Great hunger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
a great distance - большое расстояние
great interest - большой интерес
great connoisseur - великий знаток
great disruption - великий разрыв
a great break - большой перерыв
not great deal - не очень много
has taken a great step towards - сделал большой шаг в направлении
great vessels - большой суд
great danish - большой датский
great breasts - большие груди
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: голод, жажда, голодание, голодуха, сильное желание
verb: голодать, жаждать, принуждать голодом, быть голодным, сильно желать
preslaughter hunger - предубойная голодная выдержка
a solution to hunger - решение голода
alleviate the hunger - облегчить голод
renewed efforts against child hunger - активизация усилий по борьбе с детским голодом
mass hunger strike - Голодовка масса
suppress hunger - подавляют голод
spiritual hunger - духовный голод
hunger free - голод бесплатно
hunger awareness - осознание голода
out of hunger - от голода
Синонимы к hunger: malnutrition, malnourishment, emptiness, lack of food, starvation, ravenousness, hungriness, famine, undernourishment, desire
Антонимы к hunger: dislike, satisfaction, antipathy, apathy, disgust, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism
Значение hunger: a feeling of discomfort or weakness caused by lack of food, coupled with the desire to eat.
There is a natural hunger for human freedom, he said, and we should never underestimate its great and awesome power. |
По словам государственного секретаря, это природная жажда свободы и мы никогда не должны недооценивать ее великую и удивительную силу. |
He was a man of great endurance under hardships, one who bore hunger and thirst with an equanimity quite unusual for that time of life. |
Он был человеком большой выносливости в трудные времена, человеком, который переносил голод и жажду с невозмутимостью, совершенно необычной для того времени жизни. |
At present, one sixth of the world population enjoyed great wealth while another sixth faced a daily struggle against disease and hunger. |
В настоящее время одна шестая часть населения земли обладает значительным богатством, а еще одна шестая часть ведет ежедневную борьбу с болезнями и голодом. |
The chapter on hunger and conflict shows that the time of the great famines with more than 1 million people dead is over. |
Глава, посвященная голоду и конфликтам, показывает, что время Великого голода, когда погибло более 1 миллиона человек, прошло. |
Next noon hunger finally drew Saltimbanco to the Great Hall. |
На следующий полдень голод наконец загнал Салтимбанко в Большой зал. |
He was a good landlord, and worked hard to alleviate the suffering caused by the Great Hunger. |
Обезьяны в этом тесте действовали одинаково с людьми, и почти каждый раз они оказывались правы. |
In that brief moment I sensed... great power. The experiences of many centuries, hunger... and then... nothing. |
На мгновенье я почувствовала огромную мощь... опыт многих веков, голод ... а потом ничего. |
The United States' progress in reducing domestic hunger had been thrown into reverse by the Great depression of the 1930s. |
Прогресс Соединенных Штатов в сокращении внутреннего голода был обращен вспять Великой депрессией 1930-х годов. |
He became familiar with poverty and hunger from an early age, during the Great Depression. |
С бедностью и голодом он познакомился еще в раннем возрасте, во время Великой Депрессии. |
Shandalar was a rich and beautiful land, but the high gods have become angry with it, and so came great rains, great wars, and great hunger. |
Шандалар был богатой и прекрасной страной, но высшие боги разгневались на него, и поэтому пришли великие дожди, великие войны и Великий голод. |
Yet this progress has been uneven, and great disparities in hunger continue to exist at the regional, national, and subnational levels. |
Однако этот прогресс был неравномерным, и на региональном, национальном и субнациональном уровнях по-прежнему существуют большие различия в уровне голода. |
We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions. |
Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах. |
The gods returned and were pleased with what they saw... and they bestowed on the people of Auron great gifts... new types of crops, which ended hunger, constant peace. |
