Half empty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
east a half south - ост полрумба к зюйду
half-round tie - пластинная шпала
it is half past one a.m. - сейчас половина второго ночи
second half - второй тайм
half-timber - половина бревна, распиленного вдоль
half stock - ложа с коротким цевьем
half-finished product - полуфабрикат
tack and half - поочередно длинными и короткими галсами
half-wave rectification - однополупериодное выпрямление
half shadow polarimeter - полутеневой поляриметр
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
words empty of meaning - пустые слова
empty of - пустой
he who gives fair words feeds you with an empty spoon - говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку
clean empty churn bank - рампа для чистых пустых фляг
empty chair - свободный стул
basic empty weight - исходная сухая масса
returned empty - возвратная тара
empty belly - пустой желудок
empty the bladder - опорожнить мочевой пузырь
empty shell - пустая раковина
Синонимы к empty: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к empty: full, filled, satisfied, occupied, sated, fill, flow in, absorb, pack, stuff
Значение empty: Devoid of content; containing nothing or nobody; vacant.
almost naked, almost out of gas, half dressed
Three glasses stood at his right hand; but, to his wife's surprise, the two for wine were empty, while the third, a tumbler, was half full of water. |
Два бокала и стакан стояли у его прибора, но, к удивлению его жены, бокалы были пусты, а стакан до половины налит водой. |
The empty space on the street left by the demolished house is half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts. |
Площадку, образовавшуюся среди улицы на месте развалившегося дома, в одном месте перегораживал забор из сгнивших досок, подпертый пятью каменными тумбами. |
I would presume the glass is half-full and continue on with life until someone with the authority tries to argue it's half-empty. |
Я бы предположил, что стакан наполовину полон и продолжаю жить, пока кто-то с авторитетом не попытается доказать, что он наполовину пуст. |
Но на полупустой сумке есть складки ткани. |
|
They also seized in his cell a half-empty bottle which contained the remains of the stupefying wine with which the soldier had been drugged. |
В камере обнаружили еще полупустую бутылку с остатком одурманивающего снадобья, которым был усыплен солдат. |
Charging an empty battery takes around three-and-a-half hours. |
Зарядка пустой батареи занимает около трех с половиной часов. |
Running aground on endangered coral reefs, E. coli at the buffet, sailing half-empty ships. |
Посадки на мель на ценнейшие коралловые рифы, кишечная палочка в буфете, полупустые корабли. |
Her glass was half empty when the druggist came back into the store. |
Ее стакан наполовину опустел, когда вернулся аптекарь. |
Waste-paper baskets groaned under litter. All her half empty medicine bottles and discarded face-cream jars, with torn-up bills and letters. |
Корзинки для мусора стонали под тяжестью целой кучи пузырьков от лекарств, баночек из-под крема, порванных счетов и писем. |
We'll be in the bar or on our half-empty floor. |
Мы будем в баре или на нашем полупустом этаже. |
Her eyes were half closed, rectangular, empty. |
Глаза её были полузакрыты и пусты. |
When he seizes the new one and nods it in her direction, her flattened hand places an interdiction on the half-full glass that would be half-empty to him. |
Когда же берет вторую, склонив горлышко вопросительно в сторону её бокала, она рукой прикрывает ладонью наполненный до половины бокал - полупустой, в его понимании. |
Didn't you spend half the day talking to an empty chair in Grace's kitchen? |
Ты потратил пол дня разговаривая с пустым стулом на кухне Грейс? |
It appears to me that determing which side you sit on is little different from believing the proverbial glass is half-full or half-empty. |
Мне кажется, что определение того, с какой стороны вы сидите, мало отличается от веры в то, что пресловутый стакан наполовину полон или наполовину пуст. |
She's a glass-half-empty person who makes me feel like I drain the glass. |
У нее стакан наполовину пуст, и из-за нее я чувствую, что осушаю стакан. |
You see, half a bottle of whiskey is half full to an optimist, but it's half empty to a pessimist. |
Видишь ли, Паола, полбутылки виски наполвину полон для оптимиста, но он наполовину пуст для пессимиста. |
