перемещать косилку, когда она плавает над травой. |
Some have a grass catcher attachment at the opening to bag the grass clippings. |
Некоторые из них имеют насадку для ловли травы в отверстии, чтобы положить в мешок обрезки травы. |
Деревья и кусты почернели, трава покрылась пятнами. |
|
Although he had never played on grass courts before, Riggs won two tournaments and reached the finals of two others. |
Таким образом, вместо левого поворота от станции до подъемного холма есть небольшой правый поворот. |
Swallenia alexandrae is a coarse, tufted perennial grass which grows in sand from thick rhizomes. |
Маггиани видит в этом двухголовом бессонном стороже возможную параллель с Кульшаном. |
Its stiffly erect clums, sharp-leafed grass, and erect pale-colored panicle inflorescences are diagnostic. |
Его жестко стоячие колючки, остролистная трава и прямостоячие бледноокрашенные метелочные соцветия являются диагностическими признаками. |
The sand-dune marram grass has rolled leaves with stomata on the inner surface. |
У песчаной дюны маррам трава имеет скатанные листья с устьицами на внутренней поверхности. |
Megaluridae - мегалуридные Славки или травяные Славки. |
|
Nobel laureates cited as co-signatories to the letter include Mairead Maguire, Günter Grass, Harold W. Kroto and Jack Steinberger. |
Нобелевские лауреаты, упомянутые в качестве соавторов письма, включают Мейрид Магуайр, Гюнтера Грасса, Гарольда У. Крото и Джека Стейнбергера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grass matting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grass matting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grass, matting , а также произношение и транскрипцию к «grass matting». Также, к фразе «grass matting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.