Боги вернулись и обрадовались тому, что увидели, и они наделили народ Аурона великими дарами: новые сорта сельскохозяйственных культур, конец голоду, нерушимый мир. |
Relief efforts were inadequate and hundreds of thousands died in the Great Hunger. |
Усилия по оказанию помощи были недостаточными,и сотни тысяч людей погибли от голода. |
They had the scent and were excited and in the stupidity of their great hunger they were losing and finding the scent in their excitement. |
Они почуяли запах рыбы, взволновались и, совсем одурев от голода, то теряли, то вновь находили этот заманчивый запах. |
In the postwar period, the population suffered great poverty, hunger, and repression. |
В послевоенный период население сильно страдало от нищеты, голода и репрессий. |
Yes, their hunger for air is that great. |
Да, их голод воздуха ТАК велик |
Drive theory grows out of the concept that people have certain biological drives, such as hunger and thirst. |
Теория влечений вырастает из концепции, что у людей есть определенные биологические влечения, такие как голод и жажда. |
The bogeyman snarled and broke through the stout wooden wall with three blows of a great ironbound club. |
Бука зарычал и пробил крепкую деревянную стену тремя ударами огромной окованной железом дубины. |
Your loyalty is uncompromised despite the long-lasting hunger. |
Ваша преданность бескомпромиссна, несмотря на продолжительный голод. |
The Holy Virgin, robed in Sun, had inspired him to perform this great act. |
Пресвятая Дева, облаченная в солнце, вдохновила его на сие великое деяние. |
А Клаудия понимает, что это может оказаться превосходной ролью? |
|
The lower slopes had consisted of porous, volcanic stone, piled here and there in great mounds of slag. |
Нижние склоны горы представляли собой пористый вулканический камень, повсюду громоздились шлаковые осыпи. |
With Armande there was only the hunger, the desire, the terrible awareness of time. |
В Арманде ощущались только здоровая жажда жизни и острое осознание быстротечности времени. |
Конечно, нужно признать, он очень смелый человек! |
|
From a situation of hunger for information society went through a transition to information over-saturation and aggression. |
От состояния информационного голода общество пришло к состоянию перенасыщения информацией и агрессивности. |
The vicious cycle of war, poverty, hunger and disease has left African people in despair. |
Порочный цикл войны, нищеты, голода и болезней привел африканцев в отчаянное положение. |
Ms. Shalabi went on a hunger strike in protest at her detention and ill-treatment. |
Г-жа Шалаби объявила голодовку в знак протеста против ее задержания и плохого обращения. |
I come before you as the democratically elected Prime Minister of a great Muslim nation - the Islamic Republic of Pakistan. |
Я выступаю перед вами также как избранный демократическим путем премьер-министр великого мусульманского государства - Исламской Республики Пакистан. |
It was noted that the results provided a great deal of information on how the Earth's ionosphere responded to solar-induced changes. |
Стэнфордский университет разместил приборы ионосферного мониторинга в районах, оказавшихся в зоне полного затмения или прилегающих к ней, и координировал работу по сбору данных во время затмения с помощью этих приборов и приемных устройств AWESOME. |
Today’s world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures. |
Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер. |
She is not nice, her rhetoric tends to be flat and uninspiring, and her English is not great. |
Она не милая, у нее есть риторические наклонности быть скучной и невоодушевленной, и ее английский не так уж хорош. |
Небрежно вспомни тот раз, когда мы покончили с голодом в мире! |
|
I'll probably die of hunger on the way. |
Я умру от голода... |
It would be a huge step forward... To reduce hunger and starvation! |
Это колоссальный шаг на пути борьбы с голодом. |
And so He made himself the bread of life to satisfy our hunger for His love. |
И он облёк своё тело в хлеб, дабы утолить нашу жажду Его любви. |
We dare to end this hunger for justice. |
Мы хотим утолить жажду правосудия! |
After it satisfied it's hunger for our people... it moved on. |
После того как он утолил голод, - нашими людьми, - он ушел. |
He had this yearning, this hunger for... |
У него была неутомимая жажда к... |
I'm not responsible for world hunger. |
Я не виноват, что люди голодают. |