So she walked half the length of Manhattan, through long, empty, echoing streets. |
Она прошла половину Манхэттена по длинным, пустым улицам, заполненным эхом её шагов. |
So far, every asteroid with moons has turned out to be a rubble pile, a loose conglomeration of rock and metal that may be half empty space by volume. |
До сих пор каждый астероид с лунами представлял собой груду щебня, рыхлый конгломерат камня и металла, который по объему может быть наполовину пустым пространством. |
She was sitting in the half-empty room before a mirror, a hat on her head, and powdering herself. |
В полупустой комнате перед зеркалом сидела фрау Хассе и пудрилась. На ней была шляпа. |
One of his eyeglasses was broken; almost half of the glass had come out of the frame, and from the empty space peered a red, moist eye, which had the appearance of a wound. |
Одно стекло очков было разбито, почти половинка стекла вывалилась из ободка, и в дыру смотрел красный глаз, мокрый, точно рана. |
For half an hour or so, she knocked against the four corners of the empty room. |
Целых полчаса плутала она в четырех стенах пустой каморки. |
She lost two men and still with her hull half empty. |
У них два человека погибших, а трюм не заполнен и наполовину. |
She's a glass-half-empty person who makes me feel like I drain the glass. |
У нее стакан наполовину пуст, и из-за нее я чувствую, что осушаю стакан. |
Who cares? The E.R. and the ICU are half-empty and the place is crawling with suits. |
отделение скорой помощи и интенсивной терапии на половину пусты и больницу наводнили люди в костюмах. |
Но настало время предварительных показов, Сэнджей, наполовину пустые залы! |
|
We got several long hair strands that match the color of the kidnap victim, fingerprints galore, a half-empty bottle of chloroform, and the cloth used to apply it. |
У нас есть несколько длинных волосин, которые совпадают по цвету с жертвой, множество отпечатков пальцев, полупустая бутылка хлороформа и тряпка, которую использовали для его применения. |
There was a half-used tube of toothpaste, a bottle of aspirin and a single, empty insulin syringe box. |
Здесь были наполовину опустошенный тюбик зубной пасты, пузырек аспирина и пустая коробка из-под инсулиновых шприцев. |
Many spectators and athletes left during the ceremony, resulting in a half-empty stadium for much of the event. |
Многие зрители и спортсмены ушли во время церемонии, в результате чего большая часть мероприятия прошла на полупустом стадионе. |
The bottle of Chateau d'Yquem was half empty, there was half a plateful of grapes left too. |
Бутылка шато-д'икему была наполовину опорожнена, винограду оставалось тоже с полтарелки. |
Howard and I were down by that half-empty hole in the ground that used to be our swimming pool. |
Мы с Говардом к этому времени спустились к этой наполовину пустой дырке в земле, которая была нашим бассейном. |
I could already smell the dry musty scent of old window screens and half-empty cans of latex paint. |
В нос ударил затхлый запах хранившихся в подвале старых оконных рам и остатков масляной краски. |
Carson was loading the last container, and his hold was still half-empty. |
Карсон загрузил последний контейнер, а трюм шаттла все еще был наполовину пуст. |
And for the record, I do fully understand the desire to avoid the possibility of litigation and side on the half-empty crowd. |
И для протокола, я вполне понимаю желание избежать возможности судебного разбирательства и встать на сторону полупустой толпы. |
Three cheers for the early promise, but, oh, all those half-empty lecture halls, bored skinny girls texting their boyfriends. |
Троекратное ура за преждевременные перспективы, но все эти полупустые аудитории, скучающие, тощие девчонки строчат смс своим бойфрендам. |
He raised her arms over her head and lashed her wrists to the iron bedpost. He picked up the half-empty bottle from the bed where it had fallen. |
Он закинул ей руки за голову, связав запястья, а конец ремня привязал к спинке кровати. |
It arrested me, and he stood by civilly, holding an empty half-pint champagne bottle (medical comforts) with the candle stuck in it. |
Я приостановился, а он вежливо стоял подле меня, держа пустую бутылку из-под шампанского (медицинское снадобье) с воткнутой в нее свечкой. |
At Belgrade tomorrow there will be an extra coach from Athens which is likely to be half empty. |
