Handle select - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Handle select - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ручка выбора
Translate

- handle [noun]

noun: ручка, рукоятка, рукоять, удобный случай, сбор, вручение, предлог

verb: обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться, трогать, ухаживать, разбирать, трактовать, перебирать

  • oar handle - рукоять весла

  • catch handle locking - замыкание защелкой

  • emergency brake handle - рукоятка аварийного тормоза

  • lifting handle - подъемная рукоятка

  • don't handle - не обрабатывать

  • handle sensitive data - обрабатывать конфиденциальные данные

  • adjustment handle - регулировка ручки

  • handle out - ручка из

  • ability to handle stress - стрессоустойчивость

  • handle your affairs - обрабатывать ваши дела

  • Синонимы к handle: hilt, shank, shaft, knob, handgrip, grip, butt, helve, haft, stock

    Антонимы к handle: blade, head, not carry, mishandle, neglect, mismanage, disregard, misuse

    Значение handle: the part by which a thing is held, carried, or controlled.

- select [verb]

verb: выбирать, отбирать, подбирать, сортировать, подыскать

adjective: избранный, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый

  • select cabin - выберите кабина

  • select members for - выберите элементы для

  • however, if you select this setting - Однако, если вы выбираете этот параметр

  • select gender - Выберите пол

  • select manage - выберите управление

  • select name - выберите имя

  • here you can select - здесь вы можете выбрать

  • find and select - найти и выбрать

  • select them from - выбрать их из

  • select a report - выберите отчет

  • Синонимы к select: choose, elect, opt for, nominate, appoint, decide on, sort out, settle on, determine, pick (out)

    Антонимы к select: deselect, provide, remove, give, appoint, unselect, transfer, transmission

    Значение select: carefully choose as being the best or most suitable.



Other Timebanks select a member or a group of members to handle these tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие банки времени выберите участника или группу участников для выполнения этих задач.

If you need to resize the graphic, select it and then drag a corner sizing handle to the size that you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы изменить размер рисунка, выделите его и перетащите угловой маркер изменения размера.

To specify how you want to handle blank (null) values, select or clear the Ignore blank check box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы указать, как обрабатывать пустые (нулевые) значения, установите или снимите флажок Игнорировать пустые ячейки.

Your sister wanted to know if you'd like us to select anecdotal material for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя сестра спрашивала, хочешь ли ты, чтобы мы подобрали для тебя случаи из жизни.

I told Dad I didn't think he could handle the restaurant on his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал отцу, что считаю его неспособным управляться с рестораном в одиночку.

He's trying to flee the city... before they select the tributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытается сбежать из города... перед тем, как выберут дань.

In the Miscellaneous tab, you can select to display the atomic mass or only the element numbers in the PSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вкладке Разное вы можете выбрать показ атомной массы или только номера в периодической таблице.

Specifies the WHERE clause in the SELECT statement that selects the current row among rows with identical business keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задает предложение WHERE в инструкции SELECT, которая выбирает текущую строку среди строк с одинаковыми бизнес-ключами.

Select the cells whose text you want to rotate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите ячейки, текст в которых нужно повернуть.

Select where to install the packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите место, куда необходимо установить пакеты.

Each handset features a semi-precious stone in the centre select key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый телефон украшен полудрагоценным камнем, инкрустированным в центральную кнопку меню.

Select a design category, and then a template you want to apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите категорию дизайна, а затем шаблон для применения.

Everything you select goes into your shopping cart and you pay for it all at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все выбранное Вами отправляется в Вашу корзину, и Вы платите за все один раз.

Select the asset number and specify the value model or depreciation book to transfer the asset to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите номер актива и задайте модель стоимости или журнал амортизации, куда необходимо переместить актив.

In the Price type field, select whether the type of price that is charged originates from a product, a designated price, or a price that is reduced by a discount percentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Тип цены выберите происхождение типа взимаемой цены: от продукта, от назначенной цены или это цена, уменьшенная на процент скидки.

Select or update the product code for Intrastat reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите или обновите код продукта для отчетности Интрастат.

In the Create Forecast Worksheet window, select the line chart or column chart icon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окне Создание листа прогноза выберите значок графика или гистограммы.

If you don't get a code, you can sign in with your backup codes or select Ask Google for help getting back into your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если получить код не удалось, воспользуйтесь резервными или нажмите Связаться с Google для восстановления доступа.

Select Send and then select Message to send a text message, or select the microphone icon to send a voice message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите Отправить, а затем выберите Сообщение, чтобы отправить текстовое сообщение, или значок микрофона, чтобы отправить голосовое сообщение.

To specify when this rule is evaluated, select the Move up or Move down buttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы указать, когда это правило оценивается, выберите кнопки Переместить вверх или Переместить вниз.

Note: You must be 18 or older to select a legacy contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Чтобы выбрать хранителя, вам должно быть как минимум 18 лет.

In the Resources list, select the worker or workers whom you want to reserve for a project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке Ресурсы выберите работника или работников, которых требуется зарезервировать для проекта.

Select the message or messages that you want to report as junk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите сообщения, которые вы считаете нежелательной почтой.

If you don’t see the color you want, choose More Colors, and then select a color on the Standard tab, or mix your own color on the Custom tab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подходящего цвета нет, щелкните Другие цвета, а затем выберите цвет на вкладке Обычные или создайте собственный цвет на вкладке Спектр.

If you select this, and a message is processed by this rule, no subsequent rules are processed for that message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы выбрали этот параметр, и сообщение обрабатывается этим правилом, дополнительные правила не будут применяться к данному сообщению.

In the EAC, select the linked mailbox and then click Edit to view the property or feature that you changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре администрирования Exchange выберите почтовый ящик и нажмите кнопку Изменить, чтобы открыть измененное свойство или компонент.

