Handing over cheque - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
handing over of activities - Передача деятельности
upon handing over - на сдающий
easier handing - проще вручая
prior to handing over - до передачи
handing in hand to - передача в руки, чтобы
handing off - вручая от
before handing - перед передачей
for handing - для передачи
is handing - является передача
ceremony of handing - Церемония вручения
Синонимы к handing: toss, let someone have, throw, pass, give, present to, pass on, turn over, reach
Антонимы к handing: holding (back), keeping (back), reserving, retaining, withholding
Значение handing: pick (something) up and give to (someone).
dig over - перекапывать
taping over bark - измерять кубатуру лесоматериала с корой
power over another - власть над другим
smeared all over - размазывается по всему
over large areas - на больших площадях
he has over 200 publications - он имеет более 200 публикаций
go over with - перейти с
over the meeting - на заседании
thickness over - Толщина над
take over a market - взять на рынок
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
cheque to bearer - чек на предъявителя
dishonoured cheque - не принятый к оплате чек
postal cheque - почтовый чек
cheque not honoured - проверить не соблюдается
cheque for - проверить
holder of a cheque - чекодержатель
draw cheque - рисовать чек
cheque fraud - проверка мошенничества
cheque on - проверить
altered cheque - переделанный чек
Синонимы к cheque: examination, inspection, scrutiny, perusal, study, investigation, probe, analysis, test, trial
Антонимы к cheque: reflection, thaw, advantage, cold cash, ready money, unhitch, cash, cold, hard cash, hard cash
Значение cheque: an examination to test or ascertain accuracy, quality, or satisfactory condition.
I've never heard of a fraternity handing out a death sentence. |
Никогда не слыхал про братства, выносящие смертные приговоры. |
Petenka and Volodenka busied themselves about the coffin, placing and lighting the candles, handing over the censer, and so forth. |
Петенька и Володенька суетились около гроба, ставили и задвигали свечки, подавали кадило и проч. |
She rummaged in her bag again, took out a completed cheque, and tossed it onto my desk. |
Она порылась в сумочке, вытащила уже заполненный чек и подвинула его ко мне. |
Okay, look, detectives, my client is handing you Mr. Baez on a silver platter. |
Слушайте, детективы, мой клиент приподнёс вам мистера Баеза на блюдечке с каёмочкой. |
“But you must not disrupt the plan,” she Google Translated after handing it back to me. |
«Но вы не должны сорвать план,» перевел Google Translate ее слова. |
Me and you handing out free cupcakes stuck between hipsters selling crochet iPad sleeves and salt peppers and salt pepper shakers. |
Мы с тобой раздаём бесплатно кексы, застряв между хипстерами, продающими кружево, чехлы для iPad и солонки с перечницами. |
And that, of course, means handing them over to our tame racing driver. |
И, что конечно подразумевает их вручение нашему ручному гонщику. |
I'm handing a confidential police report over to a killer and drug-dealer. |
Я передаю секретный отчет убийце и наркодилеру. |
Handing him over to Mikhail Bozek, God save us all. |
Сдаем его Михаилу Бозеку, да поможет нам Бог. |
Put these on, darling, she said, handing me the garments she most despised. |
На, оденься, детка, - сказала она и подала мне ту самую одежду, которую всегда терпеть не могла. |
To hold places in line, we're handing out wristbands. |
Чтобы сохранить очередность, мы выдадим вам браслеты. |
The severe gentleman wrote something on the documents and handing Svejk a pen invited him to sign it. |
Строгий господин написал что-то на акте и, подавая Швейку перо, сказал ему, чтобы тот подписался. |
Yeah, the press were practically handing out pitchforks at the gate. |
Ага, пресса практически раздавала перила от ворот. |
'We'll check the pressure right away,' said the doctor, quite unabashed. The nurse was already handing her the instrument. |
Сейчас давление проверим, - не смущалась врачиха, и сестра уже подносила ей прибор. |
I don't mind handing you that, because I don't know which is worse: to be a great scoundrel or a gigantic fool. |
Говорю вам об этом без колебания, так как не знаю, что хуже - быть крупным подлецом или круглым тупицей. |
Avery, what is Aristotle doing in our staff meeting, and why are you even in here handing these out? |
Эйвери, что вы с Аристотелем забыли у нас на летучке? Зачем ты это раздаёшь? |
Class, I'm handing back your essays on influential poets of the 18th Century. |
Итак, я возвращаю ваши сочинения об известных поэтах XVIII века. |
Для человека, которые подписывает помилование, он слишком злопамятен. |
|
Here, I opened your letter too, said Kitty, handing him an illiterate letter. It's from that woman, I think, your brother's... she said. I did not read it through. |
Вот я и прочла твое письмо, - сказала Кити, подавая ему безграмотное письмо. - Это от той женщины, кажется, твоего брата... - сказала она. - Я не прочла. |
Я, конечно, не тот загадочный парень, отдавший тебе пиджак. |
|
No, it's great if you're handing out copies at the watchtower. |
Нет, это замечательно, если ты раздаёшь листовки на сторожевой башне. |
'I thought you might want this, he said, handing Paul a walking stick. |
Решил, что вам может пригодиться эта штука, -сказал Граймс, вручая Полю трость. |
Передав ребёнка другой семье. |
|
Here, sir, said he, handing me a sheet of paper all covered with writing, see if I be a spy on my master, and if I try to sow discord betwixt father and son. |
Вот, сударь, сказал он, подавая мне исписанный лист бумаги; - посмотри, доносчик ли я на своего барина, и стараюсь ли я помутить сына с отцом. |
His Holiness asked me to give this to you, Chartrand said, handing over an envelope sealed with the Vatican signet. |