Завтра в Белграде будет прицеплен дополнительный вагон из Афин который скорее всего будет наполовину пуст. |
Бутылка была уже наполовину пустой. |
|
Afterwards, investigators found a half-empty gas can underneath the back steps of the building. |
Позже следователи обнаружили полупустой газовый баллончик под задней лестницей здания. |
Unlike the U.S. where we are overly optimistic, in Russia the glass is always half empty, he says. |
«В отличие от США, где мы проявляем чрезмерный оптимизм, в России стакан всегда наполовину пуст», - говорит он. |
About half the antibacterial gel dispensers are empty or broken. |
Около половины всех мыльниц с антибактериальным гелем пусты или сломаны. |
It is only that a friend of mine, deciding to go to England at a moment's notice, went to England on the 8:45 service that morning, and the plane was half empty. |
Дело в том, что мой друг в то утро неожиданно решил лететь в Англию, и самолет, вылетавший в восемь сорок пять, был наполовину пуст. |
It was nearly half-empty. |
Бутылочка была наполовину пуста. |
The data are available to all interested parties, and each potential investor can determine whether the glass is half-empty or half-full. |
Все данные доступны любому заинтересованному лицу, и каждый потенциальный инвестор сам может решить, наполовину пуст стакан или наполовину полон. |
- Так же был найден полупустой пузырек Прозака. |
|
An hour beyond the town a farmer gave them a ride in his half-empty haywain. |
Через час их прокатил в своей полупустой телеге с сеном фермер. |
The Cyrus Beene I know doesn't hide in his half-empty closet and wet his pants like a little bitch baby. |
Сайрус Бин, которого я знаю не прячется в полупустом шкафу и не трусит, как сопливая девчонка. |
Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста! |
|
There was a half-empty bottle of whisky on the table by the bed and the room reeked with the odor. |
На столике у кровати стояла полупустая бутылка виски, и в комнате сильно пахло спиртным. |
'I hope they've given you a good room; the place is half empty, so if you are uncomfortable mind you make a fuss. |
Я надеюсь, вам дали хороший номер? Половина отеля пуста, если вам там неудобно, обязательно поднимите шум. |
But today, almost half of Americans choose cremation, citing simpler, cheaper and more ecological as reasons. |
Но сегодня почти половина американцев выбирает кремацию, ссылаясь на то, что это проще, дешевле и экологичнее. |
I'll need half an hour to make the burn calculations, sir. |
Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр. |
He bought out the entire house for a great opera performance - and sat alone in the empty auditorium with his current mistress. |
Он скупал все билеты на премьеру выдающейся оперы - и сидел в зале один, с очередной любовницей. |
Flat and grey and empty, just like him. Stretching out to horizons that in his whole life he would never reach. |
Унылое и серое и неясное, совсем как он, простиралось к горизонтам, до которых во всей своей жизни он никогда бы не добрался. |
The old folks make room for the young ones. Your lodging will seem very empty to you now when you go home. |
Старики уступают место молодым... Конечно, когда вы вернетесь домой, квартира покажется вам опустевшей. |
But if he thinks he can do anything with his owlish arty staring, let him stare. He can make as many empty tubes and corrugations out of me as he likes. It's his funeral. |
А пялить на меня свои совиные глаза - пусть пялит сколько угодно, на то он и художник. Ну, нарисует он меня в виде трубок - что со мной случится? |
He just wanders around the world, empty, like a ghost, lost in a time without time. |
Он просто бродит пустой по свету как дух, потерявшись во времени. |
Chell proceeds through the empty Enrichment Center, with GLaDOS as her only interaction. |
Челл проходит через пустой центр обогащения, и Гладос-ее единственное взаимодействие. |
Empty geometries that contain no coordinates can be specified by using the symbol EMPTY after the type name. |
Пустые геометрии, не содержащие координат, могут быть заданы с помощью символа EMPTY после имени типа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half empty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half empty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, empty , а также произношение и транскрипцию к «half empty». Также, к фразе «half empty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.