Well, I worked in that office, and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger, and they'd still want him. |
Я работал в прокуратуре, и даже если Бишоп изобретет лекарство от рака и решит проблему голода в мире, они всё равно захотят посадить его. |
Я - тот, кто покончит с голодом во всем мире. |
|
Zeus gives a mixture to some men, to others only evil and such are driven by hunger over the earth. |
Зевс дает смесь одним людям, другим только зло, и такие движимы голодом по всей Земле. |
The Hunger Plan may have been decided on almost as soon as Hitler announced his intention to invade the Soviet Union in December 1940. |
Возможно, решение о голоде было принято почти сразу же после того, как Гитлер объявил о своем намерении вторгнуться в Советский Союз в декабре 1940 года. |
The plot centers on Jody's struggles with strained relationships, hunger, death of beloved friends, and the capriciousness of nature through a catastrophic flood. |
Сюжет сосредотачивается на борьбе Джоди с напряженными отношениями, голодом, смертью любимых друзей и капризами природы из-за катастрофического наводнения. |
Tkiyet Um Ali seeks to serve as a model for hunger and relief initiatives across the rest of the Arab world. |
Ткиет ум Али стремится служить образцом для инициатив по борьбе с голодом и оказанию чрезвычайной помощи во всем остальном арабском мире. |
My legions are the only thing standing between your precious Seven Heavens and the bottomless hunger of the Abyss. |
Мои легионы-единственное, что стоит между твоими драгоценными семью небесами и бездонным голодом Бездны. |
Not all of the organizations in the hunger relief field use the FAO definition of hunger. |
Не все организации, занимающиеся оказанием помощи голодающим, используют определение голода, данное ФАО. |
In the same survey during 2018 it displays a racial disparity between hunger, and food insecurity. |
В том же опросе в течение 2018 года он показывает расовое неравенство между голодом и отсутствием продовольственной безопасности. |
Hunger has increasingly begun to sometimes affect even middle class Americans. |
Голод все чаще начинает иногда сказываться даже на американцах среднего класса. |
Bharata tries many arguments, none of which work, at which point he decides to engage in a hunger strike. |
Бхарата пробует много аргументов, ни один из которых не работает, и в этот момент он решает начать голодовку. |
Along with fellow District 12 victor Peeta Mellark, Katniss Everdeen returns home safely after winning the 74th Annual Hunger Games. |
Вместе с коллегой из Дистрикта-12 Виктором Питом Мелларком Китнисс Эвердин благополучно возвращается домой после победы на 74-й ежегодной голодной игре. |
People suffering from diabetes mellitus experience excessive thirst and hunger to replace the lost water and glucose. |
Люди, страдающие сахарным диабетом, испытывают чрезмерную жажду и голод, чтобы заменить потерянную воду и глюкозу. |
In addition, there were work stoppages and large demonstrations all over Ireland in sympathy with the hunger strikers. |
Кроме того, по всей Ирландии происходили перебои в работе и массовые демонстрации в знак сочувствия голодающим. |
Rates of hunger in the region have risen, and are expected to continue to rise. |
Масштабы голода в регионе возросли и, как ожидается, будут расти и впредь. |
On 16 November 2018, two jailed Sufi Dervishes started a hunger strike demanding the information of whereabouts of their eight friends. |
16 ноября 2018 года два заключенных в тюрьму суфийских Дервиша объявили голодовку, требуя предоставить информацию о местонахождении их восьми друзей. |
After a while, many agreed to pray, but some went on hunger strike, refusing even water. |
Через некоторое время многие согласились помолиться, но некоторые объявили голодовку, отказавшись даже от воды. |
Families were divided, and being deported to a country that had been destroyed by bombs and was now hunger-stricken due to the war. |
Семьи были разделены, и их депортировали в страну, которая была разрушена бомбами и теперь страдала от голода из-за войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great hunger».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great hunger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, hunger , а также произношение и транскрипцию к «great hunger». Также, к фразе «great hunger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.