Его святейшество попросил меня передать вам это, - сказал Шартран и вручил ему пакет с папской печатью. |
He wrote out a cheque and gave it to me. I could hardly believe my eyes. |
Он выписал чек и дал его мне, Я не верил глазам своим! |
Handing over grass-shoots signifies transfer of authority... to perform further rites |
Передача ростков травы означает передачу власти... чтобы проводить дальнейшие ритуалы |
'Drink this here down,' says Uncle Emsley, handing me the glass of water. |
Выпей-ка вот это, - говорит дядюшка Эмсли, протягивая мне стакан воды. |
Я мог бы просто выписать чек. |
|
Kids remembered her handing out helmet pads. |
Дети помнят, как она раздавала подкладки. |
Раздавать конфеты на городской площади. |
|
Oh, I thought you'd be handing me another vapid PR assignment. |
Я думал, ты дашь мне очередное скучное пиар-задание. |
What, are you handing down life lessons? |
Ты что, преподаешь мне уроки жизни? |
Ты отдаёшь операции ординаторам. |
|
She was handing out leaflets and knocking on doors in the pouring rain...' |
Она раздавала листовки и постучала в дверь в проливной дождь... |
I found the fax number, the soldier said, handing Pickering a slip of paper. |
Я нашел номер факса, - оповестил боец, отдавая Пикерингу документы. |
My father is stepping down and handing over the company to my idiot brother. |
Мой отец уходит и уступает компанию моему идиоту-брату. |
Frederick had wanted to pay for the timber with something called a cheque, which it seemed was a piece of paper with a promise to pay written upon it. |
Фредерик хотел заплатить за бревна какой-то бумажкой, называвшейся чеком, за которую потом можно было получить деньги. |
There'll be a cheque in the post. |
Чек будет в почте. |
Кто рано встает, тот получает по чекам. |
|
An army of men in wool pants, running through the neighbourhood handing out pottery catalogues door to door. |
Армия людей в шерстяных штанах, которые обходят весь район и оставляют каталоги у каждой двери. |
So take cheque, or load your grain back into rolligons and get it out of here. |
Так что берите их или грузите свое зерно на вагонетки и дуйте отсюда. |
He started by offering to issue an Authority cheque for whatever dollars we wanted. |
Начал он с предложения выписать чек от имени Администрации на какую угодно сумму. |
Но вам неизвестно, там ли живет человек, подписавший чек? |
|
Right now I'm a man without a pay cheque. |
Сейчас я человек без зарплаты. |
She came in to pick up her last pay cheque. |
Она пришла, чтобы получить зарплату. |
Look at the old man giving you the cheque! |
Старик с такой гордостью вручил тебе награду! |
Yeah, but our cheque's no good. |
Ага, но наш чек - просто бумажка. |
And I was beginning to believe that stuff you were handing me about picture people standing together, Sheffield said. |
А я уже начал было верить в ту чепуху, которую ты плел мне о людях искусства, - сказал Шеффилд. |
That's your girl, Jimmy, making happy-face with Ivan Varoshi, handing him a business card, Grand Cayman. |
Это твоя девушка, Джимми, лучезарно улыбается Ивану Вароши, и вручает ему визитную карточку, на острове Большой Кайман. |
Then Joy ruins it all by handing out rewrites to the script? |
И тут Джой разрушает все, внося изменения в сценарий? |
I was just handing it off. |
Мне нужно было только передать их. |
They openly discussed their plans and movements, handing the Allies huge amounts of information, not all of which was used effectively. |
Они открыто обсуждали свои планы и передвижения, передавая союзникам огромные объемы информации, далеко не все из которых использовались эффективно. |
The Bread and Puppet Theater in New York City staged numerous protests which included handing out balloons and flowers with their anti-war literature. |
Театр хлеба и кукол в Нью-Йорке устроил многочисленные акции протеста, которые включали раздачу воздушных шаров и цветов с их антивоенной литературой. |
McClelland searched for Brett in the visitors' dugout, pointed at him with the bat, and signaled that he was out, handing the Yankees a 4–3 win. |
Макклелланд поискал Бретта в блиндаже для посетителей, указал на него битой и подал знак, что он вышел, отдавая победу Янкиз со счетом 4: 3. |
Carlos then tortures Mark to force Steve into handing over the stolen plugs, but Steve instead tries to reason with Pepi into freeing his friends. |
Затем Карлос пытает Марка, чтобы заставить Стива отдать украденные вилки, но Стив вместо этого пытается убедить Пепи освободить его друзей. |
The Canadian Forces assumes responsibility for the matches for a four-year period during the 1970s, before handing the matches back to the DCRA. |
Канадские вооруженные силы берут на себя ответственность за проведение матчей в течение четырехлетнего периода в течение 1970-х годов, прежде чем передать матчи обратно в DCRA. |
Relations between Bligh and his crew deteriorated after he began handing out increasingly harsh punishments, criticism and abuse, Christian being a particular target. |
Отношения между Блаем и его командой ухудшились после того, как он начал раздавать все более суровые наказания, критику и оскорбления, причем Кристиан был особой мишенью. |
Various steps can be taken by the writer of the cheque to reduce the possibility of falling victim to cheque washing. |
Составитель чека может предпринять различные шаги, чтобы уменьшить вероятность стать жертвой стирки чека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handing over cheque».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handing over cheque» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handing, over, cheque , а также произношение и транскрипцию к «handing over cheque». Также, к фразе «handing over cheque» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.