Select On this computer (includes mapped network drives), and then select Next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите На этом компьютере (в том числе подключенные сетевые диски) и нажмите кнопку Далее.

To remove a procurement category, on the Categories FastTab, select the check box for the category that you want to remove, and then click Delete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удалить категорию закупки, на экспресс-вкладке Категории установите флажок для категории, которую необходимо удалить, а затем щелкните Удалить.

Click Import/Export and select Export.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните Импорт/Экспорт и выберите Экспорт.

Click Add Platform at the bottom of the page and select Website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нажмите Добавить платформу в нижней части страницы и выберите Сайт.

Select the type of workflow that you want to create, and then click Create workflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите тип workflow-процесса, который требуется создать, и щелкните Создать workflow-процесс.

In the upper part of the window, select the line to add to the wave, and then click Add to wave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхней части окна выберите строку для добавления в волну и щелкните Добавить в волну.

To enforce referential integrity for this relationship, select the Enforce Referential Integrity box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить для этой связи целостность данных, установите флажок Обеспечение целостности данных.

In the Excludes switch code field, select the switch code that will be excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Исключение кода подключения выберите код переключения, который будет исключен.

To create the activity for another employee, select the employee in the Responsible list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать мероприятие для другого сотрудника, выберите его в списке Ответственный.

On the General tab, in the Boxing logic group, select the Boxing logic for picking workbench check box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Разное в группе Логика укладки установите флажок Логика укладки для рабочего места комплектации.

In the email message you're writing, select The Delete button at the top right corner of the attached file to delete it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сообщении щелкните в правом верхнем углу вложенного файла, чтобы удалить его.

It is for you, Doctor, to select the major feelings to make up this human factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это для вас, Доктор, чтобы выбрать главные чувства, чтобы составить этот человеческий фактор.

She didn't slow and I had to grab door handle to get into pressure lock with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она неслась как угорелая, и я еле успел схватиться за ручку двери воздушного шлюза, чтобы влететь вслед за ней.

Why don't you let me handle me, Nitpick Nancy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не оставишь меня в покое, Придира-Нэнси?

Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов.

Everyone knows the police can handle the boring dirty work, unlike you FDNY glory hounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все знают, что у полиции самая скучная и грязная работа, а вот у пожарных самый благородный труд.

Well, however you decide to handle it we do need to tell him about us, hon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ты ни решила, мы должны рассказать им о нас, дорогая.

Anything comes up later, you guys handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ни случилось позже, будет уже вашей заботой.

Breed standard marketing and publicity material describes the Ragdoll as affectionate, intelligent, relaxed in temperament, gentle, and an easy-to-handle lap cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный маркетинговый и рекламный материал породы описывает тряпичную куклу как ласковую, умную, спокойную по темпераменту, нежную и легкую в обращении домашнюю кошку.

Pool operators must also store and handle cleaning and sanitation chemicals safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операторы бассейна должны также хранить и обрабатывать чистящие и санитарные химикаты безопасно.

A Chern polynomial is a convenient way to handle Chern classes and related notions systematically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочлен черна-это удобный способ систематически обрабатывать классы черна и связанные с ними понятия.

In many high schools incoming students may select science or liberal arts tracks depending on where their interests lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих высших учебных заведениях поступающие студенты могут выбрать научные или гуманитарные направления в зависимости от того, где лежат их интересы.

Female defenses select for ever more aggressive male sperm however, leading to an evolutionary arms race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако женские защитные механизмы выбирают все более агрессивную мужскую сперму, что ведет к эволюционной гонке вооружений.

Mainly because it was shorter, lighter, and easier to handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным образом потому, что он был короче, легче и легче в обращении.

Software tools can also integrate with the agent's desktop tools to handle customer questions and requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программные средства могут также интегрироваться с настольными средствами агента для обработки вопросов и запросов клиентов.

Sweet's manager David Walker, from Handle Artists, negotiated the move which was reputed to be worth around £750,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер Sweet Дэвид Уокер из Handle Artists договорился о переезде, который, по слухам, стоил около 750 000 фунтов стерлингов.

Various approaches have been developed to handle different ingredients, locations, throughput and applications for the composted product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были разработаны различные подходы к обработке различных ингредиентов, местоположений, пропускной способности и приложений для компостируемого продукта.

In the late Middle Ages, the axe handle gradually grew longer and came to resemble a halberd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В позднем Средневековье рукоятка топора постепенно удлинялась и стала напоминать алебарду.

Players select to play on either the Agatha Knights or the Mason Order, the two factions competing to rule the fictional kingdom that is the game's setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки выбирают для игры либо рыцарей Агаты, либо Орден масона, две фракции, конкурирующие за управление вымышленным Королевством, которое является сеттингом игры.

On engaging second gear, the gearbox would then pre-select third, and fourth when third was engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При включении второй передачи коробка передач будет предварительно выбирать третью, а при включении третьей-четвертую.

Free clinics do not function as emergency care providers, and most do not handle employment related injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесплатные клиники не функционируют в качестве поставщиков неотложной помощи, и большинство из них не занимаются травмами, связанными с работой.

Opened in 1987, the airport was designed with a 3,000-foot runway, which constrained its ability to handle large aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытый в 1987 году, аэропорт был спроектирован с 3000-футовой взлетно-посадочной полосой, что ограничивало его способность обрабатывать большие самолеты.

I have left the matter as it is for more experienced editors to handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставил этот вопрос на усмотрение более опытных редакторов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handle select». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handle select» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handle, select , а также произношение и транскрипцию к «handle select». Также, к фразе «handle select» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information